Übersetzung von "kann beträchtlich sein" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sein - Übersetzung :
Be

Sein - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
Can

Beträchtlich - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
May

Sein - Übersetzung : Beträchtlich - Übersetzung : Beträchtlich - Übersetzung : Kann beträchtlich sein - Übersetzung : Kann beträchtlich sein - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Nutzen dieser Hilfe durch die Geberländer kann beträchtlich sein.
The benefits of some donor help can be remarkable.
Die Leistung eines solchen Fahrzeugs kann natürlich nicht so beträchtlich sein wie die Ihres.
Before going on to the specific question of coal and nuclear power, I should now like to say a word about our discussions with the oil producing countries.
Amt zu bewältigen sein wird, ist beträchtlich.
(Jff ice must now deal witAi a substantial volume ofworA.
Obwohl Asiens Beitrag zur UNO beträchtlich ist, könnte er noch größer sein.
Asia s contribution to the UN, though significant, could be greater.
Auf diese Art kann die soziale Dimension der Lissabonner Strategie beträchtlich gestärkt werden.
This will considerably strengthen the social dimension of the Lisbon Strategy.
Er dürfte allerdings beträchtlich sein, denn der Besitzer hatte in seiner Gartenhütte viele Sammlerstücke.
The damage could be considerable as the owner stored many collectibles in his garden hut.
Ich glaube, seine Wirkungen andere vorherige Redner haben das bereits bemerkt werden beträchtlich sein.
I believe that it will have significant repercussions, which have been listed by previous speakers.
Selbst wenn man die Kosten für die kurzfristigen Verlierer (beispielsweise einzelne Industriezweige oder Arbeiter mit bestimmten Fertigkeiten) berücksichtigt, kann der langfristige Nutzen insgesamt beträchtlich sein.
Even accounting for the costs to short term losers (say, particular industries or workers with certain skills), the overall long term benefits can be large.
Alle drei Kategorien haben gemein, dass das Ausmaß derartiger Straftaten ebenso wie die geografische Entfernung zwischen der einzelnen Straftat und ihren Auswirkungen beträchtlich sein kann.
Common to each category of crime is that they may be committed on a mass scale and with a great geographical distance between the criminal act and its effects.
(14) Das Ausbringen von Jauche und Gülle kann sich beträchtlich auf die Umweltqualität auswirken.
(14) The spreading of livestock manure and slurry can lead to significant impacts on the quality of the environment.
Wenn es zu weiteren erheblichen Ölpreisfluktuationen käme, könnten die Auswirkungen auf den Zusammenhalt beträchtlich sein.
The Ger man experience has focused attention on the potentially dramatic effects of entry into monetary union (though
Ich kann nicht die sekundären nicht schätzbaren Kosten angeben, sie sind jedoch si cher beträchtlich.
The way in which this subject is approached, handled and settled will be a kind of test of the way the Assembly intends to work.
Es handelt sich hier um Märkte, in denen die Nachfrage noch beträchtlich gesteigert werden kann.
This is thus a market with major scope for increasing demand.
Das erweitert den sweet spot beträchtlich, er kann sich nun fast über den gesamten Wiedergaberaum erstrecken.
This extends the sweet spot considerably it can now nearly cover the entire rendition area.
INCRELEX erhöhte die Wachstumsgeschwindigkeit beträchtlich.
INCRELEX caused the speed of growth to increase significantly.
Es war beträchtlich geschwächt, ja.
Has been considerably weakened, yes.
Und diese Auswirkungen sind beträchtlich.
And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial.
Dies ändert das Bild beträchtlich.
That changes the picture considerably.
Die Herausforderung ist also beträchtlich!
It is far from a small challenge! lenge!
Obwohl ihre Zahl zwischen den Arten beträchtlich variieren kann, sind sie sich im Aufbau grundsätzlich sehr ähnlich.
Although the number of feet can vary considerably between species, their structure is basically very similar.
Kann sein... kann sein, Mr. Cross.
Could be... could be, Mr. Cross.
Die Gehaltsunterschiede zwischen Unternehmen sind beträchtlich.
Pay differences across companies are considerable.
Dabei sinkt auch der Schwefelgehalt beträchtlich.
The diastatide has also been prepared.
Das Familienvermögen hat sich beträchtlich vergrößert.
The family fortune has increased a great deal.
Der Einfluss der Krise ist beträchtlich.
The impact of the crisis is enormous.
2000 stieg die Arbeitsproduktivität beträchtlich an.
Labour productivity increased substantially in 2000.
Die strukturellen Probleme sind daher beträchtlich.
As in Spain, parttime working is wide spread.
variieren von Fall zu Fall beträchtlich.
Ceuta and Melilla and the French overseas territories were not studied.
Scrivener die Preiserhöhung wirklich beträchtlich ist.
Scrivener at protecting workers against accidents at work or occupational illness ?
Die Tarife sind beträchtlich erhöht worden.
Regional policy must not be seen as a balm to heal the wounds inflicted by other policies.
Bei Getreide allerdings sind sie beträchtlich.
As far as cereals are concerned, however, the differences are considerable.
Unsere Lage hat sich beträchtlich gewandelt.
Our situation has considerably changed.
Es kann richtig sein, kann es falsch sein.
It may be right, it may be wrong.
Auch wenn uns bisher keine Schätzung der bei den Tests unberücksichtigt gebliebenen wirtschaftlichen Verluste vorliegt Sie könnten beträchtlich sein.
Although we don t yet have an estimate of the economic losses the stress tests have chosen to ignore, they may be substantial.
Dennoch ist klar, daß der Betrag an Minderausgaben, der sich bis Ende des Haushaltsjahrs ergeben wird, beträchtlich sein wird.
Finally, there are the commitment appropriations of 10 million ECU for transport infrastructure projects Article 781.
Aber wie misst man bemühen oder beträchtlich ?
But how does one measure endeavour or notable ?
Lagarde ist mit 53 Jahren beträchtlich jünger.
Lagarde, at 53, is considerably younger.
Sicher ist jedoch, daß sie beträchtlich sind.
We do already know, however, that it will be extensive.
Dann werden die Treibhausgasemissionen noch beträchtlich zunehmen.
The emission of greenhouse gases will increase dramatically as a result.
Die Verzögerungen sind nach wie vor beträchtlich.
We still have incredible inertia in the pipeline, in the way in which these figures move.
Sicherlich wird sein im Aufbau und Begründung außerordentlich klarer Bericht die Ent scheidung, die dieses Parlament treffen muß, beträchtlich erleichtern.
His report, the structure and reasoning of which are extremely clear, will undoubtedly make it considerably easier for Parliament to take its decision.
Normalerweise geleistete Arbeitszeit kann nicht angegeben werden, da sie von Woche zu Woche oder von Monat zu Monat beträchtlich schwankt.
Usual hours cannot be given because hours worked vary considerably from week to week or from month to month
Kann sein.
'Perhaps not!
Kann sein.
Could be.
) sein kann.
According to T.D.

 

Verwandte Suchanfragen : Könnte Beträchtlich Sein - Könnte Beträchtlich Sein - Kann Sein, - Kann Sein, - Kann Sein - Ist Beträchtlich - Ist Beträchtlich - Beträchtlich Groß - Sehr Beträchtlich - Kann Es Sein