Übersetzung von "kaiserliche Hoheit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eure Kaiserliche Hoheit! | Your Imperial Highness! |
Der Generalstab, eure kaiserliche Hoheit! | The General Staff, Your Imperial Highness! |
Seine Kaiserliche Hoheit, Großherzog Peter. | His Imperial Highness, Grand Duke Peter. |
Befehle vom Generalstab, meine kaiserliche Hoheit! . | Orders from the General Staff, Your Imperial Highness! |
Noch einen Moment, Eure Kaiserliche Hoheit. | One moment more, Your Imperial Highness. |
Ja,eure kaiserliche Hoheit sie haben gewonnen! | Yes, Your Imperial Highness ... you have won! |
Seine Kaiserliche Hoheit wurde lange genug unterhalten. | His Imperial Highness has been entertained long enough. |
Seine Kaiserliche Hoheit schickt mich wegen seiner Soldaten. | His Imperial Highness sent me for his soldiers. |
Das war ganz meine Absicht, Eure Kaiserliche Hoheit. | That was my intention, Your Imperial Highness. |
Eure kaiserliche Hoheit, ihr müsst dringend eure, Befehle entsenden! | Your Imperial Highness, you are urgently needed to dispatch instructions! |
Wenn eure kaiserliche Hoheit dieses Eindringen gnädigst vergeben mögen. | If your imperial Highness kindly will forgive this intrusion. |
Eure Kaiserliche Hoheit, ihre Majestät wünscht Euch umgehend zu sprechen. | Your Imperial Highness, Her Majesty wishes to see you at once. |
Ich habe 10 Jahre auf diesem Moment gewartet, eure kaiserliche Hoheit. | I have waited ten years for this moment, Your Imperial Highness. |
Darf ich fragen, wie lhre Kaiserliche Hoheit sich heute Morgen fühlt? | May I enquire how Her Imperial Highness deigns to feel this morning? |
Eure kaiserliche Hoheit, Prinz Semyon, wir sind sehr glücklich euch zu sehen. | Your imperial Highness, Prince Semyon, we, we are very happy to see you. |
Eure Kaiserliche Majestät... bevor das Brautpaar sich zurückzieht, möchte ich einen Toast aussprechen... auf ihre Kaiserliche Hoheit, die Großherzogin Katharina. | Your Imperial Majesty... before the bridal pair retire, I wish to propose a toast... to Her Imperial Highness, the grand duchess Catherine. |
Alles ist in bester Ordnung, eure kaiserliche Hoheit. Ihr braucht euch nicht mit einer Inspektion ermüden. | Everything is in perfect order, Your Imperial Highness There is no need for you to tire yourself with an inspection. |
Kaiserliche JadeName | Imperial Jade |
Kaiserliche Befehle. | Imperial orders. |
Eure Kaiserliche Majestät? | Your Imperial Majesty? |
Gute Nacht, Hoheit. Gute Nacht, Hoheit. | Good night, ma'am. |
Die kaiserliche grüne Hand | All Greens |
Hoheit! | Your Highness! |
Hoheit. | Your Highness? |
Kaiserliche Befehle nennen keine Gründe. | Reasons are not given in imperial orders. |
Ich habe eine kaiserliche Vollmacht. | An imperial commission. |
Der Kaiserliche Palast, früher als | On your right, the Imperial Palace, formerly Chiyoda Castle. |
Eure Hoheit! | Imperial Princess! |
Eure Hoheit! | Girl Your Highness! |
Aber, Hoheit... | But, Your Highness... |
Eure Hoheit! | Your Highness. |
Ja, Hoheit. | Yes, Your Highness. |
Nein, Hoheit. | No, Your Highness. |
Eure Hoheit. | Your Grace. |
Eure Hoheit... | Your Grace. Yes? |
Seine Hoheit. | That's His Highness. |
Königliche Hoheit. | Your Royal Highness? |
Hoheit, bitte! | You've made a mistake. |
Siegfried Hoß Kaiserliche Farbenpracht neu entfacht! | Siegfried Hoß, Kaiserliche Farbenpracht neu entfacht! |
1674 besetzten kaiserliche Truppen die Burg. | In 1674, imperial troops occupied the castle. |
Hier war einmal das Kaiserliche BolschoiTheater. | This was once the Imperial Theater. |
Durchaus, Königliche Hoheit. | Without a doubt, Your Highness |
Guten Abend, Hoheit. | Good evening, Your Highness. |
Auf Ihre Hoheit. | One for Your Highness. |
Auf Wiedersehen, Hoheit. | Goodbye, Your Highness. |
Verwandte Suchanfragen : Kaiserliche Familie - Kaiserliche Gallone - Kaiserliche Marine - Seine Hoheit - Königliche Hoheit - Ihre Hoheit - Seine Königliche Hoheit - Ihre Königliche Hoheit - Ihre Königliche Hoheit