Übersetzung von "kaiserliche Hoheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hoheit - Übersetzung : Kaiserliche Hoheit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eure Kaiserliche Hoheit!
Your Imperial Highness!
Der Generalstab, eure kaiserliche Hoheit!
The General Staff, Your Imperial Highness!
Seine Kaiserliche Hoheit, Großherzog Peter.
His Imperial Highness, Grand Duke Peter.
Befehle vom Generalstab, meine kaiserliche Hoheit! .
Orders from the General Staff, Your Imperial Highness!
Noch einen Moment, Eure Kaiserliche Hoheit.
One moment more, Your Imperial Highness.
Ja,eure kaiserliche Hoheit sie haben gewonnen!
Yes, Your Imperial Highness ... you have won!
Seine Kaiserliche Hoheit wurde lange genug unterhalten.
His Imperial Highness has been entertained long enough.
Seine Kaiserliche Hoheit schickt mich wegen seiner Soldaten.
His Imperial Highness sent me for his soldiers.
Das war ganz meine Absicht, Eure Kaiserliche Hoheit.
That was my intention, Your Imperial Highness.
Eure kaiserliche Hoheit, ihr müsst dringend eure, Befehle entsenden!
Your Imperial Highness, you are urgently needed to dispatch instructions!
Wenn eure kaiserliche Hoheit dieses Eindringen gnädigst vergeben mögen.
If your imperial Highness kindly will forgive this intrusion.
Eure Kaiserliche Hoheit, ihre Majestät wünscht Euch umgehend zu sprechen.
Your Imperial Highness, Her Majesty wishes to see you at once.
Ich habe 10 Jahre auf diesem Moment gewartet, eure kaiserliche Hoheit.
I have waited ten years for this moment, Your Imperial Highness.
Darf ich fragen, wie lhre Kaiserliche Hoheit sich heute Morgen fühlt?
May I enquire how Her Imperial Highness deigns to feel this morning?
Eure kaiserliche Hoheit, Prinz Semyon, wir sind sehr glücklich euch zu sehen.
Your imperial Highness, Prince Semyon, we, we are very happy to see you.
Eure Kaiserliche Majestät... bevor das Brautpaar sich zurückzieht, möchte ich einen Toast aussprechen... auf ihre Kaiserliche Hoheit, die Großherzogin Katharina.
Your Imperial Majesty... before the bridal pair retire, I wish to propose a toast... to Her Imperial Highness, the grand duchess Catherine.
Alles ist in bester Ordnung, eure kaiserliche Hoheit. Ihr braucht euch nicht mit einer Inspektion ermüden.
Everything is in perfect order, Your Imperial Highness There is no need for you to tire yourself with an inspection.
Kaiserliche JadeName
Imperial Jade
Kaiserliche Befehle.
Imperial orders.
Eure Kaiserliche Majestät?
Your Imperial Majesty?
Gute Nacht, Hoheit. Gute Nacht, Hoheit.
Good night, ma'am.
Die kaiserliche grüne Hand
All Greens
Hoheit!
Your Highness!
Hoheit.
Your Highness?
Kaiserliche Befehle nennen keine Gründe.
Reasons are not given in imperial orders.
Ich habe eine kaiserliche Vollmacht.
An imperial commission.
Der Kaiserliche Palast, früher als
On your right, the Imperial Palace, formerly Chiyoda Castle.
Eure Hoheit!
Imperial Princess!
Eure Hoheit!
Girl Your Highness!
Aber, Hoheit...
But, Your Highness...
Eure Hoheit!
Your Highness.
Ja, Hoheit.
Yes, Your Highness.
Nein, Hoheit.
No, Your Highness.
Eure Hoheit.
Your Grace.
Eure Hoheit...
Your Grace. Yes?
Seine Hoheit.
That's His Highness.
Königliche Hoheit.
Your Royal Highness?
Hoheit, bitte!
You've made a mistake.
Siegfried Hoß Kaiserliche Farbenpracht neu entfacht!
Siegfried Hoß, Kaiserliche Farbenpracht neu entfacht!
1674 besetzten kaiserliche Truppen die Burg.
In 1674, imperial troops occupied the castle.
Hier war einmal das Kaiserliche BolschoiTheater.
This was once the Imperial Theater.
Durchaus, Königliche Hoheit.
Without a doubt, Your Highness
Guten Abend, Hoheit.
Good evening, Your Highness.
Auf Ihre Hoheit.
One for Your Highness.
Auf Wiedersehen, Hoheit.
Goodbye, Your Highness.

 

Verwandte Suchanfragen : Kaiserliche Familie - Kaiserliche Gallone - Kaiserliche Marine - Seine Hoheit - Königliche Hoheit - Ihre Hoheit - Seine Königliche Hoheit - Ihre Königliche Hoheit - Ihre Königliche Hoheit