Übersetzung von "könnte mir vorstellen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Könnte - Übersetzung : Vorstellen - Übersetzung : Vorstellen - Übersetzung : Vorstellen - Übersetzung : Vorstellen - Übersetzung : Vorstellen - Übersetzung : Vorstellen - Übersetzung : Könnte - Übersetzung : Vorstellen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das könnte ich mir vorstellen.
I could imagine that.
Ich könnte mir das vorstellen.
I could believe that.
Ich könnte mir vorstellen, hier zu leben.
I could actually see myself living here.
Ich könnte mir keinen schlimmeren Beruf vorstellen
I couldn't think of a more horrible job if I wanted to
Einen Ausflug dahin könnte ich mir vorstellen.
I see us as setting out for that.
Ich könnte mir nichts Besseres vorstellen als das.
I couldn't think of anything better than that.
Ich könnte mir vorstellen, daß sie den Prozeß gewinnt.
I think they might win that case.
Als rechtliche Basis könnte ich mir die Wegekostenrichtlinie vorstellen.
I would consider the transport costs directive an appropriate legal basis.
Ich könnte mir auch an der Stelle mehr vorstellen.
I would have expected it to be higher.
Ich könnte mir vorstellen, dass Sie auch gerne gehen würden.
I imagine you'd like to go home too.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass jemand ihn verletzen könnte.
I don't see how anyone could hurt poor Clem.
Ich habe nie darüber nachgedacht, aber ich könnte es mir vorstellen.
Well, I never thought about it before, but I imagine I could.
Ich könnte mir kein schöneres Land vorstellen, um meine Krone zu übergeben.
I could not have dreamed of a better country to award my crown.
Ich könnte mir ihn gut zum Beispiel als Chef der Nationalmannschaft vorstellen.
I can see him as the head of the representation.
Ich könnte mir in meinen wildesten Träumen nicht vorstellen, Fell zu tragen.
I couldn't in my wildest dreams imagine myself wearing fur.
Ich könnte mir vorstellen, dass du diesen Mister Young gerne töten würdest...
I do imagine, you would like to kill that Mister Young...
Auf diesem Gebiet könnte ch mir vorstellen, daß das Faxsystem sinnvoll st.
Turning to the second part of the question on whether concentration in one area can lead to the criminal activity moving elsewhere certainly it can.
Könnte ich mir vorstellen Jeeves fühlt sich sehr wohl das Gleiche über mich.
I should imagine Jeeves feels very much the same about me.
lch hätte mir nicht vorstellen können dass das Erwachen so tiefgründig sein könnte.
I couldn't imagine such an intense awakening.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass der Rat das nicht auch akzeptieren könnte.
I find it hard to believe that the Council could not accept this too.
Ich kann mir durchaus vorstellen, daß das eine Zielsetzung, eine sinnvolle Sache sein könnte.
For two years now we have been wrestling with this report in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection.
lch hätte mir niemals vorstellen können, dass unser Verstand so viel Potenzial haben könnte.
I never understood the potential of our mind.
Ich könnte mir das schon vorstellen. Was gibt's für mich in Südamerika zu tun?
I can see myself in a setting like that but what would I do there?
Ich meine, mit 24. Ich bin 22, aber das könnte ich mir nicht vorstellen.
i mean she was 24. I m 22, i couldn t do that.
Könnte man sich dies vorstellen?
Is that within the bounds of possibility?
Doch, ich kann es mir vorstellen, gewiß kann ich es mir vorstellen.
'I quite believe it, quite.
Ich könnte mir vorstellen, daß dem Verwaltungsgremium Betroffene und Akteure bzw. deren Interessenvertreter angehören werden.
I envisage that the board's membership will be made up from stakeholders or representatives of stakeholders.
Ich könnte mir vorstellen, daß Herr Harbour in seinem englischen Text auch keinerlei Problem sieht.
I imagine that in the English text which Mr Harbour has there is no problem either.
Ich könnte mir sogar vorstellen, dass Lehman Brothers, wenn es Lehman Brothers and Sisters gewesen wäre, heute noch existieren könnte.
In fact, I have a feeling that if Lehman Brothers was Lehman Brothers and Sisters, they might still be around.
So könnte man andere Experimente vorstellen.
So you could imagine other experiments like this.
Kann ich mir vorstellen.
I can imagine all the work you'll get done.
Kann ich mir vorstellen.
Yes. Oh, yes, I imagine so.
Kann s mir vorstellen.
Yeah, that's what I figured.
Ich könnte mir wunderschöne Hauserreihen vorstellen, die dort entlang laufen ohne einen anderen Baum zu fällen.
I could imagine beautiful housing going up along there without tearing down another tree.
Wir erlebten die größte Transformation eines uralten Fachs, die ich mir jemals vorstellen könnte, durch Computer.
We've had the biggest transformation of any ancient subject that I could ever imagine with computers.
Aus diesem Grund kann ich mir gut vorstellen, dass man mit diesem Bereich viel großzügiger umgehen könnte.
It is for this reason that I can well imagine that we could adopt a much more generous approach in this area.
Ich könnte mir vorstellen, dass es Sir Alans größter Wunsch ist, von der Krone ernannt zu werden.
I imagine Sir Alan's greatest ambition must be the appointment from The Crown.
Ich kann mir folgendes vorstellen
I foresee that
Ja, kann ich mir vorstellen.
Yeah, I reckon.
Ich kann mir nicht vorstellen.
I can't imagine.
Das kann ich mir vorstellen.
So I can imagine.
Das kann ich mir vorstellen.
No, I'll sew it myself. I won't forget it, darling.
Kann ich mir gut vorstellen.
I can imagine.
Das kann ich mir vorstellen.
That must've been something.
Ja, kann ich mir vorstellen.
I'll bet you do at that.

 

Verwandte Suchanfragen : Könnte Mir Vorstellen, - Könnte Mir Vorstellen, - Ich Könnte Mir Vorstellen - Ich Könnte Mir Vorstellen - Ich Könnte Mir Vorstellen - Mir Vorstellen, - Kann Mir Vorstellen - Könnte Sich Vorstellen, - Ich Kann Mir Vorstellen