Übersetzung von "ist schriftlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Schriftlich - Übersetzung : Schriftlich - Übersetzung : Schriftlich - Übersetzung : Schriftlich - Übersetzung : Schriftlich - Übersetzung : Ist schriftlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein Nichttätigwerden ist schriftlich zu begründen. | The specifications shall include, inter alia, the following details |
Schriftlich | Written |
, schriftlich. | , in writing. |
schriftlich. | . |
), schriftlich. | ), in writing. |
schriftlich . | . |
Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen. | GENERAL RULES FOR THE CONDUCT OF SITTINGS |
Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen. | This request shall be in writing and supported by reasons. |
Der Antrag ist schriftlich einzu reichen und zu begründen. | This request shall be in writing and supported by reasons. |
Der letzte Satz Der Antrag auf Dringlichkeit ... schriftlich zu begründen ist zu ersetzen durch Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen . | Replace the last sentence 'The request for urgent debate by 'The request shall be made in writing and supported by reasons. ' |
Und schriftlich. | In writing. |
Sogar schriftlich. | Written protest, Abby, of course. |
Nehmen wir an, ein Punkt ist... warum ist es nicht schriftlich????!!!!! | Let's say one point is, why isn't it writing. |
Der Präsident. Sie können zusätzliche Fragen zu diesem Thema schriftlich stellen. Der Kommissar ist gewiß bereit, sie schriftlich zu beantworten. | Amendment No 3 is not very important in itself when we talk about using the gains in productivity to the advantage of the consumers, it is clear that this means reducing prices. |
Alle entsprechenden Beschlüsse müssen schriftlich begründet und vollständig schriftlich dokumentiert werden . | Any such decision shall be duly motivated and fully substantiated in writing . |
Der Antrag auf Dringlichkeit st schriftlich einzureichen und schriftlich zu begründen. | 'A request that a debate be treated as urgent shall be submitted in writing and supported by reasons. |
Alle entsprechenden Beschlüsse müssen schriftlich begründet und vollständig schriftlich dokumentiert werden. | Any such decision shall be duly motivated and fully substantiated in writing. |
(PPE DE), schriftlich. | (PPE DE), in writing. |
Dehousse (PSE), schriftlich. | Dehousse (PSE), in writing. |
Willst du's schriftlich? | Should I explain? |
Tun Sie's schriftlich! | Colonel Thursday, I protest. |
Tun Sie's schriftlich! | I protest. I expected you to. |
Die Prokura ist ausdrücklich (mündlich oder schriftlich) zu erteilen ( Abs. | Procuration () is the action of taking care of, hence management, stewardship, agency. |
Als Dialekt ist die Sprache der Goranen nicht schriftlich kodifiziert. | It is similar to the Bosnian language because of the numerous Turkish loanwords. |
Pery (S), schriftlich. (FR) Die Gänseleber ist Teil unserer Kultur. | All our amendments were not adopted. |
Der Antrag auf Einberufung einer Sitzung ist schriftlich zu stellen. | All requests to convene meetings must be in writing. |
Wird das Rückübernahmeersuchen abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen. | The application for readmission of a third country national or stateless person must be submitted to the competent authority of the requested State within a maximum of one year after the requesting State s competent authority has gained knowledge that the person concerned does not fulfil, or no longer fulfils, the conditions in force for entry, presence or residence. |
Wird der Rückübernahmeantrag abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen. | Reasons for the refusal of a readmission request shall be given in writing. |
Wird der Rückübernahmeantrag abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen. | After agreement has been given or, where appropriate, after expiry of the time limits laid down in paragraph 2, the person concerned shall be transferred within three months. |
Wird der Rückübernahmeantrag abgelehnt, so ist dies schriftlich zu begründen. | Reasons shall be given in writing for the refusal of a readmission request. |
Gib mir das schriftlich. | Put that in writing. |
Das machen wir schriftlich. | We'll do it on paper. |
Georgiadis schriftlich nähergebracht worden. | Last year there were considerable increases in the Social Fund. |
Schörling (Verts ALE), schriftlich. | Schörling (Verts ALE), in writing. |
Meijer (GUE NGL), schriftlich. | Meijer (GUE NGL), in writing. |
Willst du es schriftlich? | Want it in writing? |
Icherteile meine Befehle schriftlich. | I'll give my orders in writing. |
Möchten Sie es schriftlich? | ferrari Should we draw it up, or is a handshake good enough? |
Israel (DEP), schriftlich. (FR) Dies ist im Grunde genommen eine Nichtstimmerklärung . | Mr President. I have taken note of your remarks. |
Gabun ist verpflichtet, für 70 des Betrages jährlich schriftlich Rechenschaft abzulegen. | Gabon is required annually to submit a written justification for 70 of the amount. |
Wird kein Verfahren eingeleitet, so ist dies schriftlich zu begründen, und | Just cause for not acting shall be provided in writing and |
Ein solches Ersuchen ist schriftlich an die andere Vertragspartei zu richten. | Poland |
Auf Ihre zweite Frage werde ich schriftlich antworten bzw. wird der Rat schriftlich antworten. | I, or rather the Council, will answer your second question in writing. |
Es ist weiter nichts nötig, als daß er schriftlich darum ersucht wird. | He then replied definitely that if she expressed the wish, he would not refuse. |
Da die Verfasserin nicht anwesend ist, wird Anfrage Nr. 9 schriftlich beantwortet ('). | I should like therefore to thank all concerned for their valuable help in the preparation of this important report, which I hope may receive, in this Chamber also, a large majority in favour of the proposals it contains. |
Verwandte Suchanfragen : Fiktion Schriftlich - Schriftlich Erklärt - Begehen Schriftlich - Bezeichnen Schriftlich - Schriftlich Festgelegt - Schriftlich Fest - Praxis Schriftlich - Cv Schriftlich - Schriftlich Akzeptiert