Übersetzung von "innerhalb des Herzens" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Funktionsstörungen des Herzens | Cardiac disorders |
Organsystem Funktionsstörungen des Herzens | 5 System Organ Class Cardiac disorders |
Nein, eine des Herzens. | No, of the heart. |
Funktionsstörungen des Herzens Nicht bekannt | Cardiac disorders Not known tachycardia |
Funktionsstörungen des Herzens Sehr häufig | Cardiac disorders Very common |
reinen Herzens statt reines Herzens . | kalt in mir ist kalt I am cold ) are undeclined. |
8 Funktionsstörungen des Herzens Nicht bekannt | Cardiac disorders Not known tachycardia |
Die höchste Weisheit bleibt die des Herzens. | The highest wisdom is that of the heart. |
Blutungen in die Umgebung des Herzens (Hämoperikard) | bleeding into the area surrounding the heart (haemopericardium) blood clot in the lung (pulmonary embolism) |
B. ein Herzklappenfehler mit Funktionsstörungen des Herzens | a heart defect has been diagnosed, such as a faulty heart valve that causes the heart to work poorly. |
Herzstillstand ist buchstäblich das Stoppen des Herzens. | Cardiac arrest is literally your heart stopping. |
Auf des Herzens unentschiedener Waage schwanken widerstreitend | In the wavering balance of my feelings set against each other |
Dieser Papyrus zeigt das Wiegen des Herzens. | This papyrus depicts the weighing of the heart . |
Der Ziergiebel des Herzens ist der Magen. | The pediment of the heart is the stomach. |
Religion ist eine Sache des Herzens, nicht des Kopfes. | Religion is a matter of the heart, not of the head. |
Seine Heiligkeit der Karmpa Die Technologie des Herzens | His Holiness the Karmapa The technology of the heart |
Die Mystik nennt diesen Zustand Gebet des Herzens . | Sensory experiences Many mystics experience visions. |
Das GD den Schrei des Herzens h?rt | That G D hears the cry of the heart |
Lachen und Weinen dieses Recht Kontraktion des Herzens. | Laughing and crying this right contraction of the heart. |
Wir haben nur eine Vorschrift, die des Herzens! | Rules? This is the one place where the heart rules! |
Schweren Herzens? | This bill is soon to become law. |
Wir lernen den Aufbau des Herzens in der Mittelschule. | We learn about the structure of the heart in junior high school. |
Abweichung aufweist (EKG, Registrierung der elektrischen Aktivitäten des Herzens) | electrical recording of the heart) changes, |
Stauungsinsuffizienz des Herzens, vor kurzem erlittener Herzinfarkt, schwere Herzrhythmusstörungen. | recent myocardial infarction, severe arrhythmic disorders. |
Händen und Füßen), Erkrankung des Herzens und anderen Störungen. | This helps SOMAVERT prevent the unwanted growth and other disorders seen in acromegaly. |
Eine Herzattacke, Herzrhythmusstörungen, andere Erkrankungen des Herzens oder der | a heart attack or any other diseases of the heart including cardiac arrythmias, or any other disease |
wenn die Pumpleistung des Herzens unzureichend ist (Decompensatio cordis). | if the pumping force of the heart is insufficient (decompensatio cordis). |
Du mußt die Macht des Herzens aufrechterhalten. Ich kenne keine bedeutenden sozialen Veränderungen die nicht notwendig waren und angeregt wurden durch jene Bewegung des Herzens | But I don't know of any significant social change that has not required and been animated by that kind of movement of the heart to both claim my own integrity and to witness to it in the face of the power. |
Es braucht Zeit, um die Wunden des Herzens zu heilen. | Healing the wounds of the heart takes time. |
Herceptin kann eine Kardiotoxizität (Schädigung des Herzens), einschließlich Herzinsuffizienz, verursachen. | Herceptin can cause cardiotoxicity (harm to the heart), including heart failure. |
Beschwerden des Herzens, wie beschleunigte oder unregelmäßige Herzfrequenz, erhöhter Blutdruck | The frequency (likelihood of occurring) of side effects is classified as follows |
Herzinfarkt ist nicht Herzstillstand. Herzstillstand ist das Absterben des Herzens. | Cardiac arrest is the actual dying of the heart. |
), was die verminderte Pumpleistung des Herzens eine Zeit lang ausgleichen kann. | These cause heart failure by changing either the structure or the functioning of the heart. |
Aber ich finde, es gibt dann immer einen Weg des Herzens. | But in the end, I always follow my heart. |
Nehmen wir das Beispiel des Herzens, ein zentrales Thema meiner Forschung. | Let's take the example of the heart, the topic of a lot of my research. |
Also schauen wir, auf einmal, auf eine Karte des menschlichen Herzens. | So here, all of a sudden, we're looking at a map of the human heart. |
METALYSE wird zur Behandlung von Herzinfarkten (innerhalb von 6 Stunden nach Symptombeginn) angewendet und dient zur Auflösung von Blutgerinnseln, die sich in den Blutgefäßen des Herzens gebildet haben. | METALYSE is used to treat myocardial infarctions (heart attacks) within 6 hours after the onset of symptoms and helps to dissolve the blood clots that have formed in the blood vessels of the heart. |
Folge der Stimme deines Herzens! | Do as your heart dictates. |
Finnland unterstützt Griechenland schweren Herzens. | Finland supports Greece with a heavy heart. |
Trauer und Fröhlichkeit ihres Herzens. | Mourning and merriment of her heart. |
Auch wer reinen Herzens ist, | Even a man who is pure in heart |
Auch wer reinen Herzens ist, | Even a man who is pure at heart |
Louise, du meines Herzens Licht. | But, what if the gate is locked? |
Denn stillen Herzens hoffe ich, | It makes my heart feel warm |
Die Lehre von Struktur, Funktion und Erkrankungen des Herzens ist die Kardiologie. | The heart is located in the middle compartment of the mediastinum in the chest. |
Verwandte Suchanfragen : Des Herzens - Atrium Des Herzens - Reinheit Des Herzens - Güte Des Herzens - Veränderung Des Herzens - Güte Des Herzens - Zärtlichkeit Des Herzens - Rolle Des Herzens - Linie Des Herzens - Stimme Des Herzens - Leichtigkeit Des Herzens - Zustand Des Herzens - Rechten Vorhof Des Herzens - Linker Vorhof Des Herzens