Übersetzung von "in unmittelbarer Gefahr" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gefahr - Übersetzung : Gefahr - Übersetzung : Gefahr - Übersetzung : In unmittelbarer Gefahr - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nun war also meine Kiste, meine Karte, Männer Kisten Karte in unmittelbarer Gefahr.
Now my box, my card, my man box card, was immediately in jeopardy.
Bei unmittelbarer Gefahr einer Ausbreitung von Schadorganismen oder bei unmittelbarer Gefahr für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt kann der betroffene Mitgliedstaat das Verbot ab Antragstellung bis zur endgültigen Entscheidung erlassen.
Where there is imminent danger of the spread of harmful organisms or imminent danger for human health or for the environment, that prohibition may be imposed by the Member State concerned as soon as its application has been lodged until such time as a final decision has been taken.
Praktische Verfahren für das Krisenmanagement bei ernster mittelbarer oder unmittelbarer Gefahr für die menschliche Gesundheit
Practical procedures for the management of a crisis involving a serious direct or indirect risk to human health
Krankenschwestern sind immer in unmittelbarer Nähe.
Nurses are always just around.
In unmittelbarer Nähe verläuft die Autobahn 7.
Autobahn 7 runs immediately west of the city.
In unmittelbarer Nachbarschaft meiner Arbeit war ein Slum.
And right next to where I used to work, there was a slum.
In unmittelbarer Fensternähe ergeben sich Probleme beim Bildschirm.
metres light the brightness of daylight decreases rapidly in proportion to the distance from the window.
Für die Luftqualität in Europa von unmittelbarer Bedeutung.
It will be important right away as far as air quality in Europe is concerned.
ich bin oft gereist, ich bin in Gefahr gewesen durch die Flüsse, in Gefahr durch die Mörder, in Gefahr unter den Juden, in Gefahr unter den Heiden, in Gefahr in den Städten, in Gefahr in der Wüste, in Gefahr auf dem Meer, in Gefahr unter den falschen Brüdern
I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers
ich bin oft gereist, ich bin in Gefahr gewesen durch die Flüsse, in Gefahr durch die Mörder, in Gefahr unter den Juden, in Gefahr unter den Heiden, in Gefahr in den Städten, in Gefahr in der Wüste, in Gefahr auf dem Meer, in Gefahr unter den falschen Brüdern
In journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren
aus Sicherheitsgründen arbeitet niemand in unmittelbarer Nähe solcher Maschinen
for safety reasons no one works close to such machines
Mein Haus befindet sich in unmittelbarer Nähe des Parks.
My house is very near the park.
Die Stadt Bad Hersfeld liegt nördlich, in unmittelbarer Nähe.
Geography Location The town of Bad Hersfeld lies right nearby to the north.
b) Abschreckung und erforderlichenfalls entschiedene Abwehr von Angriffsdrohungen der RUF durch robuste Gegenmaßnahmen gegen alle feindseligen Handlungen beziehungsweise die Gefahr unmittelbarer und direkter Gewaltanwendung
(b) To deter and, where necessary, decisively counter the threat of RUF attack by responding robustly to any hostile actions or threat of imminent and direct use of force
(2) unmittelbarer Schutz des Kulturerbes
(2) immediate protection of cultural heritage
In unmittelbarer Nähe der Hausprojekte liegen eine Grundschule und Kindergärten.
Near the house project there is a primary school and a kindergarten.
Die Gewässer liegen dabei meist in unmittelbarer Nähe zu Waldbeständen.
The waters are usually in the immediate vicinity of forests.
Der Stern δ Cancri liegt in unmittelbarer Nähe der Ekliptik.
Delta Cancri also makes it easy to find X Cancri, the reddest star in the sky.
In unmittelbarer Nähe stehen die Königsschlösser Neuschwanstein und Schloss Hohenschwangau.
The castles of Neuschwanstein and Hohenschwangau are located near the town.
Kambos und Aloupi sind Siedlungen in unmittelbarer Nachbarschaft von Skopelos.
Environment Skopelos is one of the greenest islands in the Aegean Sea.
In unmittelbarer Nachbarschaft der Hraunfossar befindet sich der Wasserfall Barnafoss.
Literally a stone's throw upstream from Hraunfossar, there is another waterfall called Barnafoss.
In unmittelbarer Nachbarschaft von Sokolov entstand ein 18 Loch Golfplatz.
Its capital is the town of Sokolov.
In unmittelbarer Nähe befinden sich die größeren Städte Guelph, ca.
Laurel Creek Conservation Area lies in the northwest of the city.
NovoRapid sollte in unmittelbarer Verbindung mit einer Mahlzeit verabreicht werden.
NovoRapid should be administered in immediate relation to a meal.
Leider befinden sich die Heliumatome in flüssigem Helium in unmittelbarer Nähe zueinander.
And unfortunately, the helium atoms in liquid helium are right on top of each other.
im Zuge einer Ethnogenese in unmittelbarer Nachbarschaft der römischen Provinzen formierten.
The nature of the barbarian takeover of former Roman provinces varied from region to region.
In unmittelbarer Nachbarschaft befindet sich das weithin bekannte einstige Kloster Lorsch.
Right nearby is found the widely known former Lorsch Abbey.
Sie liegt an der Ems und in unmittelbarer Nähe zur Wallfahrtskapelle.
Through Westbevern flows the river Bever, a tributary of the Ems.
Ansonsten befindet sich die Erft nicht in unmittelbarer Nähe der Bahngleise.
Otherwise, the Erft is not in the immediate vicinity of the railway tracks.
Er befindet sich im Leipziger Süden in unmittelbarer Nähe des Völkerschlachtdenkmals.
It is located in the south of Leipzig in the immediate vicinity of the Völkerschlachtdenkmal.
NovoMix 30 sollte in unmittelbarer Verbindung mit einer Mahlzeit verabreicht werden.
NovoMix 30 should be administered in immediate relation to a meal.
NovoMix 50 sollte in unmittelbarer Verbindung mit einer Mahlzeit verabreicht werden.
NovoMix 50 should be administered in immediate relation to a meal.
NovoMix 70 sollte in unmittelbarer Verbindung mit einer Mahlzeit verabreicht werden.
NovoMix 70 should be administered in immediate relation to a meal.
Anhaltende internationale (militärische) Konflikte, vor allem in unmittelbarer Nähe der EU
Ongoing international (military) conflicts, notably on the EU's doorstep
In Hohenfels findet sich eine fränkische Gründung in unmittelbarer Nähe der römischen Portikusvilla.
In Hohenfels, an old settlement founded by the Franks can be found right near the Roman portico villa.
Erde in Gefahr.
The earth is in danger.
Afrika in Gefahr
Africa at Risk
Nordpol in Gefahr
The North Pole in Peril
Systeme in Gefahr
Systems at Risk
Kinder in Gefahr
Children at Risk
Wieso in Gefahr?
In danger of what?
Aber die wichtige Idee dabei ist, es ist alles in unmittelbarer Nähe.
But the important idea is that everything s at hand, everything s around.
Flugverkehr In unmittelbarer Nähe der Stadt befindet sich der internationale Flughafen Vilnius.
Vilnius is the seat of the Roman Catholic Archdiocese of Vilnius, with the main church institutions and Archdiocesan Cathedral located here.
Die Palastruine Medina Azahara befindet sich in unmittelbarer Nähe der Stadt, ca.
Near the stables are located, along the walls, the medieval Baths of the Caliphate.
In unmittelbarer Nähe zur Stadt erstreckt sich der 1923 eröffnete Nationalpark Kaniw.
The city was called Kaniv because of the manufacture of knives during the 15th century.

 

Verwandte Suchanfragen : In Unmittelbarer - In Gefahr - In Gefahr - In Gefahr - In Gefahr - In Gefahr - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe