Übersetzung von "in technologischer Hinsicht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
In technologischer Hinsicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die KPM hatte in technologischer Hinsicht stets Pionierarbeit für die keramische Industrie geleistet. | KPM has always been a pioneer in the ceramic industry from a technological aspect. |
In technologischer Hinsicht steht die rumänische Industrie an der Spitze der osteuropäischen Länder. | Romania, Yugoslavia and Spain on the other hand are countries with which our own destiny is closely linked, and I cannot understand why this Parliament cannot put Europe at the heart of its own business. |
Für Entwicklungsländer, die in technologischer Hinsicht die Spitze noch nicht erreicht haben, lautet die Antwort fast sicher ja. | In developing countries that have not yet reached the technological frontier, the answer is almost certainly yes. |
Abschließend noch ein Wort zur Wissensgesellschaft. Wir müssen unsere Haltung ändern, nicht nur in technologischer, sondern auch in sozialer Hinsicht. | Finally, on the knowledge society, it is very clear that we need to convert our thinking, not just at a technological but also at a social level. |
Jeder Papierhersteller, der langfristig in technologischer und ökologischer Hinsicht wettbewerbsfähig bleiben möchte, muss regelmäßig derartige Investitionen in innovative Produkte vornehmen. | Any paper producer that wishes to remain technologically and environmentally competitive in the long run has to make such investments in innovation from time to time. |
Galileo ist für die Union von strategischer Bedeutung, da wir in technologischer Hinsicht auf jeden Fall nicht den Anschluss verlieren dürfen. | Galileo is of strategic importance to the Union, because whatever happens we have to keep pace with technology. |
3.4 Die Globalisierung hat den Wandel beschleunigt nicht nur in technologischer Hinsicht, sondern auch in Bezug auf unsere Ideenwelt, unsere Arbeit und unsere Lebensweise. | 3.4 Globalisation has stepped up the pace of change for technology, for ideas, for the way we work and live our lives. |
3.5 Die Globalisierung hat den Wandel beschleunigt nicht nur in technologischer Hinsicht, sondern auch in Bezug auf unsere Ideenwelt, unsere Arbeit und unsere Lebensweise. | 3.5 Globalisation has stepped up the pace of change for technology, for ideas, for the way we work and live our lives. |
3.5 Die Globalisierung hat den Wandel beschleunigt nicht nur in technologischer Hinsicht, son dern auch in Bezug auf unsere Ideenwelt, unsere Arbeit und unsere Lebensweise. | 3.5 Globalisation has stepped up the pace of change for technology, for ideas, for the way we work and live our lives. |
4.1 Die Globalisierung hat den Wandel beschleunigt nicht nur in technologischer Hinsicht, son dern auch in Bezug auf unsere Ideenwelt, unsere Arbeit und unsere Lebensweise. | 4.1 Globalisation has stepped up the pace of change for technology, for ideas, for the way we work and live our lives. |
Wir brauchen ganz einfach wir haben es heute Abend alle betont moderne Ansätze für die Zukunft Europas sowohl in wirtschaftlicher als auch in technologischer Hinsicht. | As everyone has stressed this evening, what we quite simply need is modern approaches to Europe's future, in both the economy and technology. |
Zweitens Die Informations und Kommunikationstechnologien bergen vielfältige Risiken in Form von Diskriminierungen, Ungleichheiten, Ausgrenzungen und der Reproduktion der Teilung Europas in technologischer Hinsicht in Nord und Südeuropa in sich. | Two information and communication technologies give rise to numerous risks of discrimination, inequality, exclusion and a new north south divide in Europe, this time at technological level. |
Biotechnologie, technologischer Wandel | T0249 D0843 T1328 economic situation currency policy, EC internal market, foreign trade, GATT EC internal market, less favoured region economic forecast, economic policy |
Technologie Technologie, technologischer Wandel | Community budget, transport infrastructure, urban renewal |
Auch in technologischer Beziehung ist sie nicht im Rückstand. | And it does not lag behind it in technological development. |
(ii) technologischer Fortschritt . . . (Rest unverändert) | Sitting of Friday, 11 July 1980 |
Das ist ein technologischer Fakt. | That is a technological fact. |
In dieser Hinsicht ist die gegenwärtige Krise anders als die historischen Analogien, da es so aussieht, als wären die Finanzinnovationen von einer Reihe geistiger und sogar technologischer Innovationen angetrieben worden. | In this respect, the contemporary crisis is unlike the historical analogies, in that it looks as if financial innovation was driven by a set of intellectual and even technological innovations. |
Aufbau technologischer Kenntnisse, Kompetenzen und Fähigkeiten in der öffentlichen Verwaltung. | Building up technological skills, competences and capacity building in public administrations. |
4.2 Zugang zu nicht technologischer und technologischer Innovation und Instrumente zum Inverkehrbringen neuer Produkte und Dienstleistungen | 4.2 The access to non technological and technological innovation and the means to bring to market new products and services |
4.2 Zugang zu nicht technologischer und technologischer Innovation und Instrumente für das Inverkehrbringen neuer Produkte und Dienstleistungen | 4.2 The access to non technological and technological innovation and the means to bring to market new products and services |
In den letzten zehn Jahren hat es bedeutende Entwicklungen gegeben In technologischer Hinsicht sind entscheidende Fortschritte erzielt worden den Siegeszug des Internet gegenüber den Printmedien, Kabelanschluss, Satellitenfernsehen, digitale Technik , die das Gesamtpanorama verändert haben. | Many things have happened over the past ten years. Significant technological progress has been made the Internet over written media, cable, satellite television, digital technology which have transformed the landscape. |
Purvis technologischer Sicht verfrüht und wertlos. | Coppieters and the use of plutonium in fastbreeder reactors. |
1.1 Der Ausschuss betont die Bedeutung des Wirtschaftssektors Dienstleistungen der Textil branche in Europa, der sich sowohl in wirtschaftlicher und technologischer Hinsicht als auch aufgrund seiner engen Verbindung mit den örtlichen Unternehmen und Beschäftigten viel versprechend entwickelt. | 1.1 The EESC stresses the importance of the textile services industry in Europe, whose development shows promise, both in economic and technological terms and because it is closely related to local operating contexts and employment situations. |
In jeder Hinsicht . | In all senses . |
In dieser Hinsicht | In this regard |
In welcher Hinsicht? | In what senses? |
In jeder Hinsicht. | In every way. |
In welcher Hinsicht? | What do you mean? |
In jeder Hinsicht. | In every way. |
In gewisser Hinsicht. | Well, in a way. |
In welcher Hinsicht? | But what for? |
In welcher Hinsicht? | Not about what? Marriage. |
2.2.2.5 Globalisierung und technologischer Wandel haben das Beschäftigungswachstum in Europa nicht geschwächt. | 2.2.2.5 Globalisation and technological change have not undermined employment growth in Europe. |
3.2.3 Globalisierung und technologischer Wandel haben das Beschäftigungswachstum in Europa nicht geschwächt. | 3.2.3 Globalisation and technological change have not undermined employment growth in Europe. |
3.2.5 Globalisierung und technologischer Wandel haben das Beschäftigungswachstum in Europa nicht geschwächt. | 3.2.5 Globalisation and technological change have not undermined employment growth in Europe. |
Google ist ebenso psychologischer Erfolg wie technologischer. | Google is as much a psychological success as it is a technological one. |
Während des Kalten Krieges waren die USA in technologischer Hinsicht gegenüber einem atomaren Angriff Russlands noch verwundbarer, aber die gegenseitig zugesicherte Zerstörung verhinderte das Schlimmste, indem sie dieser Verwundbarkeit mehr oder weniger Symmetrie verlieh. | During the Cold War, the US had been even more vulnerable, in technological terms, to a nuclear attack from Russia, but mutual assured destruction prevented the worst by keeping vulnerability more or less symmetrical. |
Europa muß Antworten auf die zahlreichen gravierenden wirtschaftlichen und sozialen Probleme unserer Gesellschaft finden, die sich in technologischer und kultureller Hinsicht auf neue Reifestadien zu bewegt, die allerdings keine Vereinfachung ihrer Lebensart, sondern neue. | for us it is the contents which are important and that is why we take heart from the fact that Mr Colombo more than his German counterpart laid great stress on the need to strengthen common economic policy by greater convergence and the need for instruments to correct the imbalances and contradictions which, unfortunately, still persist throughout the Community. |
Finnland, dessen Innovationssystem weltweit über einen guten Ruf in Bezug auf seine Efizienz und Wettbewerbsfähigkeit verfügt, erntet die Früchte seiner Investitionen in FuE, sowohl in sozialer als auch in technologischer Hinsicht. Junge innovative Firmen wachsen schneller als große und etablierte. | The Finnish innovation system has a global reputation for eficiency and competitiveness and the country is reaping the benefits of investment in both social and technological R D. Young and innovative companies grow faster than larger, more established enterprises. |
Daher, so wird behauptet, ist die islamische Welt weder in technologischer noch in kultureller Hinsicht den Anforderungen der Modernisierung gewachsen. So werden beispielsweise den Frauen immer noch Rechte vorenthalten, was allerdings eine Voraussetzung für wirtschaftlichen Erfolg in einer modernen Welt wäre. | As a result, it is alleged, the Islamic world cannot cope with the demands of modernization, either in technology or in cultural practices, such as the granting of rights to women, which is necessary for economic success in the modern world. |
(1) Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation | (1) strengthening research, technological development and innovation |
Anteil des Arbeitseinkommens technologischer Wandel, Globalisierung und Fähigkeiten | Labour income share Technological change, globalisation and skills |
Zunahme der Teilzeitarbeit. Auswirkungen der Einführung technologischer Innovationen. | more telework increase in flexible working arrangements increase in Part time work consequences related to the introduction of technological innovations |
Aufenthalt in jeglicher Hinsicht | accommodation, at all levels |
Verwandte Suchanfragen : In Hinsicht - In Visueller Hinsicht - In Rechtlicher Hinsicht - In Verfahrensrechtlicher Hinsicht - In ökologischer Hinsicht - In Psychologischer Hinsicht - In Einer Hinsicht - In Unserer Hinsicht - In Verschiedener Hinsicht - In Wirtschaftlicher Hinsicht - In Zweierlei Hinsicht - In Jeder Hinsicht - In Jeder Hinsicht - In Welcher Hinsicht