Übersetzung von "in solchen Dingen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
In solchen Dingen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir sind recht gut in solchen Dingen. | That is something we would do very well. |
Frauen können komisch sein in solchen Dingen. | Naturally. Women are funny about little things like that. |
Warum gibt es kein Geld in solchen Dingen? | Why isn't there money in those things? |
In solchen Dingen sollte die Verhältnismäßigkeit gewahrt bleiben. | A sense of moderation should be kept in these matters. |
Solchen Dingen müssen wir vorbeugen. | That is the sort of thing we must guard against. |
Von solchen Dingen verstehe ich nichts. | I don't know about things like that. |
Ich habe von solchen Dingen gehört. | I've heard of such things before. |
Was verstehst du von solchen Dingen? | What do you know about such things? |
Was redest du von solchen Dingen? | That's none of your business. |
Aber in solchen Dingen soll man nicht das geringste vernachlässigen. | Only, in matters like this, it's best not to overlook the tiniest details. |
Tom und ich sind in solchen Dingen üblicherweise einer Meinung. | Tom and I usually agree on things like this. |
Ich kenne mich mit solchen Dingen aus. | I know about such things. |
Und wozu es in Origami geführt hat, ist zu solchen Dingen. | And where it has led in origami is to things like this. |
Und die Antwort, denke ich, lässt sich in solchen Dingen finden. | And the answer, I think, can be found in things like this. |
In solchen Dingen dürfen wir keinen Fußbreit von unseren Grundsätzen abrücken. | And when it comes to human rights, we must never ever make concessions. |
Die Regierung ist bei solchen Dingen nicht erfolgreich. | The government is not successful on these things. |
Es gibt eine ganze Reihe von solchen Dingen. | President. The proceedings will now be suspended until 3 p.m. |
Frauen sind mit solchen Dingen eigen, weißt du. | Women are funny about things like that, you know. |
Sie kennen sich mit solchen Dingen besser aus. | You know more about these things than I do. |
Tom nahm sich vor, in solchen Dingen keinem Menschen mehr zu trauen. | Tom resolved that he would never trust a man like that again. |
Ich möchte mit solchen Dingen nichts zu tun haben. | I don't want to get involved in that sort of thing. |
Was können Geschöpfe wie wir von solchen Dingen wissen? | What can creatures like us know of such things? |
Wir sind als Designer bei solchen Dingen für Chancengleichheit. | We're an equal opportunity designer of this sort of thing. |
Es gibt eine erprobte Methode, mit solchen Dingen umzugehen. | There's an established custom in dealing with those matters. |
Manche Leute haben eine altmodische Einstellung zu solchen Dingen. | Some people retain a medieval attitude of mind with regard to these matters. |
Man könnte jetzt von Geisteswissenschaft und solchen Dingen sprechen, aber lasst uns von eigennützigen Dingen reden. | You can talk about the Humanities and that sort of thing, but let's talk about selfish things. |
Man kann das an der Haut und solchen Dingen beobachten. | You can see it in skin and this kind of stuff. |
Und da war ein Metallkasten mit Messzeigern und solchen Dingen. | And there was a metallic box with dials and things. |
So kommen wir zu solchen Dingen wie den technischen Handelshemmnissen. | Neither the application nor the offer of services has been accepted ... |
Anhörung XIV Transit wir uns nicht mit solchen Dingen beschäftigen müßten. | From the company's point of view we would make best efforts to check out the validity of that customer. |
Bei solchen Dingen werden sie natürlich nicht mit uns einig sein. | There can be no uncertainty about this, and it will be emphasized and has been emphasized by Mr Thorn in contacts with the PLO. |
Ich bitte wirklich, dafür zu sorgen, dass solchen Dingen nachgegangen wird! | I would really ask you to ensure that these matters are investigated. |
Ich weiß, dass sich Landwirte mit solchen Dingen keine Zeit lassen. | Farmers, I know, are not slow in coming forward. |
Erfahrungen mit AA, NA, Gruppentherapie und solchen Dingen. Dinge die euch geholfen haben, falls ihr mit solchen Themen Probleme hattet. | Things that you have reached out for help with your struggles if you struggle with this and what it was like. |
Das ist der Grund, wieso wir Eintritt für Zaubershows und solchen Dingen zahlen. | That's why we pay to go to magic shows and things like that. |
Tugendhat. (E) Aus mehreren Gründen lassen sich bei solchen Dingen keine Termine setzen. | I do not share Mr Diana's optimism about the degree of consensus existing in the advisory committee. |
Aber wenn ein Mann von lt br gt solchen Dingen keine Ahnung hat, dann... | But a man wouldn't know such things, so... |
Da gibt es diese Jungs, die früher Modelle für die Zukunft von Zinsraten und solchen Dingen erstellten. | And there are these guys who used to model the future of interest rates, and all that kind of stuff. |
Da gibt es diese Jungs, die früher Modelle für die Zukunft von Zinsraten und solchen Dingen erstellten. | So, we went to the finance industry. And there are these guys who used to model the future of interest rates, and all that kind of stuff. |
Im Großen und Ganzen sind die Amerikaner bei solchen Dingen, bei finanztechnischen Fragen, moderat, pragmatisch und gemäßigt. | The American people, taken as a whole, when it comes to these issues, to fiscal issues, are moderate, pragmatic centrists. |
Habt Nachsicht. Mein dumpfes Hirn wühlte in Dingen. ln vergessenen Dingen. | Give me your favour my dull brain was wrought with things forgotten. |
Das Traurige daran ist, obwohl Kindergärten voll von solchen Dingen sind, verschwindet das alles, währenddem die Kinder das Schulsystem durchlaufen. | And then the sad thing is, although preschools are full of this kind of stuff, as kids go through the school system it all gets taken away. |
Haushaltsrecht und finanzpolitische Möglichkeiten sind einige unserer Privilegien, die wir so, wie dieses Haus mit solchen Dingen umgeht, allmählich verwirtschaften. | The Financial Regulation is in a certain sense the instrument for organizing our work and the better the instrument for organizing our work the better we can carry out our work. |
Widmet man sich solchen Dingen erst nach der Nachspeise, laufen wir Gefahr, ein äußerst negatives Signal an Südafrika zu geben. | Coming as this does after ouzo and grappa, we are in danger of sending a very bad signal to South Africa. |
Grain in anderen Dingen beteiligt. | Grain involved in other things. |
Verwandte Suchanfragen : In Allen Dingen - In Kleinen Dingen - In Solchen Abständen - In Solchen Zahlen - In Solchen Anteilen, - In Solchen Gebieten - In Solchen Situationen - In Solchen Fällen - In Solchen Angelegenheiten - In Solchen Begriffen - In Einem Solchen - In Solchen Angelegenheiten - In Solchen Fällen - In Solchen Situationen