Übersetzung von "in ganz afrika" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Afrika - Übersetzung : Ganz - Übersetzung : Ganz - Übersetzung : Ganz - Übersetzung : Ganz - Übersetzung : Afrika - Übersetzung : In ganz afrika - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieses Weissagungssystem findet sich in ganz Afrika. | And the same divination system is found all over Africa. |
Wir erleben in ganz Afrika derart rasche Veränderungen. | We are seeing such rapid changes throughout Africa. |
Unsere Partner in ganz Afrika sind sehr enthusiastisch. | And our partners across Africa are extremely enthusiastic about this. |
Ich zahle die höchsten Gagen in ganz Afrika. | I pay the highest wages in Africa. |
Und schließlich, in ganz Afrika findet man dieses Brettspiel. | And finally, all over Africa, you see this board game. |
Machen Sie nicht ganz Afrika daraus. | Don't make it Africa. |
Wir wissen, dass in ganz Afrika bei Wahlen betrogen wird. | We know that throughout Africa, the will of the electorate has been thwarted. |
Ich würde ganz gerne nach Afrika gehen. | I thought maybe... Well, I'd sure like to go to Africa. |
Noch immer gibt es in New York mehr Telefonanschlüsse als in ganz Afrika. | There are still, in New York, more telephone lines than there are in the whole of Africa. |
Die Gemeindekrankenkassen, die in ganz Afrika florieren, sind ein gutes Beispiel dafür. | The community based health insurance schemes that are prospering all over Africa are a good example of this. |
Erstens Im Jahr 1989 gab es in ganz Afrika lediglich vier Demokratien. | First, in 1989, there were just four democracies in Africa. |
China und ganz Europa in Afrika stopfen könnte, und noch Platz hätte. | China, and the entire Europe into Africa, and still have space. |
Wir möchten in den nächsten fünf Jahren 15 AIMS Zentren in ganz Afrika eröffnen. | We want to roll out 15 AIMS centers in the next five years, all over Africa. |
Wir möchten in den nächsten fünf Jahren 15 AIMS Zentren in ganz Afrika eröffnen. | We want to roll out 15 AlMS centers in the next five years, all over Africa. |
Und in Afrika gibt es hier ganz spezielle Gründe, weil die 90er ein schlechtes Jahrzehnt waren, nicht nur in Kenia, sondern überall in Afrika. | And the reason here for Africa is especially important, because '90s was a bad decade, not only in Kenya, but across Africa. |
Verbreitung und Lebensraum Warzenschweine sind nahezu in ganz Afrika südlich der Sahara verbreitet. | The head of the common warthog is large, with a mane down the spine to the middle of the back. |
Und das gilt nicht nur für Äthiopien, sondern passiert überall in ganz Afrika. | And this is not just specific to Ethiopia, but happens over and over, all over Africa. |
Wir haben mit Menschen in ganz Afrika gesprochen, die an AIDS erkrankt sind, und die ganz unterschiedliche Perspektiven haben. | We spoke with people living with HIV across Africa who have starkly different perspectives. |
Das blieb auch nicht unbemerkt, nachdem sich in ganz Afrika antichinesische Bewegungen gebildet haben. | This has not gone unnoticed, as a wave of anti China movements has spread across Africa. |
In der Conco Swaziland Fabrik wird das Cola Konzentrat für fast ganz Afrika hergestellt. | Economic growth in Swaziland has lagged behind that of its neighbours. |
Und ich erzähle Ihnen diese Geschichte, weil ich später, bei einem Interview mit ACBC Afrika während einer Übertragung in ganz Afrika, gefragt wurde | And why I tell you this story is because later, when I was interviewed on SABC Africa, on a pan African broadcast, they asked, |
Sie wollen Soldaten aus ihnen machen und ganz Afrika einnehmen. | The way I look at it, they plan to make soldiers of the natives and take over all Africa. |
Ganz anders stellt sich die Situation in zahlreichen Ländern der Dritten Welt und insbesondere in Afrika dar! | How different is the situation in many Third World countries, especially in Africa! |
Und dann sah ich es Afrika. Ganz wörtlich der Schwarze Kontinent . | And then I saw it Africa. Quite literally the Dark Continent. |
Machen Sie nicht ganz Afrika daraus. Machen Sie kein Rassenproblem daraus. | Don't make it Africa. Don't make it a race issue. |
Das hat reale Auswirkungen auf den Norden Ugandas und ganz Afrika. | This is having a real impact in northern Uganda and the whole of Africa. |
Mobiltelefonnummern für die Registrierung, gültig für ganz Afrika 61418601934 und 45609910343. | Long numbers for mobile registration pan Africa 61418601934 and 45609910343. |
Wir wollen nicht, daß Afrika unser Kreuz ist, ganz im Gegenteil. | We do not want Africa to become our cross, in fact quite the contrary. |
Afrika Fast ganz Afrika befindet sich in den Tropen und Subtropen, so dass seine Gletscher auf zwei abgelegene Berggipfel und das Ruwenzori Gebirge beschränkt sind. | Africa With almost the entire continent of Africa located in the tropical and subtropical climate zones, glaciers are restricted to two isolated peaks and the Ruwenzori Range. |
Die AU sollte Kriterien definieren und in ganz Afrika ein System zur Überwachung demokratischer Wahlen einführen. | So the AU should set criteria and create a surveillance system for democratic elections across Africa. |
Für die meisten jungen Frauen und Mädchen in Afrika ist es allerdings nicht ganz so einfach. | But for most African young women and girls, it s not that simple. |
Obwohl der Zugang zum Internet in ganz Afrika sehr teuer ist, gibt es überall Internet Cafés. | Even though the Internet is very expensive all over Africa, there are Internet cafes everywhere. |
In dieser Hinsicht wollen Sie das Augenmerk ganz richtig auf Afrika mit seinem humanitären Problem legen. | On that point, you are right to point to Africa, where there is a humanitarian problem. |
Afrika ist die Wiege der Menschheit, und ich sage ganz deutlich, dass Afrika zugleich das Totenbett des Kapitalismus sein wird. | Africa has been the cradle of mankind, and I stand very clearly on this, and say that Africa is also going to be the deathbed of capitalism. |
Afrika ist die Wiege der Menschheit und ich sage ganz deutlich, dass Afrika zugleich das Totenbett des Kapitalismus sein wird. | Africa has been the cradle of mankind and I stand very clearly and say that Africa is also going to be the deathbed of capitalism. |
Das düstere Bild in Afrika ich liebe Afrika, aber was sehen wir in Afrika? | And the grim picture in Africa I love Africa, and what do we see in Africa? |
Und was die Landmasse betrifft Afrika ist so groß, dass man die kontinentalen USA, China und ganz Europa in Afrika stopfen könnte, und noch Platz hätte. | In fact coming back to the land mass Africa is so big that you could fit in the continental United States, China, and the entire Europe into Africa, and still have space. |
Es ist ganz offensichtlich, daß Afrika zu einem vergessenen Kontinent geworden ist. | It is patently clear that Africa has become the forgotten continent. |
Afrika Afrika entzog sich bis in das 19. | 1690s 1690 The Battle of the Boyne in Ireland. |
BONN Bauern in ganz Afrika kämpfen heute einen ungleichen Kampf gegen eine schädliche Fruchtfliege, die eigentlich in Asien beheimatet ist. | BONN Farmers across Africa are currently engaged in an unequal struggle against a pestilent fruit fly whose natural home is in Asia. |
Und dann, schauen wir ganz hinunter zu den Menschen, die in den Asiatischen Pazifikregionen oder schlimmer noch, in Afrika leben. | And, you know, then you get all the way down to people who live in the Asia Pacific region, or even more, Africa. |
Das ist Afrika wir feiern gute Parties in Afrika. | This is Africa we have good parties in Africa. |
Afrika in Gefahr | Africa at Risk |
Indien in Afrika | India in Africa |
Obama in Afrika | Obama in Africa |
Verwandte Suchanfragen : Menschen In Afrika - In Ganz - Frankophonen Afrika - Afrika Steigen - Ländlichen Afrika - über Afrika - Französisch Afrika - Nach Afrika - Dunkelsten Afrika - Mittelmeer Afrika - In Ganz Europa - Segelflugzeug In Ganz