Übersetzung von "in enger Korrelation" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Prothrombinzeit (PT) wird von Rivaroxaban bei Verwendung von Neoplastin als Reagenz dosisabhängig und in enger Korrelation zur Plasmakonzentration (r 0,98) beeinflusst. | Prothrombin time (PT) is influenced by rivaroxaban in a dose dependent way with a close correlation to plasma concentrations (r value equals 0.98) if Neoplastin is used for the assay. |
Bei Pulmonalarterienhypertonie und Herzversagen, in Abwesenheit von Endothelin Rezeptor Antagonismus, stehen erhöhte ET 1 Konzentrationen in enger Korrelation mit der Schwere und der Prognose dieser Erkrankungen. | In pulmonary arterial hypertension and heart failure, in the absence of endothelin receptor antagonism, elevated ET 1 concentrations are strongly correlated with the severity and prognosis of these diseases. |
Korrelation | Correlation |
Die Korrelation | The correlator |
Die Korrelation zwischen den unbeobachteten Variablen heißt tetra oder polychorische Korrelation. | In this way the Pearson correlation coefficient between them is maximized. |
Korrelation bedeutet nicht Kausalität. | Correlation does not imply causation. |
Nur um Ihnen einen Eindruck von der Korrelation zu vermitteln, die Korrelation ist ungefähr .5. | Just to give you a sense of the correlation, the correlation is about .5. |
Hierfür ist bloße Korrelation ausreichend. | For this, mere correlation is sufficient. |
Die Korrelation ist also gering. | So the correlation is low. |
Ich bin, war, Korrelation Homöostat... | I'm, well, was correlating homeostat |
Das ist eine ungewöhnlich hohe Korrelation. | It's an extraordinarily close correlation. |
Eine Korrelation beweist noch keine Kausalität. | Correlation in itself doesn't prove causality. |
Die Korrelation zwischen einer dichotomen und einer intervallskalierten und normalverteilten Variablen kann mit der punktbiserialen Korrelation geschätzt werden. | Removing correlation It is always possible to remove the correlation between random variables with a linear transformation, even if the relationship between the variables is nonlinear. |
In den meisten Fällen ist die Korrelation positiv. Schocks mit Auswirkung | It is also to be noted that the shocks to Italymove in the opposite direction of these to France, and are not significantly correlated to shocksto the German or UK economy. |
Enger Freund, in meiner Sprache. | In my tongue, close friend. |
Korrelation Eine Erhöhung der Korrelation kann dabei helfen Artefakte zu reduzieren. Die Korrelation kann von 0 1 gewählt werden. Brauchbare Werte sind 0,5 und die Werte nahe 1, eg 0,95 und 0,99. Ein hoher Wert für die Korrelation reduziert den schärfenden Effekt des Moduls. | Correlation Increasing the Correlation may help reducing artifacts. The correlation can range from 0 1. Useful values are 0.5 and values close to 1, eg 0.95 and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect of the plug in. |
Und wieder eine hohe Korrelation zur Ungleichheit. | And again, closely related to inequality. |
Korrelation von GPS Daten mit einer Reihe von Bildern in der Stapelverarbeitung. | Batch correlation of GPS tracking data with a series of images. |
Enger. | Stay close. |
Ich konnte keine einzige Korrelation mit irgendetwas finden, aber es muss in Gruppen passieren. | I couldn't find a single correlation with anything, but it had to be in groups. |
Wir wissen nicht warum, aber die Korrelation ist klar. | We don t know why, but the correlation is clear. |
Die Korrelation unterscheidet nicht zwischen Ursache und Folge (Wirkung). | Etiology ( alternatively aetiology or ætiology) is the study of causation, or origination. |
Es besteht keine direkte Korrelation zwischen Plasmakonzentration und Wirkung. | No direct correlation exists between the plasma concentration and the efficacy. |
Es besteht keine direkte Korrelation zwischen Plasmakonzentration und Wirkung. | There is no direct correlation between plasma concentration and efficacy. |
Und es gibt eine Korrelation zwischen Arbeitslosigkeit und Wohneigentum. | And there's a correlation between unemployment and home ownership. |
Die Höhe der Korrelation ist das Maß für die Übereinstimmungsvalidität. | This is not the same as reliability, which is the extent to which a measurement gives results that are consistent. |
auch auf Menschenrechte und Menschenwürde und die Ziel Mittel Korrelation. | This may involve the necessity of caring for those who are violent. |
Die Kreuzkorrelation gibt dagegen die Korrelation zwischen verschiedenen Merkmalen an. | Informally, it is the similarity between observations as a function of the time lag between them. |
Beurteilung der langfristigen Antikörperspiegel, Isotypen und der Korrelation zu anderen | Assessment of long term antibody levels, isotype and correlation to other therapeutic parameters |
In vitro besteht eine inverse Korrelation zwischen dem Resistenzgrad gegen Tipranavir und der Replikationsfähigkeit des Virus. | In vitro, there is an inverse correlation between the degree of resistance to tipranavir and the capacity of viruses to replicate. |
In tierexperimentellen Studien zeigt sich eine Korrelation zwischen MHK Werten und der Wirksamkeit bei experimentellen Mykosen. | In animal studies there is a correlation between minimum inhibitory concentration values and efficacy against experimental mycoses. |
Nierenfunktionsstörungen Die Rivaroxaban Exposition steigt in Korrelation zum Ausmaß der Nierenfunktionsstörung, gemessen mittels Kreatinin Clearance, an. | Renal impairment There was an increase in rivaroxaban exposure correlated to decrease in renal function, as assessed via creatinine clearance measurements. |
Diese Funktionen stehen in enger Beziehung zum Backtick Operator. | This extension has no configuration directives defined in php.ini. |
Bekanntlich wird dies in enger Zusammenarbeit mit Griechenland geschehen. | As is well known, this will happen in close cooperation with Greece. |
Engelbert stand in enger Verbindung zu Kaiser Friedrich II. | According to the Salic law, however, Engelbert was the heir. |
Folgende Elemente sind in enger Zusammenarbeit mit Eurostat umzusetzen | The aspects that need to be implemented, in close collaboration with EUROSTAT, are |
Den Gürtel enger schnallen. | We must tighten our belts. |
Die exakte Menge Substanz in der Cerebrospinalflüssigkeit oder ihre Korrelation mit einer klinischen Wirksamkeit ist nicht bekannt. | The true extent of penetration or relationship with any clinical efficacy is unknown. |
Eine positive Korrelation zwischen mittleren, maximalen oder minimalen Plasmaspiegeln und klinischer Wirksamkeit wurde in Therapiestudien nicht beobachtet. | A positive association between mean, maximum or minimum plasma voriconazole concentration and efficacy in therapeutic studies was not found. |
Die Kunstepoche Regency steht in enger Verbindung mit Georg IV. | George IV led an extravagant lifestyle that contributed to the fashions of the Regency era. |
Akteure MS Sachverständigengruppe in enger Zusammenarbeit mit den sektoralen Arbeitsgruppen. | Actors MS Expert Group in close coordination with sectoral working groups. |
Wir hier in unserem Teil Europas müssen enger zu sammenrücken. | Allow me to make a last series of observations. |
Was geschah, als Sie sie in so enger Umarmung sahen? | When you found them thus embraced, what happened? |
Diese Aufschlüsselungen werden in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten festgelegt. | These breakdowns will be decided in close cooperation with Member States. |
Es ist die negative Korrelation ihrer Geschicke, die immer wahrscheinlicher werden wid. | It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible. |
Verwandte Suchanfragen : In Korrelation - In Direkter Korrelation - In Korrelation Mit - In Enger Formation - In Enger Partnerschaft - In Enger Zusammenarbeit - In Enger Zusammenarbeit - In Enger Zusammenarbeit - In Enger Abstimmung - In Enger Abstimmung - In Enger Zusammenarbeit - In Enger Ausrichtung - In Enger Abstimmung