Übersetzung von "in engen Dialog" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Dialog - Übersetzung : Dialog - Übersetzung : In engen Dialog - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dabei freue ich mich auf einen fortgesetzten engen Dialog mit dem Parlament. | I therefore look forward to continued close dialogue with Parliament. |
In den letzten zehn Jahren , seit der Errichtung der EZB , stehen unsere Institutionen in einem sehr engen und fruchtbaren Dialog . | And in the past ten years , since the establishment of the ECB , our institutions have maintained a very close and fruitful dialogue . |
Wir freuen uns auf einen engen Dialog, der für die weitere Zeit des Bestehens des Untersuchungsausschusses andauert. | Are you organizing training, seminars and suchlike, as you do in the case of financial control for instance? |
Um dies zu erreichen, werden wir auf allen Abschnitten eines Vorhabens einen engen Dialog mit unseren Partnern pflegen. | We intend to do that through a close dialogue with partners at all stages. |
Nach der Vorstellung der allgemeinen Prioritäten werden die Einzelheiten im engen Dialog zwischen der Kommission und den betroffenen Ausschüssen festgelegt. | There is an introductory presentation of the general priorities, followed by thorough discussions between the Commission and the committees concerned with a view to establishing the details. |
Die Europäische Union ist bereit, einen engen politischen Dialog mit Ihrer demokratisch gewählten Regierung zu fördern und zur Stärkung der Demokratie in Ihrem Land beizutragen. | The European Union is ready to further a close political dialogue with your democratically elected government and to help consolidate democracy in your country. |
Regelmäßige Veranstaltungen FasnetDie Narrenzunft Engen betreibt die in Engen seit langem heimische Schwäbisch alemannische Fastnacht. | Regular events The Narrenzunft Engen runs the traditional local and native Swabian Alemannic Fastnacht. |
Während des gesamten Prozesses werden wir in einem umfassenden und engen Dialog mit dem Parlament und dem Rat auf die Festlegung der grundlegenden politischen Optionen hinwirken. | Throughout this process, we shall be engaged in an intense detailed debate with Parliament and the Council in order to define the fundamental political options. |
Diese stehen in einem engen Zusammenhang miteinander. | These are closely linked. |
Aus engen Zimmern in weite mystische Räume... | Out of cramped rooms into wide, mystic spaces... |
Daher ist es erforderlich, die Geltungsdauer der in dem Beschluss 2003 631 EG vorgesehenen Maßnahmen zu verlängern und den engen politischen Dialog mit der Regierung von Liberia fortzuführen | It is consequently necessary to extend the validity period of the measures provided for in Decision 2003 631 EC and to continue the intensive political dialogue with the Government of Liberia, |
Armut steht in einem engen Zusammenhang mit Arbeitslosigkeit. | Poverty is closely linked to unemployment. |
In einem sehr engen, schmalen das ist das Erdgeschoss. | In a very tight, small this is the ground level. |
noch einen engen Freund. | no caring friend. |
noch einen engen Freund. | And not a devoted friend. |
noch einen engen Freund. | nor a loving friend. |
noch einen engen Freund. | Nor a true friend |
noch einen engen Freund. | Nor any sincere friend. |
noch einen engen Freund. | Nor a caring friend. |
noch einen engen Freund. | no loyal friend. |
noch einen engen Freund. | Nor any loving friend. |
noch einen engen Freund. | Nor a close friend (to help us). |
noch einen engen Freund. | And no sincere friend. |
noch einen engen Freund. | nor do we have a truly sincere friend. |
noch einen engen Freund. | nor do we have any sympathetic friend. |
Außerdem kam die Feuerwehr in den engen Gassen kaum voran. | In 2012 the plan was working through the ULURP process. |
Engen ist eine Stadt im Landkreis Konstanz in Baden Württemberg. | Engen is a town in the district of Konstanz, in Baden Württemberg, Germany. |
Die Kommission hat der FIFA nahe gelegt, im Hinblick auf die Umsetzung einen engen Dialog mit den anderen Beteiligten, vor allem natürlich mit den Spielern, zu suchen. | The Commission has urged FIFA to seek close dialogue with the other interested parties with a view to such implementation, most particularly, of course, the players. |
Jahrhundert erhielt Engen das Stadtrecht. | In the 13th century, Engen received the city charter. |
engen Kostümen auftreten zu lassen. | I'm anxious to get started. |
Das Internet dieser engen Bandbreite. | The internet this one narrow bandwidth. |
Er hatte keine engen Freunde | Two months after killing Docksdater Dahmer picked up 21 year old Richard Guierro from a Milwaukee bar, again offering him money to spend the night. |
Werbung und Medien Werbung und Medien stehen in einem engen Zusammenhang. | Advertising research is key to determining the success of an ad in any country or region. |
2.4.1 Allerdings stehen diese Akteure zuweilen in einer engen Wechselbeziehung miteinander. | Having said this, these actors may also have close links with each other. |
die Entwicklung einer engen Zusammenarbeil in den Bereichen Justiz und Inneres | to develop close cooperation on justice and home affairs |
die Entwicklung einer engen Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres. | The Council is made up of ministers representing the 12 Mem citizenship ol the I aion. |
Der Gentleman stieg von engen in weite Hosen. Hosen wie Säcke. | And he passed out of his tight trousers into trousers like great bags. |
Ihr habt nicht engen Raum in uns aber eng ist's in euren Herzen. | You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections. |
Ihr habt nicht engen Raum in uns aber eng ist's in euren Herzen. | Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels. |
Der Dialog Bildschirmfoto in Aktion | The Screenshot Dialog in Action |
Gruppenpaßwort in Zugangsdaten Dialog verbergen | Hide group password field in account data dialog |
In diesem Dialog koennen Sie | In the dialog, you can |
Teile deine Musik mit engen Freunden | Share your music with close friends |
Wir haben heute einen engen Zeitplan. | We're on a tight schedule today. |
Bauwerke Engen besitzt eine renovierte Altstadt. | Places of interest Engen possesses a renovated Old town. |
Verwandte Suchanfragen : In Engen - In Engen Grenzen - In Engen Versteckt - In Engen Kontakt - In Engen Räumen - In Engen Räumen - In Engen Abstand - In Engen Kontakt - In Engen Räumen - In Engen Raum - In Engen Grenzen - In Engen Bedingungen