Übersetzung von "in einem früheren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
In einem früheren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In einem früheren Tweet fragt er sich | In an earlier tweet, he wonders |
Ja, bei einem früheren Experiment. | Ma Yeah, on the previous experiment. |
Meinst du, wir waren in einem früheren Leben ein Liebespaar? | Do you think that we were lovers in a past life? |
denkt, zu einem früheren Zeitpunkt sutt. | Mr Israel. Yes, Sir, but on what grounds? |
Betriebsrente (von einem früheren Arbeitgeber) (31a) | Occupational pension (from a former employer) (31a) |
) datiert wurde, von einem bereits früheren Aufenthalt von Menschen in Alpbach. | Alpbach ( , ) is a town in western Austria in the state of Tyrol. |
Ich glaube, ich bin dir schon einmal in einem früheren Leben begegnet. | I think I met you in a past life. |
Ich glaube, ich bin euch schon einmal in einem früheren Leben begegnet. | I think I met you in a past life. |
Ich glaube, ich bin Ihnen schon einmal in einem früheren Leben begegnet. | I think I met you in a past life. |
Ich glaube, dass ich in einem früheren Leben einmal eine Prinzessin war. | I think that I was a princess in a past life. |
Außerdem zeigt sich Dysthymia oft in einem früheren Lebensalter als eine Depression. | Also Dysthymia often presents itself at an earlier age than Major Depressive Disorder. |
Hier ist eine Folie, die Alisa Miller in einem früheren TED Talk zeigte. | Here's a slide that Alisa Miller showed at a previous TED Talk. |
(v) die Aufnahme des Antragstellers in das RTP nicht zu einem früheren Zeitpunkt bewilligt oder abgelehnt oder die Bewilligung nicht zu einem früheren Zeitpunkt verlängert oder aufgehoben worden ist. | (i) whether the applicant's access to the RTP has previously been granted, extended, refused or revoked. |
Sie ist in zweiter Ehe verheiratet mit John McKernan, einem früheren Gouverneur von Maine. | Snowe married John R. McKernan, Jr., then Governor of Maine, in February 1989. |
Colosimo und Torrio hatten sich bereits bei einem seiner früheren Besuche in Chicago kennengelernt. | Colosimo invited Torrio to Chicago in order to deal with extortion demands from the Black Hand. |
Nur würden niedrige Rohstoffpreise in einem kräftigen weltweiten Konjunkturaufschwung im Widerspruch zu früheren Verlaufsmustern stehen. | But lower commodity prices in a highly buoyant global economy would not be in line with past patterns. |
Tom ist fest davon überzeugt, in einem früheren Leben einmal als Eichhörnchen gelebt zu haben. | Tom is convinced that he once lived as a squirrel in a past life. |
Das Gebäude steht in einem Park, der auf dem früheren Friedhof von Russe angelegt wurde. | The city is famous for its preserved buildings from the end of the 19th and the beginning of the 20th century. |
Eine umstrittene Frage war zu einem früheren Zeitpunkt die Aufnahme der Frettchen in die Regelung. | A controversial issue earlier on was the inclusion of ferrets in the scheme. |
Einem früheren großen Kritiker Wades, Talla Sylla, wurde mit einem Hammer ins Gesicht geschlagen. | An early strong critic of Wade, Talla Sylla, had his face beaten with a hammer. |
Also in früheren Zeiten... | Now, I mind the time... |
In diesem wie auch in einem früheren Fall konnten die jungen Mütter gerettet werden, die Kinder starben jedoch. | In both cases the young mothers were rescued, while their children died. |
Der Preis wurde gestiftet von Ricardo Wolf, einem in Deutschland geborenen Erfinder und früheren kubanischen Botschafter in Israel. | History The prize is awarded in Israel by the Wolf Foundation, founded by Dr Ricardo Wolf, a German born inventor and former Cuban ambassador to Israel. |
In einem Interview mit Michel Ciment erklärte Kubrick, dass Jack eine Wiedergeburt eines früheren Hotelangestellten war. | In an interview with Michel Ciment, Kubrick overtly declared that the photograph suggests that Jack was a reincarnation of an earlier official at the hotel. |
Das versteht sich von selbst, da die beiden Ausschüsse auch in einem früheren Stadium zusammengearbeitet haben. | That is logical because both committees had worked together before. |
Erzählt wird die Geschichte von Adam, 55 Jahre alt, einem früheren Star des Schwimmsports, der nun in einem Hotel in N'Djamena als Bademeister arbeitet. | The film tells the story of 55 year old Adam, a former swimming champion turned hotel lifeguard in N'Djamena. |
c) Empfehlungen in früheren Berichten, bei denen die Abhilfemaßnahmen noch nicht abgeschlossen wurden oder bei denen die Leitung eine in einem früheren Zeitraum getroffene Entscheidung revidiert hat (siehe Anhang I) | (c) Recommendations in previous reports on which corrective action has not been completed, or where management revised a decision from a previous period (see annex I) |
4.3 Mittelrückführung zu einem früheren Zeitpunkt, beispielsweise im Zuge einer Prüfung | 4.3 Repatriation at an early stage, e.g. an audit |
Dokumente, die bereits im Zusammenhang mit einem früheren Antrag veröffentlicht wurden. | documents already disclosed following a previous application. |
zu einem früheren Zeitpunkt genehmigte und veröffentlichte Prospekte und oder Basisprospekte | earlier approved and published prospectuses and or base prospectuses |
Eine Veräußerung zu einem früheren Zeitpunkt hätte wahrscheinlich geringere Erlöse erzielt. | An earlier sale would probably have resulted in lower proceeds. |
von einem früheren Ehegatten, wenn ein Anspruch geltend gemacht wird von | a former spouse, where a claim is made by |
Mir ist bekannt, daß der Berichterstatter in einem früheren Stadium vorschlug, die Arbeit unseres Parlaments von einem unabhängigen Sachverständigenbüro prüfen zu lassen. | In between the original six members and the last three members we have a British problem. |
Wir haben das zu einem früheren Zeitpunkt in der Richtlinie über Elektronikaltgeräte und in der Richtlinie über Altfahrzeuge getan. | We have done this before in the directive on electronic waste and the directive on end of life vehicles. |
Wir haben das zu einem früheren Zeitpunkt in der Richtlinie über Elektronikaltgeräte und in der Richtlinie über Altfahrzeuge getan. | We have done so previously in the electronic waste directive and the end of life vehicles directive. |
Forschungsfehler sind in den Wirtschaftswissenschaften nicht ungewöhnlich, aber normalerweise werden sie in einem früheren Stadium entdeckt, so ist es mir einmal bei einem Entwurf gegangen. | Research errors in economics are not uncommon, but they are usually caught at an early stage, as happened once to me in a prepublication draft. |
In einem früheren Beitrag haben wir den nächsten regionalen Hackathon für Lateinamerika angekündigt Desarrollando América Latina 2012 . | In an earlier post, we announced the next regional hackathon for Latin America Developing Latin America 2012 . |
In einem Umgebindehaus in der Hauptstraße befindet sich die Heimatstube Schöna mit historischen Zeugnissen des Lebens der Einwohner in früheren Jahrhunderten. | In einem Upper Lusatian house in the high street is the Heimatstube Schöna , a local history museum with historic records of the life of the population in bygone centuries. |
iv) vom Management vorgenommene Revisionen einer Entscheidung aus einem früheren Zeitraum (keine) | (iv) Management revised a decision from a previous period (none) |
wenn Ihr Kind nach einer früheren Impfung mit einem Ganzkeim oder azellulären | if your infant has suffered brain damage (encephalopathy) following a previous dose of a whole |
(ii) von einem früheren Ehegatten, wenn ein Anspruch geltend gemacht wird von | (ii) a former spouse, where a claim is made by |
Ich persönlich hätte nichts dagegen, diese Aussprache zu einem früheren Zeitpunkt anzusetzen. | It has not given much thought to the quality of the different items of expenditure, but merely tried to make the overall amount as large as possible. |
Bestimmte Vorschriften sollten jedoch bereits zu einem früheren Zeitpunkt zur Anwendung kommen. | However, certain provisions should apply as from an earlier date. |
Ganz ähnlich gleicht ein moderner Ägypter oder ein moderner Saudi eher einem Franzosen oder einem Amerikaner als einem früheren Araber. | Similarly, a modern Egyptian or a modern Saudi will be more on par with a French or an American than they would be with an ancient Arab. |
In einer früheren Krise der Globalisierung vor einem Jahrhundert löste die Forderung nach freiem Handel in Großbritannien eine Massenbewegung aus. | A century ago, during an earlier crisis of globalization, the demand for free trade in Britain inspired a genuine mass movement. |
Verwandte Suchanfragen : In Früheren - In Früheren Studien - In Früheren Fällen - In Früheren Stadien - In Früheren Zeiten - In Früheren Korrespondenz - In Früheren Zeiten - In Früheren Zeiten - In Früheren Tagen - In Früheren Zeiten - In Früheren Zeiten - In Früheren Jahren - In Früheren Jahren - In Früheren Jahren