Übersetzung von "in der Nähe von Dinge" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nähe - Übersetzung : Nahe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : In der Nähe von Dinge - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Dinge - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Dinge geschehen zufällig, wenn er in der Nähe ist.
Things seem to happen when he's around.
Das macht sehr schnell Dinge in der Nähe stärker positiv geladen, nicht wahr?
let's say we were looking at that point right here the positive charges if there's a positive charge here, it's going to want to move in that direction. If you have a positive charge here, it's going to move in this direction. So it's going to become more positive very quickly.
In der Nähe von Wasser.
Near water.
In der Nähe von Moms Arbeit.
Near where Mom works.
In der Nähe von Twin Buttes.
Half a day's ride south of Twin Buttes.
Der lebte in der Nähe von Wichita.
Lived down around Wichita. He...
Januar 1960 in der Nähe von Berlin.
After the close of World War II, the University was in the Russian sector of Berlin.
Ist Deutschland in der Nähe von Italien?
Is Germany near Italy?
Er wohnt in der Nähe von Paris.
He lives near Paris.
) in der Nähe von Cookstown (Ulster, Nordirland).
The type of ceremonies (if any) is entirely unknown.
Sei vorsichtig in der Nähe von Zügen
Be safe around trains.
Dies ist in der Nähe von 0,75.
This is close to 0.75.
Irgendwo in der Nähe von Carvers Ölfeld.
Somewhere near the Carver Oil Field.
Grüner Studebaker, in der Nähe von Longchamp.
Green Studebaker, at the Longchamp Hermitage.
Wer ist in der Nähe von Lansdale?
Who's up there near Lansdale?
Bleib in der Nähe von Mrs. Umney.
Stay close to Sra.
Es kommt von hier in der Nähe.
It's coming from somewhere nearby.
Der Fluss entspringt in der Nähe von Badby in Northamptonshire.
A little further on the river is joined from the north by the River Ise.
Ist das in der Nähe von New Orleans?
Is that near New Orleans?
Meine Schwester wohnt in der Nähe von Yokohama.
My sister lives near Yokohama.
Es ist in der Nähe von meinem Haus.
It's close to my house.
Ich habe in der Nähe von Tom gewohnt.
I used to live close to Tom.
Mein Bruder lebt in der Nähe von Vilnius.
My brother lives near Vilnius.
Mein Bruder lebt in der Nähe von Wilna.
My brother lives near Vilnius.
Tom wohnt derzeit in der Nähe von Boston.
Tom currently resides near Boston.
Das Kernkraftwerk Almaraz in der Nähe von Cáceres.
Transportation The city is served by the Cáceres Railway Station.
Dort mündet er in der Nähe von Pisa.
Genoa is the most prominent city in the area.
Das ist in der Nähe von Ihrem Haus.
It's only a few blocks from your home.
Ein kleiner Weiler in der Nähe von Kimberley.
A little dorp near Kimberly.
Ich möchte in der Nähe von Freunden leben.
I want to settle down. Live somewhere people know me.
In der Nähe
Nearby
13 km nördlich von Salisbury in der Nähe von Stonehenge.
This has continued into the present with the building of the A303 across the Avon next to the town.
Eine von ihnen wurde in der Nähe von Rom stationiert.
Elagabalus was then accepted by the senate, and began the slow journey to Rome.
Sie wohnen in einer Stadt in der Nähe von Peking.
They live in a city close to Beijing.
Geboren in Wetaskiwin in der Nähe von Edmonton (Alberta, Kanada).
She was born in Wetaskiwin, Alberta (near Edmonton).
März 2008 in seinem Wohnhaus in der Nähe von Mailand.
He died in his home in Santa Maria Hoè, north of Milan, on 3 March 2008 at the age of 86.
Er wurde in der Kathedrale von Roskilde in der Nähe von Kopenhagen beerdigt.
He was interred with other members of the Danish royal family in Roskilde Cathedral near Copenhagen.
In die Nähe von Le Havre.
PontI'Eveque, near Le Havre.
Und beschloss, mich in der Nähe von Rubbertown niederzulassen.
Well, I decided to be neighbors to a place called Rubbertown.
Das Geschäft ist in der Nähe von meinem Haus.
The store is close to my house.
Sein Haus ist in der Nähe von einem Fluss.
His house is near a river.
Ich habe früher in der Nähe von Tom gewohnt.
I used to live near Tom.
In der Nähe befindet sich die Burgkirche von 1531.
In the vicinity is the 1531 castle church.
Es wird hauptsächlich in der Nähe von Dunkerque gesprochen.
Nowadays, the industrial sector is led by the automobile industry.
Zeitweise lebte er in der Nähe von Los Angeles.
In 1971 he moved to Los Angeles.

 

Verwandte Suchanfragen : In Der Nähe Von Nähe - Nähe In Der Nähe - Nähe In Der Nähe - In Der Nähe Von - In Der Nähe Von - In Der Nähe Von) - In Der Nähe Von - In Der Nähe - In Der Nähe - In Der Nähe - In Der Nähe - In Der Nähe - In Der Nähe - In Der Nähe