Übersetzung von "in deinen Gedanken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

In deinen Gedanken - Übersetzung : Gedanken - Übersetzung : Gedanken - Übersetzung : Gedanken - Übersetzung : Gedanken - Übersetzung : In deinen Gedanken - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Erläutere deinen Gedanken genauer!
Explain your idea more clearly.
Lasse deinen Gedanken freien Lauf.
So, set your mind free.
Kannst du Dinge mit deinen Gedanken bewegen?
Can you move stuff around with your mind?
Nun, das ist das, was mit deinen Gedanken passiert.
Now, that's what is happening with your mind.
Du bist mit deinen Gedanken nicht bei der Sache.
You played atrociously.
Ich tröstete mich mit dem Gedanken an deinen Tod.
I consoled myself with the thought of your death.
Mach dir keine Gedanken um mich und hab deinen spass.
Don't worry about me and have fun.
Mache aus deinen Gedanken etwas Handfestes, dann werden auch deine Gebete Kraft haben.
Make your thoughts into things that are solid, and in that way your prayer will have strength.
Liebe den Herrn, Deinen Gott, mit ganzem Herzen und ganzer Seele, mit all Deinen Gedanken und mit aller Kraft. Und Deinen Nächsten sollst Du lieben wie Dich selbst.
Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind, and love your neighbor as you love yourself.
Du musst deinen Geist und deine Gedanken über Wert im Allgemeinen untersuchen. Du musst dich fragen
You have to examine your own mind and your own ideas about worth in general.
Jemanden in Gedanken?
Somebody you thought of?
Du verstehst nicht deine Gedanken sind ausschließlich darauf gerichtet, deinen Wunsch zu erfüllen, aber das Mikrofon enthält keine Freude.
Every time you're talking, everybody, it's really just this want, just want this microphone, no?
Und dann, hinter deinen Augen, in der Welt der Gefühle, Gedanken und Emotionen, welche du zu deinem Innern zählst, selbst das, ist auch vor dir.
And then, behind the eyes, in the world of feelings, thought, emotion which you refer to as inside, even this, also, is in front of you.
Vielleicht in meinen Gedanken.
Perhaps in my thoughts.
In all meinen Gedanken
In all my thoughts, dear.
In deinen Worten
Is there a seer?
...in deinen Augen...
In your eyes
In Deinen Augen.
In your eyes.
Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Das Universum ist in unseren Gedanken und unsere Gedanken sind im Universum.
The universe is in our mind, and our minds are in the universe.
(M.) Deine Gedanken über Individualität sind in Wirklichkeit nicht deine eigenen Gedanken.
Your thoughts about individuality are really not your own thoughts.
In dem Gedanken war Verzweiflung.
There was distraction in the thought.
Er war in Gedanken versunken.
He was absorbed in thought.
Tom war in Gedanken versunken.
Tom was absorbed in thought.
In Gedanken bei meiner Liebsten
Reminds me of the one I love
In deinen Träumen vielleicht!
In your dreams!
In deinen und meinen.
Yours and mine.
In dein deinen Träumen.
In your dreams.
Wachse in deinen Möglichkeiten
Just broaden your range
Zurück in deinen Schildkrötenpanzer.
Get back in there, you mock turtle.
Was wirklich geschieht ist, dass du anfängst bestimmte Gedanken zu denken die deinen eigenen Bewusstseinsstrom einschränken, wenn du die Handlungen dieser Person wahrnimmst.
All it ever happens, is that this person acts in such a way that by virtue of perceiving them, you begin to think thoughts that cause you to restrict your own source flow.
Nicht in Gedanken versunken, hoffe ich?
Not, I hope, in thought?
Mein Vater war in Gedanken vertieft.
My father was lost in thought.
Er war ganz in Gedanken versunken.
He was absorbed in deep thought.
Ich habe da jemanden in Gedanken.
There is somebody I have thought of.
Ich bin oft in Gedanken abgeschweift.
And I would often drift off in mind,
scheu und gebückt, in Gedanken versunken...
shy and bowed down, lost in thought...
Sie waren stets in meinen Gedanken.
You were never out of my thoughts.
Wir bleiben uns in Gedanken erhalten.
We will live in the minds of each other.
Du warst immer in meinen Gedanken.
You were always in my thoughts.
Ernähre deinen Kopf, ernähre deinen Kopf, ernähre deinen Kopf.
Feed your head, feed your head, feed your head.
All dieses sind nur Gedanken, nur Gedanken.
They're just thoughts, just thoughts.
Schreib deinen Namen in Großbuchstaben.
Write your name in capitals.
Setz deinen Arsch in Bewegung!
Get your arse into gear!

 

Verwandte Suchanfragen : In Gedanken - In Gedanken - In Deinen Mund - In Deinen Träumen - In Deinen Schuhen - In Deinen Augen - Put-Gedanken In - In Gedanken Verloren - In Meinen Gedanken