Übersetzung von "in Recht umgesetzt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Umgesetzt - Übersetzung : Recht - Übersetzung : In Recht umgesetzt - Übersetzung : In Recht umgesetzt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese Fatwa wurde aber nie in ägyptisches Recht umgesetzt. | However, it was never translated into a law. |
Aber diese Richtlinie wurde niemals in nationales Recht umgesetzt. | But this directive has never been transposed into national law. |
3.15 Anti Diskriminierungsrichtlinien20 wurden verabschiedet und in nationales Recht umgesetzt. | 3.15 Anti discrimination directives20 have been adopted and transposed into national law. |
3.15 Anti Diskriminierungsrichtlinien22 wurden verabschiedet und in nationales Recht umgesetzt. | 3.15 Anti discrimination directives22 have been adopted and transposed into national law. |
Acht Mitgliedstaaten haben diese Richtlinie bereits in einzelstaatliches Recht umgesetzt. | Eight Member States have already implemented this Directive. |
30. Juni 1993 Die Richtlinie muss in einzelstaatliches Recht umgesetzt sein. | 30 June 1993 the Directive had to be transposed into national law. |
Unmittelbar gelten heißt , dass EZBVerordnungen nicht in nationales Recht umgesetzt werden müssen . | Directly applicable means that ECB Regulations do not need to be transposed into national law . |
3.5 Alle Mitgliedstaaten haben die Anforderungen der Richtlinie in nationales Recht umgesetzt. | 3.5 All Member States have introduced national laws transposing the requirements of the Directive. |
Warum sind die bestehenden Richtlinien nicht in na tionales Recht umgesetzt worden? | Why have the existing directives not been converted into national law? |
Sie muss vor dem 1. Januar 2005 in einzelstaatliches Recht umgesetzt werden. | That Directive is to be implemented by the Member States before 1 January 2005. |
Alle Mitgliedstaaten haben bestätigt, dass sie die Richtlinie in nationales Recht umgesetzt haben. | All Member States confirmed having incorporated the Directive into their national law. |
Die Richtlinie sollte bis zum 24. März 1979 in nationales Recht umgesetzt werden. | This directive was to be incorporated into national law by 24 March 1979. |
Im Oktober hätten die Mitgliedstaaten sie eigentlich in nationales Recht umgesetzt haben müssen. | The Member States should have implemented it in national law by October. |
Alle Mitgliedstaaten haben die Wertereihe als Bestandteil des Acquis communautaire in nationales Recht umgesetzt. | All Member States have implemented the range which is part of the acquis. |
Eine Verordnung zur Festsetzung von Rückstandshöchstgehalten braucht nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzt zu werden. | A Regulation establishing MRLs does not require transposition into national law in the Member States. |
Dieser Artikel kann zum Beispiel nicht in französisches Recht umgesetzt werden, da der Conseil constitutionnel ihm zu Recht widersprechen müßte. | This article cannot be transposed into French law, for example, as the Constitutional Council would rightly be forced to oppose this. |
Alle Mitgliedstaaten, die auf den Fragebogen geantwortet haben, haben diesen Artikel in nationales Recht umgesetzt. | All Member States who replied to the questionnaire have transposed this Article into national law. |
Auch der Absatz 3 dieses Artikels 7 ist in verschiedenen Mitgliedstaaten recht schwach umgesetzt worden. | The transposition of Article 7(3) is also weak in some Member States. |
Bisher haben die meisten Mitgliedstaaten die Bestimmungen der Richtlinie noch nicht in nationales Recht umgesetzt. | The majority of Member States have not, to date, transposed the provisions of this directive into their national legislation. |
Wie jeder weiß, haben die Mitgliedstaaten die Seveso II Richtlinie mit Verzögerungen in nationales Recht umgesetzt. | It is no secret that Member States were late with their transposition of the Seveso II directive into national law. |
Es genügt festzustellen, dass drei von ihnen die Richtlinie nicht einmal in nationales Recht umgesetzt haben. | Suffice it to say that three Member States did not even transpose the directive into their legislation. |
Die britische Regierung hat die Regelung von Herrn Florenz immer noch nicht in nationales Recht umgesetzt. | The UK Government has still not transposed Mr Florenz's legislation. |
Nur so kann das Recht auf Eigenstaatlichkeit und innere Selbstbestimmung umgesetzt werden. | Only in this way can the right to sovereignty and internal self determination be realised. |
4.1.2 Der EWSA teilt die Auffassung, dass die Änderungen des Protokolls in EU Recht umgesetzt werden müssen. | 4.1.2 The EESC agrees that amendments to the protocol should be transposed into EU law. |
5.1.2 Der EWSA teilt die Auffassung, dass die Änderungen des Protokolls in EU Recht umgesetzt werden müssen. | 5.1.2 The EESC agrees that amendments to the protocol should be transposed into EU law. |
Ich bin nach wie vor der Meinung, dass die Richtlinie nicht ordnungsgemäß in britisches Recht umgesetzt wurde. | I still believe that the directives have not been properly implemented in UK law. |
Die Auflagen der Artikel 5 bis 7 der Richtlinie 2003 87 EG wurden in einzelstaatliches Recht umgesetzt | Requirements laid down in Articles 5 7 of Directive 2003 87 EC have been transposed by national legislation |
1.) Sollte die Sonderempfehlung VII durch Gemeinschaftsrecht oder durch nationales Recht umgesetzt werden? | (1) The transposition of SR VII through Community legislation versus national legislation |
Anhand von Entsprechungstabellen lässt sich belegen, wie die Mitgliedstaaten EU Rechtsvorschriften in nationales Recht umgesetzt haben die Tabellen veranschaulichen, wie jedes einzelne Element des EU Rechts umgesetzt wurde. | Correlation tables are used to show how Member States have transposed EU law into national law by presenting how each element of EU law has been transposed. |
Unseren Informationen zufolge hat das Vereinigte Königreich die Richtlinie 77 187 EWG inzwischen ordnungsgemäß in nationales Recht umgesetzt. | According to our information, the United Kingdom has now correctly transposed Directive 77 187 EEC into national legislation. |
Wie Frau Thors und Frau Plooij van Gorsel wissen, wurde die Richtlinie noch nicht in allen Mitgliedstaaten in nationales Recht umgesetzt. | As Mrs Thors and Mrs Plooij van Gorsel know, the directive has not been transposed in the legislation of all Member States. |
Alle Mitgliedstaaten haben die erste Geldwäsche Richtlinie20 und elf Mitgliedstaaten die Richtlinie zu deren Änderung21 in innerstaatliches Recht umgesetzt. | All Member States have transposed into national law the first money laundering Directive20 and 11 have transposed its amending Directive21. |
Am 1. Januar 2006 hatten 24 von 25 Mitgliedstaaten die Richtlinien des ersten Eisenbahnpakets formell in innerstaatliches Recht umgesetzt. | On 1 January 2006, 24 out of 25 Member States had formally transposed the Directives of the first railway package into their national legislation. |
Diese Richtlinie, die eigentlich am 06.04.1981 in nationales Recht hätte umgesetzt sein müssen, verursacht den Mit gliedstaaten jedoch Schwierigkelten. | In application of this directive, on 22 March 1989 the Com mission released ECU 1,042 million for three pioneering pro jects the management of arable and pasture land in the coastal marsh areas of Charente (France), protection of the habitats of Bonelli's eagle in southern France and the protection of valleys in the Ardennes (Belgium and Luxembourg). |
Die Kommission fragt z. B. Sind die Vorschriften der Richtlinie über zugelassene färbende Stoffe in Lebens mitteln in belgisches Recht umgesetzt worden? | The Commission asks, for example, 'Have the provisions of the Directive on permitted colouring matter in foodstuffs been transposed into Belgian law?' |
Wichtig ist also die zeitnahe Umsetzung, weil der Zeitrahmen knapp ist In einem guten Jahr muss alles in nationales Recht umgesetzt sein. | The tight time frame therefore means that prompt transposition is of the essence everything has to be transposed into national law within the space of a year. |
Die Ge meinschaftsrichtlinie vom 25. Februar 1964 wurde durch ein Dekret vom 5. Februar 1970 in französisches staatliches Recht umgesetzt. | It is unacceptable for the United Kingdom to be in the position of transfer ring resources to richer Member States through the Community budget, and it is a simple matter of consistency that this should also be unacceptable to us in connection with a proposal to transfer resources through the budget from Greece to ,the United Kingdom. |
Das Montrealer Übereinkommen, das mit der vorliegenden Verordnung in europäisches Recht umgesetzt wird, führt einen modernisierten und einheitlichen Rechtsrahmen ein. | Thanks to the Montreal Convention, which is being transposed into European legislation by the present regulation, a modernised and uniform framework is being set up. |
Frau Präsidentin! Der Haushaltsplan des Europäischen Parlaments für das Haushaltsjahr 2000 wurde recht gut umgesetzt. | Madam President, there was a very high level of implementation of the European Parliament's budget for the financial year 2000. |
Darüber hinaus gilt eine Verordnung unmittelbar , was bedeutet , dass sie nicht in nationales Recht umgesetzt werden muss , sodass Verzögerungen , die bei der Umsetzung von Richtlinien in nationales Recht auftreten , vermieden werden . | Moreover , a regulation is directly applicable , which means that it does not need to be transposed into national law , thus avoiding the delays associated with transposition of directives into national legislation . |
Alle neuen Mitgliedstaaten haben die drogenspezifischen Elemente des Besitzstands in innerstaatliches Recht umgesetzt die Bewerberländer sind dabei, dies ebenfalls zu tun. | All the new Member States have transposed the drugs elements of the acquis into their national legislation and the candidate countries are in the process of doing so. |
Auch die weitere Reduzierung des reservierten Bereiches am 1. Januar 2006 (auf 50g) wurde von allen Mitgliedstaaten in nationales Recht umgesetzt. | Also, the further reduction of the reserved area on 1 January 2006 (to 50g) has been transposed in all Member States. |
kritisierten, dass die Vorschriften zum Binnenmarkt noch nicht in allen Mitgliedstaaten vollständig in nationales Recht umgesetzt worden sind, weswegen es keinen ausreichenden Wettbewerb gibt. | criticising the fact that the provisions relating to the internal market have not been fully transposed in all Member States, which explains why there is a lack of adequate competition. |
Sie wurde 2007 vom Europäischen Parlament und vom EU Rat verabschiedet und muss bis spätestens November 2009 in nationales Recht umgesetzt werden . | The PSD was adopted by the European Parliament and the EU Council in 2007 . It must be transposed into national law by November 2009 at the latest . |
Der 1. Mai 2006 ist ein wichtiges Datum für Europa, denn spätestens dann muss die EU Freizügigkeitsrichtlinie in nationales Recht umgesetzt sein. | May 1, 2006, is a crucial date for Europe, for it is the deadline for implementing the European Union s directive on freedom of movement into national law. |
Verwandte Suchanfragen : Recht Umgesetzt - Umgesetzt, - Recht Umgesetzt Werden Muss - Umgesetzt In Ganz - In Die Tat Umgesetzt - In Der Produktion Umgesetzt - In Die Tat Umgesetzt - In Der Praxis Umgesetzt - In Die Tat Umgesetzt - In Der Praxis Umgesetzt - Recht Recht - Ordnungsgemäß Umgesetzt