Übersetzung von "immer mit Vorsicht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Immer - Übersetzung : Vorsicht - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Vorsicht - Übersetzung : Vorsicht - Übersetzung : Vorsicht - Übersetzung : Vorsicht - Übersetzung : Immer - Übersetzung : Immer mit Vorsicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vorsicht vor Kerlen mit hoher Stirn, hat meine Mutter immer gesagt.
Beware of a high forehead, my mother said.
Also immer Vorsicht, wenn , und zusammen treffen.
But just always pay careful attention if you see a decimal and a percentage at the same time.
Mit jeder Staffel nehmen Blackadders Intelligenz und Vorsicht zu, während Baldrick dafür immer mehr verdummt.
It cost a million pounds for the six programmes ... was a lot of money to spend ...
Mit Vorsicht verwenden!
Use it with caution.
Vorsicht mit Hannibal.
Look out for Hannibal.
Vorsicht mit der Schadenfreude.
Be careful with the Schadenfreude.
Fahr mit größter Vorsicht!
Drive with the utmost care.
Rifampicin) mit Vorsicht durchgeführt
Effect of other agents on the pharmacokinetics of raltegravir Given that raltegravir is metabolised primarily via UGT1A1, caution should be used when co administering ISENTRESS with strong inducers of UGT1A1 (e. g., rifampicin).
Deshalb soll mit Vorsicht
Thus, caution should be exercised when considering the use of STELARA in these patients.
Begegnet ihm mit Vorsicht.
Be on your guard when you interact with him.
Vorsicht mit den Stufen.
Take care of the steps.
Vorsicht mit den Korallen.
Can I have your attention?
Vorsicht mit dem Arm.
Careful of her arm.
Vorsicht mit dem Messer.
Go easy with that knife.
Vorsicht mit meinem Haar.
Angel! Be careful of my hair.
Vorsicht mit den Apfelbäumen.
Careful with those apple trees. They mustn't get hurt.
Vorsicht ist immer dann geboten, wenn die Risiken genau bekannt sind.
Prudence is called for in situations where the risks are known.
Außenstehende auf der Suche nach der Geschichte Eatonvilles und seiner Bedeutung werden oft immer noch mit Vorsicht behandelt.
Outsiders who come looking for Eatonville's story, its meaning, are often still treated with caution.
Vorsicht, Vorsicht.
Watch out, watch out.
Vorsicht. Vorsicht!
Watch out!
Fahren Sie mit größter Vorsicht!
Drive with the utmost care.
Patienten mit Malabsorption, Vorsicht geboten.
However, caution should be exercised when treating patients with a susceptibility to vitamin K or fat soluble vitamin deficiencies, such as patients with malabsorption.
Mit Vorsicht handhaben (siehe Packungsbeilage)
Handle with caution (see package leaflet)
In Landnähe mit Vorsicht navigieren.
Approach every landfall with caution.
Vorsicht mit den Stufen, Anita.
Be careful of those stairs, Anita.
Vorsicht mit der zweiten Stufe.
Uh, mind the second step.
Darum Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht, junger Mann.
So be careful, very careful, young man.
Darum Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht, junger Mann!
So be careful, very careful, young man.
Auch aus diesem Grund sind Ländervergleiche und die Positionen einzelner Länder in einer Rangordnung immer mit Vorsicht zu interpretieren.
Therefore, the results of the Scoreboard as regards individual country position or ranks in cross country comparisons should be cautiously interpreted.
Die Unwägbarkeiten, mit denen wir es in diesem Bereich immer noch zu tun haben, zwingen uns zu größter Vorsicht!
Given the uncertainties that remain in this area, we must be as prudent as we can!
Itraconazol sollten mit Vorsicht zusammen mit REYATAZ mit
Ketoconazole and itraconazole should be used cautiously with
He, Vorsicht, Vorsicht.
Hey, look out, look out.
Bitte behandle es mit äußerster Vorsicht.
Please handle it with the utmost care.
Extavia muss mit Vorsicht verabreicht werden.
treatment may prove stressful to you.
Diese Kombination sollte mit Vorsicht erfolgen.
The combination should be used with caution.
n Lebererkrankungen mit Vorsicht angewendet werden.
The needle cover of the pre filled syringe contains dry natural rubber (a derivative of latex), which may cause allergic reactions. lp
n Lebererkrankungen mit Vorsicht angewendet werden.
may be associated with life threatening complications of the cardiovascular system. ro
ge müssen mit Vorsicht angewendet werden.
ut 1.2 vs 0 (fondaparinux vs. control).
Er ist mit Vorsicht zu handhaben.
I welcome Mr Veronesi's excellent report.
Ein Pferd. Vorsicht mit dem Schnurrbart.
Here on the horse we have the sergeant, jockeystyle!
Vorsicht mit den Angeln, mein Junge.
Be careful of those fishing rods, young fellow, my lad
Vorsicht mit der Pastete, Liebes, Kalorien!
If I were you, I'd go easy on the pate, dear calories.
Patienten mit schwerer Niereninsuffizienz sollten mit Vorsicht behandelt werden.
Patients with severe renal impairment should be treated with caution.
TOVIAZ sollte mit Vorsicht angewendet werden bei Patienten mit
TOVIAZ should be used with caution in patients with
Du solltest seine Worte mit Vorsicht genießen.
You'd better take his words with a grain of salt.

 

Verwandte Suchanfragen : Mit Vorsicht - Mit Vorsicht - Mit Vorsicht - Vorsicht Mit - Mit Vorsicht - Mit Vorsicht - Mit Vorsicht - Anwendung Mit Vorsicht - Mit Vorsicht Getroffen