Übersetzung von "im Durchschnitt höher" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Höher - Übersetzung : Durchschnitt - Übersetzung : Höher - Übersetzung : Durchschnitt - Übersetzung : Durchschnitt - Übersetzung : Im Durchschnitt höher - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bevölkerungsstruktur Das Durchschnittsalter der Hietzinger Bevölkerung war 2001 wesentlich höher als im Wiener Durchschnitt. | Population structure The average age of Hietzinger population in 2001 was significantly higher than the average in Vienna. |
Das Risiko lag jedoch erheblich höher in der holzverarbeitenden Industrie und bei den Hilfsarbeiten im Transport sektor (2,5mal höher als der EU Durchschnitt) sowie im Metall und im Bausektor (zweimal höher als der Durchschnitt). | The risk was considerably higher (2.5 times the EU average) in the wood industry and auxiliary transport services (handling and storage), and in metallurgy and construction (twice the average). |
Die Plasma Konzentrationen von Caspofungin waren bei Frauen im Durchschnitt 17 38 höher als bei Männern. | Caspofungin plasma concentrations were on average 17 38 higher in women than in men. |
Die von den beiden Ländern erhobenen Zölle sind im Durchschnitt wesentlich höher als die der EWG. | The tariffs applied by these two countries are on average considerably higher than those applied by the EEC. |
Die von Australien und Neuseeland erhobenen Zölle sind im Durchschnitt wesentlich höher als die der EWG. | On average the tariffs applied by Australia and New Zealand are considerably higher than those of the Community. |
Die Rate der Krankenhauseinweisungen ist siebenmal höher als der landesweite Durchschnitt. | Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average. |
(13) Die Erwerbsbeteiligung in Zypern ist höher als im EU Durchschnitt, doch lässt der Arbeitsmarkt erhebliche Geschlechterungleichgewichte erkennen. | (13) While labour participation in Cyprus is higher than the EU average, the labour market displays strong gender imbalances. |
Der Vertrag wurde 1997 geschlossen, zu einer Zeit, als die Preise im Durchschnitt deutlich höher waren als heute. | The agreement was struck in 1997, at a time when prices were on average much higher than is currently the case. |
Im UZ waren die Preise der Einfuhren aus anderen Drittländern im Durchschnitt bedeutend höher als die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. | The average import prices from other third countries were significantly higher than those of the Community industry during the IP. |
Das Risiko, Lymphome zu entwickeln, kann für Patienten mit rheumatoider Arthritis (RA) höher (im Durchschnitt 2 3 fach) sein. | Rheumatoid arthritis (RA) patients may be at a higher risk (on average 2 3 fold) for the development of lymphoma. |
Preisrigiditäten sind im Dienstleistungssektor stärker ausgeprägt als im Gütersektor , und die Euroraum Werte sind im Durchschnitt höher als die Werte für die Vereinigten Staaten . | Price rigidities are more widespread in the services sector than in the goods sector , and they tend to be higher on average in the euro area than in the United States . |
Im Durchschnitt | By average |
Die Anstiegsrate im District entsprach mit 4,3 Prozent dem nationalen Durchschnitt, während der Anstieg in Maryland deutlich höher war, 4,9 Prozent. | The District's rate of growth was level with the national average, at 4.3 percent, while Maryland's growth was substantially faster at 4.9 percent. |
Im Durchschnitt 2. | Two on an average. |
(36) Bei den Szenarien effizienter Technologien liegen die jährlichen Investitionen im Zeitraum 2040 2050 im Durchschnitt um etwa 550 Mrd. EUR höher als beim Referenzszenarium. | (36) In case of the effective technology scenarios, by 2040 2050, annual investments on average are around 550 billion higher than in reference case. |
Die Arbeitslosenquote für Amerikaner mit einem Universitätenabschluss oder höher ist etwa die Hälfte des nationalen Durchschnitt. | The unemployment rate for Americans with a college degree or more is about half the national average. |
Der Arbeitskräftebesatz ist in der DDR trotz großbetrieblicher Produktionsweise um 60 höher als im Durchschnitt aller Betriebe in der Landwirtschaft der Bundesrepublik Deutschland. | Despite large scale methods of production the labour input in the GDR is 60 higher than, on an overall average, in agriculture in the Federal Republic of Germany. |
Im Durchschnitt wurden ca. | Mean plasma half lives were 42.9 hours (chronic renal failure), 57.4 hours (between hemodialysis) and 13.0 hours (during hemodialysis), compared with 26.2 hours in healthy volunteers. |
Es ist meines Erachtens ausgesprochen bedauerlich, dass in Irland die Sterbeziffer pro 1 000 Personen über zweieinhalb Mal höher ist als im EU Durchschnitt. | It is a matter of some regret to me that the death rate in Ireland is something over two and a half times the EU average per thousand of population. |
Allerdings waren die Dreimonatszinssätze im Dreimonatszeitraum bis März 2000 im Durchschnitt 540 Basispunkte höher als der Durchschnitt des Euro Währungsgebiets , und die langfristigen Zinsen lagen 80 Basispunkte über den vergleichbaren Zinssätzen in den fünf EWU Ländern mit den niedrigsten Anleiherenditen . | However , in the three months ending in March 2000 the average spread of the threemonth interest rate was 540 basis points above the euro area average , and long term interest rates were 80 basis points above those prevailing in the five euro area countries with the lowest bond yields . |
Dennoch ist in Zypern das 25 ige Lohngefälle zwischen Männern und Frauen höher als im EU Durchschnitt (2004 15 ), und die Langzeitarbeitslosigkeit von Frauen ist ungefähr doppelt so hoch wie die von Männern, wenn auch niedriger als im EU Durchschnitt. | Still, the 25 pay gap between Cypriot men and women is higher than the EU average (15 in 2004), and long term unemployment for women is about double that of their male counterparts, even though it is lower than the EU average. |
Auch wenn dies im Vergleich zur Lage im Jahr 1990, als beide Quoten bei 85 lagen, einen Rückgang darstellt, ist die Beschäftigungsquote in Schweden doch wesentlich höher als im EU Durchschnitt und höher als in den USA, Japan und den meisten Mitgliedstaaten. | Although this represents a decline from the position in 1990, when both rates stood at 85 , Sweden s current employment rate is considerably higher than the EU average and higher than the USA, Japan and most of the Member States. |
Die Zölle, die in diesem Land auf Textilimporte erhoben werden, sind im Durchschnitt 40 o höher und für die Kategorie der empfindlichen Erzeugnisse um mehr als 40 höher als der gemeinsame Außen zolltarif der Gemeinschaft. | I have been a member in the British House of Commons ever since 1945 for a textile constituency. From '45 to '79 I was its Member of Parliament. |
Die mittlere jährliche Niederschlagsmenge ist mit 908 mm deutlich höher als der bundesweite Durchschnitt von knapp 800 mm. | In the south west of the country, it straddles the Dreisam river, at the foot of the Schlossberg. |
Auf der Grundlage gewogener Durchschnitte betrug die Preisunterbietung im UZ im Durchschnitt zwischen rund 6 und 12 , während sie auf Typengrundlage in einigen Fällen noch deutlich höher ausfiel. | On a weighted average basis, price undercutting was in the IP around 6 to 12 on average, while on the basis of individual product types, price undercutting was in some cases significantly higher. |
Im Durchschnitt dauert es länger. | It takes longer, on average. |
64,8 Jahre (im Durchschnitt) 2003 | 64.8 (average) 2003 |
68,6 Jahre (im Durchschnitt) 2003 | 68.6 years (average) 2003 |
Die Untersuchung ergab ferner, dass die Preise auf dem Gemeinschaftsmarkt im Durchschnitt wesentlich höher waren als die Preise der Ausfuhren in die fünf wichtigsten Ausfuhrdrittländer. | It was furthermore found that prices on the Community market were on average substantially higher than the export prices to the five major exporting countries outside the Community. |
Obwohl Afrika im Durchschnitt die ärmste Region der Welt ist, sind die Löhne auf dem offiziellen Arbeitsmarkt im Allgemeinen höher als die, die in China und Indien gezahlt werden. | Although Africa is the world's poorest region on average, wages in the formal economy generally exceed those paid in China and India, where government keeps basic food, housing, and transport costs relatively low through subsidies and controls. |
7 Stunden mit einer terminalen Halbwertzeit von ungefähr 89 Stunden etwa 3 mal höher als beim Durchschnitt der Patienten. | These subjects had a Cmax concentration about 3 fold higher at approximately 7 hours with a terminal phase half life of approximately 89 hours. |
Er liegt im Durchschnitt bei 1250. | The single drawback is its low damage, which averages 1250. |
103 (im Durchschnitt zwischen 1990 2001) | 103 (average for 1990 2001) |
3,1 2003 (im Durchschnitt der Personengruppen) | 3.1 2003 (average for all population groups) |
355,1 (im Durchschnitt zwischen 1990 2001) | 355.1 (average between 1990 2001) |
7,3 2003 (im Durchschnitt der Personengruppen) | 7.3 in 2003 (average across population groups) |
Doch war die Arbeitslosigkeit in Spanien schon immer höher als im Durchschnitt der Eurozone und sank nur als Ergebnis eines nicht aufrechtzuerhaltenden Baubooms auf ein einstelliges Niveau. | But Spanish unemployment has typically been consistently higher than the eurozone average, and fell to single digit levels only as a result of an unsustainable building boom. |
Eine pharmakokinetische Populationsanalyse von Phase III Daten zeigte jedoch, dass im Durchschnitt die Steady State Exposition bei langsamen Metabolisierern um 66 höher ist als bei schnellen Metabolisierern. | However, a population pharmacokinetic analyses of Phase III data indicated that on average steady state exposure is 66 higher in poor metabolisers than in extensive metabolisers. |
(16) In Bulgarien ist die Armutsrate sehr viel höher als im EU Durchschnitt (41,9 der Bevölkerung leiden unter schwerer materieller Benachteilung verglichen mit 8,1 für die EU). | (16) Bulgarian citizens experience a greater degree of poverty in comparison to the EU average (41.9 of the population experiences severe material deprivation as compared to 8.1 for EU). |
Laut EU Daten lag 2010 die Armutsrate in Griechenland bei 21,4 deutlich höher als der Durchschnitt der EU15 von 16,7 . | EU data on poverty rates in 2010 put Greece at 21.4 far higher than the mean EU15 rate of 16.7 . |
Während einer gleichzeitiger Behandlung mit Crestor und Cyclosporin waren die Rosuvastatin AUC Werte im Durchschnitt 7 mal höher als die bei gesunden Probanden beobachteten (siehe Abschnitt 4.3 Gegenanzeigen). | During concomitant treatment with Crestor and cyclosporin, rosuvastatin AUC values were on average 7 times higher than those observed in healthy volunteers (see Section 4.3 Contraindications). |
Unsere KMU beschäftigen im Durchschnitt fünf Personen. | Our average SME employs five people. |
Das Meerwasser enthält im Durchschnitt 3,5 Salz. | The average salinity of Earth's oceans is about 35 grams of salt per kilogram of sea water (3.5 salt). |
Die Eliminationshalbwertzeit beträgt im Durchschnitt 7 Stunden. | The mean half life of elimination is 7 hours. |
Die Eliminationshalbwertzeit beträgt im Durchschnitt 12 Stunden. | The mean half life of elimination is 12 hours. |
Verwandte Suchanfragen : Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Im Durchschnitt - Höher Als Der Durchschnitt - Waren Im Durchschnitt - Haben Im Durchschnitt - Führen Im Durchschnitt - Dass Im Durchschnitt - Ist Im Durchschnitt - Im Durchschnitt Etwa