Übersetzung von "im Besitz von Ihnen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Besitz - Übersetzung : Besitz - Übersetzung : Besitz - Übersetzung : Besitz - Übersetzung : Besitz - Übersetzung : Im Besitz von Ihnen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Irak ist im Besitz von Massenvernichtungswaffen, | Iraq possesses weapons of mass destruction |
Jahrhundert im Besitz der Truchsesse von Pommersfelden. | History As of the 14th century, Pommersfelden was owned by the Truchseß von Nainsdorf und Pommersfelden family. |
Ist der Irak im Besitz von Pockenviren? | Does Iraq possess the smallpox virus? |
...war Baskerville Manor im Besitz von Hugo... | Baskerville Manor was held by Hugo of that name. |
Leere Silos (im Besitz von 37 Unternehmen) | Empty silos (owned by 37 enterprises) |
war Tolmezzo im Besitz der Patriarchen von Aquileia. | Tolmezzo became part of the new unified Kingdom of Italy in 1866. |
Zeitweise war sie auch im Besitz von Pyrrhus. | Riley, Esq., B.A. |
Freedonias Kriegspläne sind im Besitz von Mrs. Teasdale. | Freedonia's war plans are in Mrs. Teasdale's possession. |
Das Tier ist im Besitz von Frau Warriner. | The animal is in Mrs. Warriner's possession. |
Sundown, im Besitz und gefahren von Beaver Greenway. | Sundown, owned and driven by Beaver Greenway. |
Es befindet sich im Besitz von E ON. | It is owned by E ON. |
Im öffentlichen Besitz. | Public domain |
Das Schloss verblieb bis 1930 im Besitz der Familie Brahe und ist heute im Besitz der Familie von Essen. | From the 15th century, Rydboholm was the property of members of the Sture family, followed by the Vasa dynasty and later the Brahe family. |
Es ist zu 51 im Besitz der Walt Disney Company und zu 49 im Besitz der Regierung von Hongkong. | It is maintained and managed by Euro Disney S.C.A., a company partially owned by The Walt Disney Company whose stock is traded on Euronext. |
1572 war der Ort im Besitz von Arbogast von Schellenberg. | Weinfelden was by far the biggest town in the canton of Thurgau. |
Seit 2001 ist das Unternehmen im Besitz von Ubisoft. | In 2001, the company was purchased by Ubisoft. |
Jahrhundert war Altishofen im Besitz der Freiherren von Balm. | Geography Altishofen has an area, , of . |
Jahrhundert war Treise im Besitz der Äbte von Hersfeld. | History In the 8th century, Treise was owned by the Abbots of Hersfeld. |
Jahrhunderts war Waxweiler im Besitz der Herren von Neuerburg. | In the Middle Ages Waxweiler was part of Austrasia in the Frankish Empire. |
Ausweis Nr. ist offensichtlich im Besitz von zwei Ausweisen | National ID No Apparently holds 2 ID cards |
Schlachtereien und Zerlegebetriebe, die im Besitz von SRM sind. | butchers and cutting plants holding SRM. |
die Mehrheit der Anteile im Besitz von Privatpersonen ist, | the majority of the shares belong to private persons |
In den letzten 12 Monaten vor dem Tag der Erhebung benutzte Maschinen, von mehreren Betrieben benutzt (im Besitz eines anderen Betriebs, einer Genossenschaft oder im gemeinschaftlichen Besitz) oder im Besitz eines landwirtschaftlichen Lohnunternehmens | Machinery used in the last 12 months, used by several holdings (belonging to another holding, to a co operative or owned jointly with other holdings) or belonging to a service supply agency |
In den letzten 12 Monaten vor dem Tag der Erhebung benutzte Maschinen, von mehreren Betrieben benutzt (im Besitz eines anderen Betriebs, einer Genossenschaft oder im gemeinschaftlichen Besitz) oder im Besitz eines landwirtschaftlichen Lohnunternehmens | Machinery used in the last 12 months, used by several holdings (belonging to another holding, to a cooperative or owned jointly with other holdings) or belonging to a service supply agency |
Die im Besitz solcher Personen befindlichen Informationen werden ausschließlich mit Zustimmung dieser Personen und unter den von ihnen festgelegten Bedingungen weitergegeben. | The Parties shall ensure the adequate and effective protection of intellectual property created and technology transferred pursuant to the cooperation under this Agreement in accordance with the relevant international agreements and arrangements, and the laws and regulations in force in Australia and in the European Union, the Community or their Member States. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | Satan has got the better of them. and made them forget to remember God. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | Satan has gained the mastery over them, and caused them to forget God's Remembrance. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | The Satan hath overpowered them, and so hath caused them to forget the remembrance of Allah. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | Shaitan (Satan) has overtaken them. So he has made them forget the remembrance of Allah. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | The devil hath engrossed them and so hath caused them to forget remembrance of Allah. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | Satan has prevailed upon them, so he has caused them to forget the remembrance of Allah. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | satan has mastered them and caused them to forget the Remembrance of Allah. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | Satan has overcome them and made them forget the remembrance of Allah. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | Satan has dominated them and has made them forget the guidance of God. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | Satan has got the better of them and has caused them to forget the remembrance of God. |
Der Satan hat von ihnen Besitz ergriffen und sie die Ermahnung Gottes vergessen lassen. | The Evil One has got the better of them so he has made them lose the remembrance of Allah. |
Die Grafen von Henneberg mehrten ihren Besitz im Raum Münnerstadt. | In the 12th century Count Henneberg began to establish his presence in Münnerstadt. |
Jahrhundert befand sich Oschersleben im Besitz des Pfalzgrafen von Sommerschenburg. | In the 17th century most parts of Oschersleben were destroyed by fires. |
Seit 1738 war es im Besitz der Grafen von Hochberg. | The 2005 the film Komornik was filmed in and around Wałbrzych. |
Die niedere Gerichtsbarkeit war im Besitz der Herren von Rupperswil. | In 1803 Rupperswil became part of the newly created Canton of Aargau. |
Seit 2007 ist Scaled Composites im Besitz von Northrop Grumman. | The acquisition by Northrop Grumman was completed on August 24, 2007. |
Im Jahre 1209 ergriff die Republik endgültig Besitz von Vernazza. | The tracks run most of the distance in tunnels between Riomaggiore and Monterosso. |
Im Mittelalter gehörte Seftigen zum Besitz der Herren von Burgistein. | It consists of the village of Seftigen. |
Verwandte Suchanfragen : Im Besitz Von - Im Besitz - Im Besitz Von Vermögenswerten - Rechte Im Besitz Von - Im Besitz Von Aktionären - Dokumente Im Besitz Von - Software Im Besitz Von - Inhalt Im Besitz Von - Rechte Im Besitz Von - Marke Im Besitz Von - Unternehmen Im Besitz Von - Patent Im Besitz Von - Unternehmen Im Besitz Von - Sind Im Besitz Von