Übersetzung von "ich sollte eher" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sollte - Übersetzung : Eher - Übersetzung : Ich sollte eher - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Oder vielleicht sollte ich eher sagen Danke, Papa Byrne!
Or should I say, rather, thank you Father Byrne!
Ich meine, man sollte den Fort schritt eher hier sehen.
Some concern the dates, others the place.
Sollte man eher in Industriestaaten oder eher in Schwellenländer investieren?
Should one invest more in advanced or emerging economies? And which ones?
Ich bin aber eher der Revolutionär, und ich sollte es sein ich bin aus Island.
But I'm more of the revolutionary, and I should be I'm from Iceland.
Ich denke, in Bezug auf Heirat sollte man eher von fragen sprechen.
I believe the proper word in connection with marriage is ask .
Tom sollte nicht wieder eher gehen.
Tom shouldn't leave early again.
Vielleicht sollte ich eher sagen, dieses Mädchen war das Schöne in seiner Welt.
Perhaps I should say she was the beautiful part of her world.
Ich glaube aller dings eher, daß man anstatt mit Symbolen lieber mit Beweisen arbeiten sollte.
Of course, Parliament cannot and should not arrogate to itself the right of direct negotiation with third countries.
Eher sterbe ich.
I'd die first.
Im Übrigen bin ich der Ansicht, dass diese Diskussion vielleicht eher auf nationaler Ebene geführt werden sollte.
I thought that is exactly what I just said, i.e. that the Swedish Government will never accept any changes to the Freedom of the Press Act.
Sollte mein Hauptlicht eher von Links oder von Rechts kommen?
Should have my main light coming from the right or from the left?
Die Gemeinschaft ihrerseits sollte ihre Zahlungen eher beschleunigen als verzögern.
The Community, for its part, should speed up its rate of payments rather than slow them down.
Die Politik sollte nicht an oberster Stelle stehen. Politik sollte eher an letzter Stelle stehen.
It's not the politics first it's actually the politics last.
Ich denke, eher nicht.
I don't think so.
Ich glaube eher deinetwegen.
He summoned us on account of you. Me?
Differenzierung sollte keine Spaltung bedeuten, sondern eher Fortschritt in variablem Tempo.
Differentiation should not mean division, but rather progress at variable speeds.
Man sollte ihm jedoch eher danken als ihm Vorwürfe zu machen.
However, he should be thanked rather than reproached.
Falls eine diplomatische Lösung scheitern sollte, werden sie eher härter reagieren.
Indeed, if a diplomatic solution fails, they are more likely to react more forcefully.
Sollte die Forschung der EU nicht eher Gemeinsamkeiten anstatt Kontroversen suchen?
Should EU research not be concerned with areas about which there is consensus instead of areas that are controversial?
Ich wollte mich eher in einer Ecke verkriechen. Ich wusste nicht wirklich, wie ich den Weg zurück in die mich umgebende Gemeinschaft finden sollte.
I really wanted to crawl into a hole, and I didn't really know how I was going to work my way back into my surrounding community.
Ich meine, daß er eher in einer an deren Aussprache wieder aufgenommen werden sollte, aber zur Sache muß ich sagen, daß ich nicht dagegen bin.
I accepted the special role which I was called upon to play within this framework because it seemed necessary to me in order to reach a conclusion on questions which are vital for the Community.
Vielleicht sollte ich besser meine Schwester Anna Maria herkommen lassen, die, vermutlich weil sie eine Frau ist, eher erhört wird als ich?!
It might be better if you had my sister Anna Maria come here perhaps, as she is a woman, she would be listened to more than I am!
Ich hätte eher kommen sollen.
I should have come earlier.
Ich habe Tom eher losgeschickt.
I made Tom leave early.
Ich will heute eher los.
I want to leave early today.
Nein, ich meine, eher Mode.
No, I mean, fashion business.
Ich finde sie eher seltsam.
I find them weird.
Ich glaube schon eher Fakten.
I think more like facts.
Ich bin eher wie Scotty.
I'm much more like Scotty.
Ich bin sogar eher dagegen.
In actual fact, I am rather against them.
Ich werde nicht eher gehen.
I'll wait here till I do see her.
Eher schließe ich die Bank.
No? I'll shut the bank first.
Hilfreich? Ich denke eher nicht.
Very helpful, I don't think.
Eher lasse ich dich einsperren!
I'll put you in jail first.
Ich dachte eher an Sie.
I was thinking of you.
Ich fand es eher ermüdend.
I found it rather fatiguing.
Ich fand ihn eher langweilig.
Sure does. Never cared much for that case.
Eher würde ich mich aufhängen.
I'll be hanged if I am.
Ich finde Sie eher schamlos.
I think you're brazen.
Eher bringe ich dich um.
I'd sooner kill ya.
Ich wünschte, ich hätte das eher getan.
I wish I had done this earlier.
Eher sterb ich, bevor ich ihr wehtue.
I'd die before I'd hurt Edith. Nuts.
Der nächste Direktor sollte eher aus dem Osten als aus dem Westen kommen, er sollte eher ein Ökonom als ein Politiker sein und außerdem ein Visionär und kein Taktiker.
The next one should be Eastern rather than Western, an economist rather than a politician, and a visionary rather than a tactician.
Sollte die Welt wirklich eher angst als hoffnungsvoll in die Zukunft blicken?
Should the world really be more fearful than hopeful?
Unser Parlament sollte sich eher damit beschäftigen als mit alten Ver fassungsentwürfen.
Rogers and greed, a Europe based on the principle of extend ing capitalist economies.

 

Verwandte Suchanfragen : Sollte Ich Eher - Sollte Eher Sein - Sollte Ich - Ich Sollte - Sollte Ich - Ich Sollte - Ich Sollte - Ich Sollte - Eher Würde Ich - Ich Habe Eher - Ich Eher Gedacht - Ich Mag Eher - Ich Hätte Eher - Ich Bin Eher