Übersetzung von "ich bestätige " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ich bestätige - Übersetzung : Ich bestätige - Übersetzung : Ich bestätige - Übersetzung : Ich bestätige - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hiermit bestätige ich
To whom it may concern
Ich bestätige meine Flugreservierung.
I will confirm my plane reservation.
Ja, ich bestätige mich selbst.
Yes.
Houston, ich bestätige. Ich versuch's noch mal.
Houston, affirmative.
Als Coroner bestätige ich die Hexe untersuchte ich.
As coroner I must aver I thoroughly examined her
Bestätige.
Yes, roger that.
Ich bestätige dankend den Empfang Ihres Schreibens.
With gratitude, I acknowledge the receipt of your letter.
Ich bestätige den Erhalt Ihres nachstehend wiedergegebenen Schreibens
I acknowledge receipt of your undermentioned letter
Und bestätige es.
And affirm.
Seefeld. Ja, Frau Präsidentin, ich bestätige dies noch einmal.
President. Since its author is absent, Question No 68 will receive a written reply. '
ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens mit folgendem Wortlaut
I have the honour to acknowledge receipt of your letter which reads as follows
Natali. (IT) Ich bestätige, daß die Anstrengungen unzureichend sein mögen, aber ich bestätige eben falls, daß Einfallsreichtum und die Bereitschaft zu handeln vorhanden sind.
I would also like to make it quite clear that from the Commission's point of view this year is a particularly important one in budgetary terms. The last two budgets have been transitional affairs overshadowed by the May 30 mandate.
Ich bestätige hiermit noch einmal, daß wir diese Auffassung teilen.
The Commission recognizes that the kind of investment referred to here must be commercially viable.
Ich bestätige Ihnen die Zustimmung meiner Regierung zum Inhalt dieses Schreibens.
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of this letter.
Ich bestätige Ihnen, dass die Verhandlungen zu folgenden Ergebnissen geführt haben
A new round of agricultural trade negotiations between the European Commission and Iceland was undertaken on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area with the aim to further the ogressive liberalisation of agricultural trade between the Parties on a preferential, reciprocal and mutually beneficial basis.
Ich bestätige Ihnen, dass die Verhandlungen zu folgenden Ergebnissen geführt haben
I hereby confirm that the results of the negotiations were as follows
Ich bestätige erneut die Notwendigkeit, den mit Schwierigkeiten kämpfenden spanischen Küsten gebieten zu helfen, aber ich bestätige auch erneut die Notwendigkeit, daß diese Fischer die gemeinschaftlichen Vereinbarungen respektieren.
But I cannot abandon it, because I am afraid that the evidence I have gleaned, some as late as a month ago, of the prosecutions of Spaniards breaking the rules in the waters around my area, which is an enormous slice of Community waters, shows that these incidents have been on a sharply upward trend.
Bestätige Nachrichten aus unterschiedlichen Quellen
The following are some of the confirmed news from various sources.
Ich bestätige in dieser Sache nichts, und ich dementiere auch in dieser Sache nichts.
I will neither confirm nor deny anything in this matter.
Demgemäß bestätige ich Ihnen, dass das Gemeinschaftsrecht ein kollektives Einreiseverbot nicht zulässt.
This is why I say that Community law does not allow for a collective restriction to be imposed.
Die andere Möglichkeit, die gestern vom Sitzungspräsidenten angekündigt wurde und ich bestätige dies
A consultation procedure has therefore already been launched along the lines that you indicate.
Mit dieser Klarstellung bestätige ich' die Ablehnung dieses Anderungsvorschlags seitens des Haushaltsausschusses. schusses.
Mr Adonnino, rapporteur. (IT) Madam President, the Committee on Budgets was against this amend ment since it felt that the motion simply outlines the principles which guide Parliament on the budget, without going into a detailed analysis of the policies to be followed.
Ich habe das vor Ihrem Hohen Haus bereits gesagt und bestätige es heute.
I have already said this before the House, and I confirm it today.
hiermit bestätige ich den Eingang Ihres Schreibens vom heutigen Tage mit folgendem Wortlaut
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows
Ich bestätige, dass niemand in Libyen zur Zeit Nachrichten über Khamis Gaddafi bestätigen kann
I confirm that no one in Libya can confirm news right now about Khamis Gaddafi
Bezüglich der Ausbreitung bestätige ich, dass diese Seuche durch den Wind übertragen werden kann.
On travel, I confirm that this particular disease can be wind borne.
Ich bestätige hiermit, dass die Kommission die Kompromissänderungsanträge annehmen kann, sofern Sie diese nicht zurückziehen.
I should confirm that the compromise amendments are should you decide to keep them on the table acceptable to the Commission.
Bring die Aufmerksamkeit wieder zurück und bestätige einfach.
You're to bring the attention back and simply to acknowledge.
Ich bestätige das, was ich bereits bei den vorangegangenen Abstimmungen zum Europäischen Haftbefehl und zur Terrorismusbekämpfung gesagt habe.
I want to reiterate what I have said when we have voted on the European arrest warrant and combating terrorism in the past.
Sein Schweizer Sprinterkollege Sepp Dinkelkamp sagte später Gerne bestätige ich Ihnen, dass Albert ein Antinazi war.
Sepp Dinkelkamp, a Swiss sprinter, said I say with confidence that Albert was an anti Nazi.
Mit dieser Begründung bestätige ich unsere Bereitschaft, der Entschließung und dem Bericht des Kollegen Boyes zuzustimmen.
The third and final series of measures should be concerned with launching vast programmes of invest ment in energy in the Member States in order to provide them with ample independent energy resources in the future.
Herr Swoboda, ich bestätige, was Sie soeben gesagt haben. Es handelt sich tatsächlich um einen Druckfehler.
Mr Swoboda, I can confirm what you have just said and there is, in fact, a printing error.
Ich bestätige die bereits auf die schriftliche Anfrage Nr. 702 81 gegebene Antwort, möchte jedoch folgendes hinzufügen.
In confirming the reply already given to Written Question No 702 81, I would like to add the following.
Burke. (EN) Ich bestätige, daß Herrn Clintons Frage zur vorhergehenden Anfrage von meinem Kollegen eben beantwortet wurde.
On the other hand, I hear his point about toxicologists and their availability.
Herr Präsident, ich bestätige, daß die Erklärung von Herrn Swoboda auch für die PPE DE Fraktion zutrifft.
Mr President, may I confirm that what Mr Swoboda just said applies equally to the EPP ED Group.
In diesem Sinne lege ich diesen vermittelnden Vor schlag vor, wobei ich erneut die Unterstützung meiner Fraktion für die Entschließung bestätige.
I therefore table this compromise proposal, and reconfirm that my Group supports this motion.
Ich, Francesco Gollini, genannt Nero, verkaufe hiermit meine Seele dem Doktor Spiletti für 1.000 Lire, die erhalten zu haben ich bestätige.
I, Francesco Carmine, known as Nero... ...consign my soul to Doctor Spiletti... ...for the sum of 1,000 lire paid to me...
Der Präsident. Ich bestätige, daß es in der Tat um den von Frau Maij Weggen eingereichten Text geht.
President. I can confirm that it is indeed the text tabled by Mrs Maij Weggen.
Ich bestätige, daß die Bejahung der Atomenergie und der angebliche Wille, neue Energiequellen zu erforschen, absolut unvereinbar sind.
Then we shall see how many of you come back here to represent the people you are now betraying. ing.
Ich bestätige weiter, dass die schweizerische Regierung alle Anstrengungen unternehmen wird, um die Einhaltung dieses Datums zu gewährleisten.
I confirm that the Swiss Government will do its utmost to ensure that this date will be respected.
Hiermit bestätige ich, diese Verpflichtung in allen Mitgliedstaaten einzugehen, in denen die Entscheidung, dem Antrag stattzugeben, angewendet wird.
I hereby certify that the undertaken is given in every Member State in which the decision granting the application applies.
So sende ihn mit mir zur Unterstützung, daß er mich bestätige.
Therefor send him with me as a helper to confirm me. Lo!
So sende ihn mit mir zur Unterstützung, daß er mich bestätige.
Send him with me to support me and back me up.
Ich begrüße Herrn Perrys beharrliche Arbeit im Namen dieser Petenten und bestätige, dass meine Fraktion dem Bericht zustimmen wird.
I welcome Mr Perry's dogged work on behalf of those petitioners, and confirm that my Group will support the report.
So sende ihn mit mir zur Unterstützung, daß er mich bestätige. Ich fürchte, daß sie mich der Lüge zeihen.
He is more eloquent than I in speech wherefore send him with me as a support, to corroborate me verily I fear that they shall belie me.

 

Verwandte Suchanfragen : Ich Bestätige, - Hiermit Bestätige Ich - Ich Bestätige, Dass - Ich Bestätige Das - Ich Bestätige Dir - Hiermit Bestätige Ich - Hiermit Bestätige Ich, - Ich Bestätige, Dass - Hiermit Bestätige Ich, - Hiermit Bestätige Ich, - Ich Bestätige Das