Übersetzung von "i an mich halten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Mich - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : I an mich halten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was? lt i gt Ich liebe dich. Bleib für immer an meiner Seite. lt i gt Lee Tae Ik, willst du mich zum Narren halten? | What? lt i gt I love you. |
Halten Sie Ihren Atem für mich an. | Hold your breath for me. |
Ich muß mich an die Geschäftsordnung halten. | Between 1975 and 1981 the ERDF created 457 000 new jobs. |
Ich muß mich an dieses Programm halten. | (Parliament adopted the resolution) |
Ich muss mich an die Geschäftsordnung halten. | I must apply the Rules of Procedure. |
Miss Ruth, Sie halten sich an mich. | Now, Miss Ruth, you cling on to me. |
Ich konnte nicht mehr an mich halten. | Then I began to lose my temper. |
Ich werde mich an unsere Abmachung halten. | We've made a bargain. I'll keep it. |
Ich werde mich an den Weg halten. | I'll keep close to the path. |
Ich muss mich an die Fakten halten. | I have to go on facts. |
Wir halten erst an, wenn i größer als n wird. | The point at which we break is when i becomes greater than n. |
Doch ich muß mich an die Geschäftsordnung halten. | But I have to apply the rules. |
Soll ich mich mehr an die Wahrheit halten? | Should I make it all fact? |
Mir wurde gesagt, ich solle mich an Sie halten. | They told me you were the one to see. |
Ich möchte mich an die Abmachungen des Parlaments halten. | I intend to respect the decision of the House. |
Ich werde mich an die dafür vorgesehene Verfahrensweise halten. | I will follow the due procedure. |
Ha Ni schaut mich jetzt an. lt i gt Sie zeichnet MICH. lt i gt Diese Schmerzen sind lt i gt nichts! | Ha Ni is looking at me right now. lt i gt Ha Ni is drawing me. lt i gt This kind of pain lt i gt is nothing! lt i gt doesn't know how to give up! |
Ich werde mich an das halten, was ich gesagt habe. | I will properly carry out the things that I said myself. |
Aus Zeitgründen werde ich mich an ganz wenige Punkte halten. | In any event, the Commission has made a real effort to |
Werter Herr Kollege, ich werde mich an die Geschäftsordnung halten. | Mr Deprez, I shall apply the Rules of Procedure. |
Ich werde mich an diesen Beschluss halten und dementsprechend vorgehen. | I shall follow that decision and respect the procedures involved. |
Ich solle den Mund halten, es ginge mich nichts an. | He told me to shut up and mind my own business. |
Boyes. (E) Herr Präsident, ich werde mich an Ihre Worte halten und mich kurzfassen. | My group will vote unreservedly and entirely in favour of this motion. |
Lassen Sie mich abschließend folgendes sagen, weil ich mich an meinen Zeitrahmen halten werde. | In conclusion, because I will keep to my allotted time, allow me to say the following. |
Halten Sie mich. | I want you to hold me. |
Mich halten keine... | I got no strings so I can have fun |
Ich will allerdings versuchen, mich an die eine Minute zu halten. | Perhaps that is asking too much of musicians, but it is a practical step that we really could consider. |
Warum rennst du lt i gt ? lt i gt Ich wars nicht. Verdammt, lass mich in Ruhe ! Fass mich nicht an ! | But it's six against one. |
(i) sich an die allgemeinen Verpflichtungen und Verbote gemäß Absatz 5 und Artikel 25 halten. | (f) complies with the general obligations and prohibitions set out in paragraph 5 and Article 25. |
Sie halten mich hin. | You keep me hanging on. |
Kann mich nicht halten. | Can't hold it. |
Musste mich warm halten. | I had to take some exercise to keep warm. |
Halten Sie mich fest. | Hold me tight. |
Halten Sie mich auf! | Stop me when you can. |
Wofür halten Sie mich? | What'd you think I was, anyway? |
Wofür halten Sie mich? | Boy, what a dope you must think I am. |
Wofür halten Sie mich? | What do you think of me? |
Wofür halten Sie mich? | What do you take me for? |
Halten Sie mich fester. | Hold me tighter. |
Wofür halten Sie mich? | Good gracious, whatever must you think of me. |
Lass mich mal halten. | Let me hold him. |
Ich habe mich streng an die von Ihnen verabschiedeten Orientierungen gehalten. halten. | I have been scrupulous in following the guidelines adopted. |
I erinnere mich. | I do remember. |
und tue Barmherzigkeit an vielen Tausenden, die mich liebhaben und meine Gebote halten. | and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments. |
und tue Barmherzigkeit an vielen Tausenden, die mich liebhaben und meine Gebote halten. | And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. |
Verwandte Suchanfragen : I Halten - Mich Halten - Halten Mich - Halten An - An Mich - I Halten Chasing - Halten I Geist - I Halten Lernen - I Halten Fragen - I Noch Halten - I Halten, Dass - I Halten Pflege - I Beschäftigt Halten - I Laufen Halten