Übersetzung von "i an mich halten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Mich - Übersetzung :
Me

Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : I an mich halten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Was? lt i gt Ich liebe dich. Bleib für immer an meiner Seite. lt i gt Lee Tae Ik, willst du mich zum Narren halten?
What? lt i gt I love you.
Halten Sie Ihren Atem für mich an.
Hold your breath for me.
Ich muß mich an die Geschäftsordnung halten.
Between 1975 and 1981 the ERDF created 457 000 new jobs.
Ich muß mich an dieses Programm halten.
(Parliament adopted the resolution)
Ich muss mich an die Geschäftsordnung halten.
I must apply the Rules of Procedure.
Miss Ruth, Sie halten sich an mich.
Now, Miss Ruth, you cling on to me.
Ich konnte nicht mehr an mich halten.
Then I began to lose my temper.
Ich werde mich an unsere Abmachung halten.
We've made a bargain. I'll keep it.
Ich werde mich an den Weg halten.
I'll keep close to the path.
Ich muss mich an die Fakten halten.
I have to go on facts.
Wir halten erst an, wenn i größer als n wird.
The point at which we break is when i becomes greater than n.
Doch ich muß mich an die Geschäftsordnung halten.
But I have to apply the rules.
Soll ich mich mehr an die Wahrheit halten?
Should I make it all fact?
Mir wurde gesagt, ich solle mich an Sie halten.
They told me you were the one to see.
Ich möchte mich an die Abmachungen des Parlaments halten.
I intend to respect the decision of the House.
Ich werde mich an die dafür vorgesehene Verfahrensweise halten.
I will follow the due procedure.
Ha Ni schaut mich jetzt an. lt i gt Sie zeichnet MICH. lt i gt Diese Schmerzen sind lt i gt nichts!
Ha Ni is looking at me right now. lt i gt Ha Ni is drawing me. lt i gt This kind of pain lt i gt is nothing! lt i gt doesn't know how to give up!
Ich werde mich an das halten, was ich gesagt habe.
I will properly carry out the things that I said myself.
Aus Zeitgründen werde ich mich an ganz wenige Punkte halten.
In any event, the Commission has made a real effort to
Werter Herr Kollege, ich werde mich an die Geschäftsordnung halten.
Mr Deprez, I shall apply the Rules of Procedure.
Ich werde mich an diesen Beschluss halten und dementsprechend vorgehen.
I shall follow that decision and respect the procedures involved.
Ich solle den Mund halten, es ginge mich nichts an.
He told me to shut up and mind my own business.
Boyes. (E) Herr Präsident, ich werde mich an Ihre Worte halten und mich kurzfassen.
My group will vote unreservedly and entirely in favour of this motion.
Lassen Sie mich abschließend folgendes sagen, weil ich mich an meinen Zeitrahmen halten werde.
In conclusion, because I will keep to my allotted time, allow me to say the following.
Halten Sie mich.
I want you to hold me.
Mich halten keine...
I got no strings so I can have fun
Ich will allerdings versuchen, mich an die eine Minute zu halten.
Perhaps that is asking too much of musicians, but it is a practical step that we really could consider.
Warum rennst du lt i gt ? lt i gt Ich wars nicht. Verdammt, lass mich in Ruhe ! Fass mich nicht an !
But it's six against one.
(i) sich an die allgemeinen Verpflichtungen und Verbote gemäß Absatz 5 und Artikel 25 halten.
(f) complies with the general obligations and prohibitions set out in paragraph 5 and Article 25.
Sie halten mich hin.
You keep me hanging on.
Kann mich nicht halten.
Can't hold it.
Musste mich warm halten.
I had to take some exercise to keep warm.
Halten Sie mich fest.
Hold me tight.
Halten Sie mich auf!
Stop me when you can.
Wofür halten Sie mich?
What'd you think I was, anyway?
Wofür halten Sie mich?
Boy, what a dope you must think I am.
Wofür halten Sie mich?
What do you think of me?
Wofür halten Sie mich?
What do you take me for?
Halten Sie mich fester.
Hold me tighter.
Wofür halten Sie mich?
Good gracious, whatever must you think of me.
Lass mich mal halten.
Let me hold him.
Ich habe mich streng an die von Ihnen verabschiedeten Orientierungen gehalten. halten.
I have been scrupulous in following the guidelines adopted.
I erinnere mich.
I do remember.
und tue Barmherzigkeit an vielen Tausenden, die mich liebhaben und meine Gebote halten.
and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.
und tue Barmherzigkeit an vielen Tausenden, die mich liebhaben und meine Gebote halten.
And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

 

Verwandte Suchanfragen : I Halten - Mich Halten - Halten Mich - Halten An - An Mich - I Halten Chasing - Halten I Geist - I Halten Lernen - I Halten Fragen - I Noch Halten - I Halten, Dass - I Halten Pflege - I Beschäftigt Halten - I Laufen Halten