Übersetzung von "hundertjähriges Bestehen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bestehen - Übersetzung : Bestehen - Übersetzung : Bestehen - Übersetzung : Hundertjähriges Bestehen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Insist Pass Test Stand Made

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Jahrhundert große Flächen mit Müller Thurgau bestockt die Rebsorte feierte 2013 hundertjähriges Bestehen in Franken.
In the 20th century the Müller Thurgau, a simple grape, has been planted in large areas.
Krieg bleibt bestehen. Macht bleibt bestehen.
Wars persist. Power persists.
CDs bestehen).
nickel carbonyl).
bestehen mehrere
10 Long Term Measures
Sie bestehen
They consist either of
Wir wissen, welche unterschiedlichen Meinungen darüber bestehen, welche Konflikte bestehen.
The draft is currently being dictated and we shall devote most of our time to it towards the end of the week.
18 Monate bestehen.
During the open label period of Studies I, II, and III, the improvement in physical function has been maintained through 48, 24, and 18 months, respectively.
wenn Blutgerinnungsstörungen bestehen
if they have problems with their blood clotting
wenn Nierenprobleme bestehen
if they have kidney problems.
Diese bestehen darin,
The Board recognised that it must focus on its two main tasks
Worin bestehen sie?
So what are they?
Krieg bleibt bestehen.
Wars persist.
Macht bleibt bestehen.
Power persists.
Folgende Ausschüsse bestehen
THE POLITICAL GROUPS
O'Kennedy meinschaft bestehen.
A Greek ship is waiting off Haiphong to unload food for Vietnam.
Probleme bestehen weiter.
That is the purpose of our amendment.
Bestehen Sie darauf?
They should also be included in the list.
Wir bestehen darauf.
We insist on this.
Es bestehen Gefahren.
There are risks.
Sie bestehen darauf?
Do you insist on it?
Sie bestehen darauf?
You really want it?
Bestehen von Tarifverträgen
Act 21 2000
Bestehen von Tarifverträgen
All the timber transported out of the permit areas is accompanied by a valid transport document.
Können nebeneinander bestehen
may co exist
Es kann kein Zweifel daran bestehen, dass in der Meeresumwelt Gleichgewicht bestehen muss.
There can be no doubt that there must be a balance in the marine environment.
Hier bestehen große Ähnlichkeiten.
They are very similar.
Viele Probleme blieben bestehen.
There were many problems still left.
Festschrift zum hundertjährigen Bestehen.
Obfelden has an unemployment rate of 2 .
Es bestehen praktische Schwierigkeiten.
President. The next item is the report (Doc.
Es bestehen zwei Grundprobleme.
There are two core problems.
Die Bedrohung bleibt bestehen.
The threat remains.
Jedoch bestehen gewaltige Einkommensunterschiede.
But, given huge income disparities.
Das Bestehen des 2.
References
Festschrift zum 175jährigen Bestehen.
Festschrift zum 175 jährigen Bestehen .
Alte Ungerechtigkeiten bestehen weiter.
Old inequities persist.
Woraus bestehen Bits, Mama?
What are bits made of, Mom?
Sie bestehen aus Kohlenstoff.
They're made of carbon.
50JÄRIGEN BESTEHEN DES EWSA
CELEBRATION OF THE 50th ANNIVERSARY OF THE EESC
11 der Bundesrepublik bestehen.
There are systems through the banks that will give a guarantee from any part of the world within let us say five hours.
Ständige Ausschüsse bestehen für
Additional plenary sessions are held in Brussels.
Ständige Ausschüsse bestehen für
This undoubtedly strengthens Parliament's powers.
April 1980 bestehen sollte.
President. I call Mr Cohen to speak on behalf of the Socialist Group.
Darüber bestehen keinerlei Meinungsverschiedenheiten.
Subject Suspension of Community food aid to El Salvador
Mein Vorschlag bleibt bestehen.
This should now be extended, in our view.
Die Entwicklungshilfe bleibt bestehen.
How many multiannual agreements has it aided?

 

Verwandte Suchanfragen : Bestehen Aus - Bestehen Wissen - Bestehen Handel - Bestehen Mit - Bestehen Kommentar - Darauf Bestehen - Bestehen Hauptsächlich - Kann Bestehen - Kann Bestehen - Bestehen Bleiben - Probleme Bestehen