Übersetzung von "hoch bleiben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hoch - Übersetzung : Hoch - Übersetzung : Hoch - Übersetzung : Hoch - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Hoch bleiben - Übersetzung : Hoch - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Ungleichheiten bleiben zu hoch und wachsen weiter. | Inequalities remain too high, and continue to grow. |
Der Einsatz ist zu hoch, um zuhause zu bleiben. | The stakes are to high for you to stay home. |
So sollte sie auch bleiben. Legen Sie sie hoch. | Keep it that way, and keep it high. |
Die Eisenbahnsicherheit ist gegenwärtig zumeist hoch und muss unbedingt hoch bleiben, zumindest auf dem derzeitigen Niveau. | Railway safety is good in most cases at the moment, and it is imperative that it remain good, at least as good as it is now. |
Die Arbeitslosigkeit und die Schuldenstände der Haushalte bleiben hartnäckig hoch. | Unemployment and household debt remain stubbornly high. |
In modernen afrikanischen Städten bleiben die Preise für Wohnhäuser astronomisch hoch. | In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric. |
In Schwarzafrika und Teilen Asiens bleiben Armut und Hunger hartnäckig hoch. | In Sub Saharan Africa and parts of Asia, poverty and hunger remain stubbornly high. |
Meist bleiben sie stehen und drehen die hoch erhobenen Köpfe zueinander. | Guinea pigs tend to raise their heads when making this sound. |
Auch der Bedarf an unqualifizierten Arbeitskräften von außerhalb Europas wird hoch bleiben. | The need for external unskilled labour will also remain very high. |
Wenn die Einkommen dort so hoch sind, warum bleiben dann die Menschen nicht? | If widespread damage was caused in Cheshire, it would be reasonable to assume that other interests had suffered as well. |
Leider wird den Prognosen zufolge das US Hauhaltsdefizit noch viele Jahre lang hoch bleiben. | Unfortunately, the US fiscal deficit is projected to remain high for many years. |
Dies droht insbesondere, falls Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung trotz steigender Inflationsrate langfristig weiter hoch bleiben. | That outcome is more likely if high rates of long term unemployment and underemployment persist even as the inflation rate rises. |
Die Fortführung der Demokratie der Malediven steht in Frage, da die Spannungen hoch bleiben. | The continuity of the democratic exercise of the Maldives is in question as tension remains high. |
Also wirkt Flexibilisierung doch wohl nur, wenn die sozialen Standards entsprechend hoch bleiben können. | Making the labour market more flexible is something which no doubt only works if correspondingly high social standards can be maintained. |
Die Zinsaufschläge, die Länder mit Finanzproblemen zahlen müssen, bleiben hoch und signalisieren ein anhaltendes Risiko. | The risk premia that financially distressed countries must pay remain high and signal continuing risk. |
Die Produktivität wird steigen und das europäische Niveau möglicherweise übertreffen, aber die Arbeitslosigkeit wird hoch bleiben. | It will be doing well on productivity, possibly better than Europe, but will not be able to get the unemployment rate down. |
Hoch, hoch, hoch. | Up, up, up. |
Hoch, hoch, hoch! | Cheers, cheers, cheers! |
Hoch, hoch, hoch. | Come on, come on, come on. |
Für viele Volkswirtschaften der Eurozone und nicht nur die in der Peripherie bleiben die Finanzierungskosten unhaltbar hoch. | Borrowing costs remain unsustainably high for many eurozone economies and not just those in the periphery. |
Okay, das kommt jetzt hoch, aber jetzt geht die Energie mehr dahin, in der Anwesenheit zu bleiben. | Okay, that's coming up now, but right now the energy is staying more just in the state of presence. |
Was wir herausfanden ist, dass mit einem Plan und den richtigen Menschen die Lebensqualität hoch bleiben kann. | What we found is that, with a plan and the right people, quality of life can remain high. |
Allerdings scheinen die Verwaltungskosten, die mit dem Verstehen zunehmend komplexer regulativer Anforderungen verbunden sind, hoch zu bleiben. | However, administrative costs linked to the understanding of increasingly complex regulatory requirement seem to remain high. |
Ok, zieh hoch, hoch, hoch. | All right, up, up, up. |
Hoch! Hoch! | Yippee! |
Hoch! Hoch! | Cheers! |
Denjenigen unter uns, die noch immer die Fahne internationaler Kapitalmobilität hoch halten wollen, bleiben deshalb lediglich zwei Argumente. | So those of us who still wish to be flag waving advocates for international capital mobility are reduced to two arguments. |
Hoch! Hoch! Hurra! | Thank you so much! |
Hoch, Albert. Hoch! | Cheers, Albert! |
Hoch. Hoch zuwerfen. | That's right, pass it high. |
Angesichts der hohen derzeitigen Arbeitslosenquoten dürfte die Diskrepanz zwischen tatsächlicher und potenzieller Wachstumsrate auch in absehbarer Zukunft hoch bleiben. | With unemployment rates as high as they are, this gap between actual and potential growth rates is likely to remain large for the foreseeable future. |
Keinen Ton jetzt. Kommt hoch, Jungs, kommt hoch, kommt hoch, kommt hoch. | Don't make a sound, come on guys, come on up, come on up, come on up |
Pfeil hoch Navigation Hoch | Up Navigation Move Up |
Los, hoch. Da hoch? | Get up on that log. |
Hände hoch, Hände hoch! | Your hands, your hands, get them up in the air. |
Und alles spricht für die Annahme, dass die Investitionen im Einklang mit dem Wachstum der volkswirtschaftlichen Kapitalbasis weiterhin hoch bleiben. | And there is every reason to believe that investment will remain high as the economy s capital base expands. |
Doch selbst wenn Zölle und Quoten schrittweise reduziert werden, könnten die Handelsströme weiterhin gering ausfallen, wenn andere Handelskosten hoch bleiben. | But even if tariffs and quotas are progressively reduced, trade flows may remain low if other trade costs remain high. |
Und angesichts der steigenden globalen Nachfrage nach Öl, besonders in den Entwicklungsländern, werden die Preise für den Energieimport hoch bleiben. | And, given rising global demand for oil, particularly in developing countries, energy import prices will remain high. |
(9) Das Risiko der Armut bzw. der sozialen Ausgrenzung und die Ungleichheit bleiben in Bulgarien nach wie vor sehr hoch. | (9) Very high 'at risk of poverty or social exclusion' and inequality levels remain in Bulgaria. |
Die CE Kennzeichnung muss mindestens 5 mm hoch sein. Bei Verkleinerung oder Vergrößerung müssen die hier wiedergegebenen Proportionen gewahrt bleiben. | The CE marking must have a height of at least 5 mm. If the CE marking is reduced or enlarged the proportions given in the above graduated drawing must be respected. |
Hoch soll sie leben, hoch soll sie leben, dreimal hoch! | Cheers for her, cheers for her... three cheers for her! |
Leben soll sie! Hoch! Hoch! | Long may she live! |
Gut, hoch damit. Hoch damit. | All right, get them up. |
1, 2, 3, 4, runter, hoch, runter, hoch, runter, hoch, runter, hoch, . . . runter, hoch, runter, hoch, 1, 2, 3, 4, ..1, 2, 3, 4, . . . .. fast Fertig. . . . | 1, 2, 3, 4, .down, up, down, up, ..down, up, down, up, . . . down, up, down, up, .1, 2, 3, 4, ..1, 2, 3, 4, . . . ..nearly finished . . . |
Spekulationseffekte jedoch könnten dafür sorgen, dass sie relativ hoch bleiben. Dies würde die Weltwirtschaft schwächen und die Börsen unter Druck setzen. | Oil prices may fall once these shocks dissipate, but speculative effects could keep them relatively high, weakening the world economy and depressing stock markets. |
Verwandte Suchanfragen : Hoch Hoch - Bleiben Bleiben - Hoch Hoch Reise - Hoch Gestapelt - Sprechen Hoch - Hoch Optimierte