Übersetzung von "herausgefordert Anwendung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anwendung - Übersetzung : Herausgefordert - Übersetzung : Herausgefordert - Übersetzung : Herausgefordert Anwendung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
) Herausgefordert. | ) Herausgefordert. |
Sie hat es herausgefordert. | She was asking for it. |
Sie haben mich herausgefordert! | They've challenged me! |
Europas letzter Autokrat wird herausgefordert | Challenging Europe s Last Autocrat |
Ich habe Tom nur herausgefordert. | I was just challenging Tom. |
Herausgefordert begeisterte seine jugendlichen Zuschauer. | To Sir, with Love ignited its teen audience. |
Kommissar Patten hat uns herausgefordert. | Commissioner Patten has presented us with a challenge. |
Er wurde zu einem Bierjungen herausgefordert. | He was challenged to a drinking contest. |
Er wurde zu einem Wetttrinken herausgefordert. | He was challenged to a drinking contest. |
Er wurde zu einem Wetttrinken herausgefordert. | Tom was challenged to a drinking contest. |
Sie dürfen nicht so herausgefordert werden. | You can't be all that challenged. |
Noch niemand hat mich ungestraft herausgefordert. | I'll change her mind. No one ever defied me in vain. |
Auch dieses Denkmuster wird jetzt herausgefordert. Viele Veränderungen. | A lot of change. |
Er wurde zu einem Duell herausgefordert und nahm an. | He was challenged to a duel and he accepted. |
Brian D hat mich gerade zu einem Match herausgefordert! | Brian D just challenged me to a match! |
Er hat mich herausgefordert, eine optische Raumillusion zu verstehen. | And he got me challenged to figure out an optical illusion room. |
Ich muss Ihnen sagen, ich bin heute herausgefordert und aufgeregt. | I have to tell you I'm both challenged and excited. |
Ich verstehe das ist also ihre Bereitschaft, herausgefordert zu werden? | I'll hear you, this is your willingness to be challenged? |
Das war etwas Neues für uns, das uns wirklich herausgefordert hat. | That was something very new for us, and really challenged us to devise something. |
Daher wird sogar die Vorstellung davon, was eine Geschichte ausmacht, herausgefordert. | So, really even challenging the notion of what can be considered a story. |
Europäisches Eigeninteresse und europäisches Selbstbewußtsein werden durch solches Gerede gefährlich herausgefordert. | I hope we shall have the oppor tunity to resume and deepen this study at the begin ning of next year, if we accept the Bureau's suggestion in this respect. |
Vielen Dank. Ich muss Ihnen sagen, ich bin heute herausgefordert und aufgeregt. | Thank you. I have to tell you I'm both challenged and excited. |
Nordkorea hat die Welt herausgefordert die Frage ist, wie die Welt reagiert. | North Korea has challenged the world the question is how the world responds. |
China Haben soziale Medien die Regierung in der Bo Xilai Saga herausgefordert? | China In Bo Xilai Saga, Did Social Media Challenge Government? Global Voices |
Haben soziale Netzwerke tatsächlich die Kontrolle der Regierung in Sachen Informationsfreiheit herausgefordert? | Did social media really challenge the government control on information? |
Wenn Mr Abeel nicht krank wäre, hätte ich ihn zum Duell herausgefordert. | Had Mr. Abeel kept his health, I should've invited him out with sabers. |
Ahmadinedschad ist nicht der erste hochrangige Funktionsträger, der den Obersten Rechtsgelehrten herausgefordert hat. | Ahmadinejad is not the first high ranking official in Iran to challenge the supreme leader. |
Als Folge davon, werden wir herausgefordert, Ressourcen zu verteilen, wo sie notwendig sind. | As a result of that, we are challenged to give resources to where it needs to go. |
Warte, ist sie nicht das erste Mädel, dass die F4 wirklich herausgefordert hat? | Wait, isn't she the first girl to really face off with the F4? |
Meine Damen und Herren, wenn der größte wirtschaftliche Test unserer Zeit herausgefordert Banken der Welt, | Speaking of Canadians doing things that work |
Meine Damen und Herren, wenn der größte wirtschaftliche Test unserer Zeit herausgefordert Banken der Welt, | It will become known as the Canada Centre at the Munk School for Global Affairs, and will develop deep expertise in global security concerns, focussed on national and cyber security. |
Herr Präsident, Herr de Rossa hat mich namentlich erwähnt und mich zu einer Diskussion herausgefordert. | Mr President, Mr De Rossa mentioned me in particular and challenged me to an argument. |
Die White Star Line war das Aushängeschild des IMMC Trusts und durch die Cunard Rekordschiffe herausgefordert. | By 1934, White Star was failing and the British Government was concerned about potential job losses. |
Lass dir eins gesagt sein. Entschuldigt, wenn ich noch deutlicher werde. Aber Peter hat es herausgefordert. | Please excuse me if I'm rather outspoken, but Peter is asking for it and he needs to be enlightened. |
Allgemeine Betrachtungen darüber, wie der Weltmarkt nach Ansicht des EWSA angegangen und eben herausgefordert werden muss. | General comments on how the EESC feels that the world market should be tackled and, indeed, challenged |
Die Kommission ist herausgefordert, das Parlament davon zu überzeugen, dass es eine solche Sicherheit schaffen kann. | The Commission's challenge will be to convince Parliament that it can create those safeguards. |
Also ist er bereit, diplomatisch mit den Muskeln zu spielen, wenn China in einem Schlüsselbereich herausgefordert wird. | Thus, he is willing to show diplomatic muscle if China is challenged on a core area of concern. |
Das war eine hart erkämpfte Entwicklung und die, wie ich gerade sagen muss, herausgefordert und bedroht ist. | That was a development that was hard fought for and which, I have to say right now, is under challenge and under threat. Why? |
Fassen wir zusammen, wie soziale Netzwerke eine Offenlegung des Falles erzwungen und die Kontrolle der Regierung herausgefordert haben. | Let s re cap on how Chinese social media played a major role by apparently forcing disclosure and challenging government control on information. |
6.3 Durch die Entstehung der Sharing Economy wird der Begriff der Beschäftigung im herkömmlichen Sinne als Ganzes herausgefordert. | 6.3 The emergence of the sharing economy challenges traditional notions of employment altogether. |
Ich würde sagen, dieses Parlament ist nun geradezu herausgefordert, einen konstruktiven Beitrag zu einer neuen Politik zu leisten. | A detailed reappraisal is called for, taking into account social factors, employment and regional development. |
Er hat die fundamentalen Formen der Höflichkeit im Konzertierungsverfahren außer Acht gelassen und das Parlament als Haushaltsinstanz herausgefordert. | They have totally refused to observe the basic courtesies of conciliation and they have challenged the budgetary authority of Parliament. ment. |
Herr Hord hat gesagt und ich kann das nicht durchge hen lassen , ich hätte das Parlament herausgefordert. dert. | President. I call Mr Provan. |
Ja, weil Richard nicht mehr da war, hinter dem er sich verstecken konnte, wenn ich ihn herausgefordert hätte. | Aye, a coward who fled when there was no Richard to hide behind before I could challenge him to meet me. |
Je nachdem, wie sich der Nahe Osten entwickeln wird, wird die europäische Sicherheit gefährdet, ja wahrscheinlich sogar herausgefordert werden. | How the Middle East develops will determine the extent of the risks for, or even probable challenges to, Europe s security. |
Verwandte Suchanfragen : Herausgefordert Mit - Bleiben Herausgefordert - Herausgefordert Person - Herausgefordert Durch - Er Herausgefordert - Vertikal Herausgefordert - Haben Herausgefordert - Herausgefordert Für - Wenn Herausgefordert - Finanziell Herausgefordert - Werden Herausgefordert - Wird Herausgefordert