Übersetzung von "hebeln auseinander" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Auseinander - Übersetzung : Auseinander - Übersetzung : Hebeln - Übersetzung : Hebeln auseinander - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Weg von den Hebeln.
Get away from those controls.
) mit den beiden genannten Hebeln verbunden ist.
In between these two rods, a short vertical bar is connected.
Auseinander. Auseinander.
Break it up!
Los, auseinander, auseinander.
All right. Break it up. Break it up.
Davor ließ man nicht im Verhältnis 10 1 hebeln, man ließ im Verhältnis 30 1 und 40 1 hebeln jeder Dollar der in das System gesteckt wurde, wurde zu 40 USD die wieder weitergegeben wurden und diese konnten wiederum den Betrag hebeln.
Before when you not only let people lever 10 1, you let them lever 30 1 and 40 1, every dollar you put in the system became 40 that was given to someone else, and then they could lever up.
Entwicklungsbanken können beispielsweise hilfreich sein, Investitionen des privaten Sektors zu hebeln.
Development banks, for example, can help leverage private sector investment.
AUSEINANDER!
DISPERSE!
Auseinander!
Here, here!
Auseinander.
Break it up.
Auseinander!
Break it up!
Auseinander!
Break it up.
Auseinander.
Set apart.
Auseinander!
Break it up, boys.
Auseinander.
Move along.
Bei realen Hebeln ist zudem die Wirkung der Reibung im Drehpunkt nicht zu vernachlässigen.
Another way to remember this is the mnemonic for what is in the middle.
Seit wann bist du in ein Ermittler der privaten Memoranden hebeln lernen , sagte der
Since when did you learn to pry into an investigator's private memoranda, said the
Mechaniken mit Hebeln, die unter denselben KN Code fallen, sind nicht Gegenstand dieser Untersuchung.
Lever arch mechanisms ( LAM ) classified within the same CN code are not included in the scope of this investigation.
Sie gingen auseinander.
And they separated.
Es fiel auseinander.
It came apart.
Zähne auseinander! The!
Open your mouth.
In Ordnung, auseinander.
All right, break it up.
Wir brechen auseinander.
We're cracking up, Tom.
Bringt sie auseinander!
Go separate them!
Auseinander! Hört auf!
Stop this instant!
Wir kamen auseinander.
Just one of those things.
Bring sie auseinander.
Stop them.
Die Zehen auseinander!
Heels together and your toes apart.
Auseinander, ihr beiden.
I don't want to see you together.
Wenn du aber, eifersüchtig, dost Rückkehr zu dem, was ich weiter so zu tun beabsichtigen hebeln,
But if thou, jealous, dost return to pry In what I further shall intend to do,
Es reißt uns auseinander.
It tears us apart.
Ihre Beziehung ging auseinander.
Their relationship was falling apart.
Die Menschen liefen auseinander.
People were scrambling.
Alles wird auseinander gezogen.
Everything is getting pulled apart.
Beine auseinander, so, stopp.
Feet apart.
Und ihr beide, auseinander!
And you two stay apart!
Die drücken sich auseinander.
So they kind of want to push away from each other.
Den nehme ich auseinander.
I'm gonna cut that guy up in ribbons.
Ich nehm dich auseinander.
I tear you apart, see?
Die nehmen dich auseinander!
Guys that'll take you apart and put you together again like a watch.
Die Familie bricht auseinander.
The family's breaking up. You gotta keep clear.
Ich nehme dich auseinander!
Why, I'll take you apart and put you back together.
Hey, auseinander mit euch!
Hey, break that up!
Breche ich auseinander, Doc?
Think I'll fall apart, doc?
Sie fallen langsam auseinander.
You're breaking up in little pieces.
Lasst sie los. Auseinander!
Don't touch those men.

 

Verwandte Suchanfragen : Hebeln Weg - Hebeln Lose - Hebeln öffnen - Hebeln über - Von Hebeln Eingestellt - Hebeln-out Scheitern - Auseinander Treiben - Auseinander Nehmen - Sätze Auseinander - Auseinander Brechen - Auseinander Gefallen