Übersetzung von "hatte geblieben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hätte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Geblieben - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte geblieben - Übersetzung : Hätte geblieben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er hatte wohl gar nicht geatmet, daß er so lange unbemerkt geblieben war. | He had been sitting there for so long without being noticed that he could hardly have been breathing. |
Äußerlich war alles unverändert geblieben aber ihr innerliches Verhältnis hatte sich vollständig umgestaltet. | Externally things seemed as before, but their intimate relations with one another were completely changed. |
Es hatte das einzig Schöne gefunden, was in seiner Welt noch übrig geblieben war. | She had found the one beauty left in her world. |
Ich hatte dieses Problem erstmals 1979 in diesem Haus aufgeworfen es ist bis heute ungelöst geblieben. | This is a matter I first raised in this Parliament in 1979 it is a matter which has not been resolved. |
Die Außenwelt hatte nur für kurze Zeit die seelische Ruhe, die er gefunden hatte, verdeckt aber diese Ruhe war in seiner Seele unversehrt geblieben. | Reality had temporarily veiled the spiritual tranquillity he had found, but it remained with him. |
Er war lange beim Apotheker geblieben. Er hatte sich zwar gar nicht besonders aufgeregt gezeigt, trotzdem hatte sich Homais für verpflichtet gefühlt, ihn aufzurappeln . | He had stayed a long time at the chemist's. |
Hier geblieben! | Here, you wait here. |
Hier geblieben! | Sit down. |
Hier geblieben. | Wait a minute. |
Stehen geblieben. | Stay where you are. |
Stehen geblieben! | Stay where you are. |
Hier geblieben! | You're not going anywhere! |
Hier geblieben! | Stay here! |
Bei der Art, in der mich maman erzogen hatte, war ich nicht nur unschuldig geblieben, sondern geradezu dumm. | With the education Mama gave me, I was not merely naive, but silly! |
Das Räderwerk hat nicht so funktioniert, wie man gehofft hatte, und das politische Europa ist ein Zwerg geblieben. | When it stopped to pay its tolls three to four busloads of French farmers attacked it. |
An diesem Tag hatte ich zu meinem Team einen sehr innigen Bezug, und das ist seither so geblieben. | I had a very, very meaningful relationship with my team that day, and it's stayed that way ever since. |
Jahrhundert erhalten geblieben. | References External links |
Wer ist geblieben? | Who stayed? |
Tom ist geblieben. | Tom stayed. |
Ist Tom geblieben? | Did Tom stay? |
Nein, hier geblieben. | No, no, sit down. Mack's a lawyer. |
Schließlich hatte sich nun, da sich die UdSSR aufgelöst hatte und die Vereinigten Staaten als einzige Supermacht der Welt übrig geblieben waren, die geostrategische Situation vollkommen geändert. | Finally, with the USSR gone and the United States the world s sole superpower, the geostrategic situation had changed entirely. |
Ich bin draußen geblieben. | I stayed outside. |
Matt Diffee ist geblieben. | Matt Diffee is one of them. |
Sie sind Freunde geblieben. | They remained friends. |
Sie sind Freunde geblieben. | They stayed friends. |
Tom ist cool geblieben. | Tom remained cool. |
Bist du deshalb geblieben? | Is that why you've stayed? |
Ist Tom lange geblieben? | Did Tom stay long? |
Schriften Ich bin geblieben. | Publications Ich bin geblieben. |
) Der ist tot geblieben . | ) (N.B. |
Jahrhundert ist erhalten geblieben. | See also List of cities in Latvia |
Alles war gleich geblieben. | Everything was still the same. |
Oh.Wo ist es geblieben? | Oh. Where did it go? |
Wo sind sie geblieben? | Where are they now? |
Hier geblieben, du Mistvieh. | Give me some of them books. Hey, come back here! Let the dog go! |
Ich bin hart geblieben. | This time I was firm. |
Er ist stecken geblieben. | It's stuck. |
Bist mir treu geblieben? | Have you been true to me? As true as you've been to me! |
Bist du deshalb geblieben? | Is that really why you stayed? |
In der Zelle geblieben. | Stayed in the cell. |
Ist dem viel geblieben? | He's got brock. |
Nein, Karli, hier geblieben. | No, GusGus, no. |
Seid ihr stecken geblieben? | What happened? |
Geblieben sind die Kriegsherren, geblieben ist die fehlende Rechtsstaatlichkeit, geblieben sind befehligte Medien, wie wir es erst kürzlich anlässlich des letzten Frankophonie Kongresses erlebt haben, geblieben sind Drogenhandel und Korruption, geblieben sind terroristische Stützpunkte und vor allem die Hisbollah, wie bereits gesagt wurde. | The warlords remain, there is still no Rule of Law or free media, as we saw again just recently at the last summit of French speaking countries, drug trafficking and corruption remain, and terrorist bases, in particular, as has been pointed out, Hezbollah bases, still remain. |
Verwandte Suchanfragen : Ich Hatte Geblieben - Ist Geblieben - Unverändert Geblieben - Unvollendet Geblieben - Treu Geblieben - WURDEN Geblieben - Waren Geblieben - Treu Geblieben - Gleich Geblieben - Ist Geblieben - Sind Geblieben - Ist Geblieben - Konstant Geblieben