Übersetzung von "halten ihn ruhig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ruhig - Übersetzung : Ruhig - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Ruhig - Übersetzung : Ruhig - Übersetzung : Ruhig - Übersetzung : Ruhig - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Halten Sie ihn nur ruhig heute Nacht.
You must keep him calm and quiet for tonight.
Ruder ruhig halten!
Steady at the helm!
Nicht verkrampfen! Du musst ihn nicht gerade halten. Du darfst ihn ruhig ein bisschen krümmen.
It doesn't have to be rigid, it's not supposed to be straight, it can a little bit curved, it can be relaxed, it's just about the touching
Und jetzt ruhig halten.
Now don't move around anymore.
Sie halten Ihre Nerven ruhig.
You keep your nerves steady.
Das wird dich ruhig halten.
That'll keep you quiet.
Halten Sie den Kopf ruhig.
Put your face in there and be quiet.
Soll sie es ruhig halten.
Best let her have it.
Benutz ihn ruhig.
You can use it.
Können Sie das Kind ruhig halten?
Ma'am, would you hold the baby still?
Er soll das Boot ruhig halten.
Tell him to hold the boat as steady as possible.
Halten Sie ruhig! Und der Griff festgezogen.
Keep steady! and the grip tightened.
Ruhig halten. Irgendwas stimmt mit mir nicht.
Hold it steady!
George, halten Sie seinen Kopf möglichst ruhig.
George, see if you can hold his head down.
Halten Sie still, bleiben Sie ganz ruhig.
Take it easy. Just hold tight. That's it.
Ach lass ihn ruhig abhauen!
Let him go.
Werfen Sie ihn ruhig ein, er holt ihn schon.
Put it in. He'll pick it up.
Lass ihn ruhig noch etwas stolzieren.
Let him strut a little longer!
Für ihn muss es ruhig sein.
He has to have it quiet.
Ich konnte die Jungs nur wegen deinem Versprechen ruhig halten.
I've been keeping the men quiet only because of what you promised.
Stellen Sie ihn ruhig auf die Probe.
Test him, ladies and gentlemen. Ask him any question. I've got it!
Da hätte sie ihn ruhig einladen können.
It couldn't have hurt her to have asked him.
Das macht nichts. Sagen sie ihn ruhig.
No, don't worry, just tell me...
Nimm ihn ruhig, Petrus. Er ist wirklich.
Take it, Peter. lt's real.
Hau ihn mit irgendetwas, damit er ruhig ist.
Hit him with something so he'll keep quiet.
Beginnen Sie ruhig, warten sie nicht auf ihn.
Start, otherwise we'll wait forever!
Pack ihn an den Füßen, los, ganz ruhig.
Grab his feet, come on, take it easy.
Halten Sie ihn.
Get a hold of him.
Alles klar? Versuche also, den Gitarrenhals nicht mit der Greifhand zu stützen, ihn aber trotzdem ruhig zu halten. Lasse ihm nicht zu viel Bewegungsfreiheit.
So, really try and make sure that you're keeping no support on the neck with your fretting hand and that it stays steady.
Wir müssen ihn zuerst mit einer Injektion ruhig stellen.
We must overpower him first. Get me a hypodermic needle.
Dann fuhr er fort, deutlich, ruhig, ohne inne zu halten, aber nicht laut.
He continued, uttering each word distinctly, calmly, steadily, but not loudly
Kann ich ihn halten?
Do I get to hold them?
Halten Sie ihn aufrecht?
Do you still maintain it?
Halten Sie ihn fest.
Take hold of it.
Halten Sie ihn auf!
Stop him!
Ich werde ihn halten.
I'll hold it.
Könnten Sie ihn halten?
Will you hold him there?
Halten Sie ihn auf!
I've done it! Stop him! Stop him!
Halten Sie ihn auf!
For goodness sake, stop him!
Halten Sie ihn auf!
Don't let him leave!
Halten Sie ihn auf!
Stop him! It's too late.
Ruhig, ruhig.
Quiet, quiet.
Ruhig, ruhig.
It's okay.
Ruhig, ruhig.
Now, easy, easy.
Ruhig, ruhig...
Alright, alright...

 

Verwandte Suchanfragen : Halten Ihn - Halten Ihn - Halten Sie Ruhig - Halten Sie Ruhig - Halten Sie Ruhig - Ruhig Zu Halten - Kann Ruhig Halten - Halten Ihn Zurück - Halten Gegen Ihn - Halten Ihn Weg - Halten Ihn Interessiert - Halten Ihn Gehen - Halten Ihn Informiert - Halten Ihn Sicher