Übersetzung von "haben angehoben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Haben - Übersetzung : Angehoben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Angehoben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben angehoben - Übersetzung : Angehoben - Übersetzung : Angehoben - Übersetzung : Angehoben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Daher haben wir dieses deutlich angehoben.
We brought that up by a signigicant amount.
Also haben sie die Trasse angehoben.
So they elevated it.
Wir haben die Insel angehoben, Kapitän.
We've raised the island.
Andere Länder (Schweden, Deutschland, Österreich) haben das gesetzliche Rentenalter angehoben.
Others have raised the statutory retirement age (Sweden, Germany, Austria).
55 angehoben.
Glimepiride AUC0 t, AUC0 inf and Cmax were increased by 30 , 19 and 55 respectively, on average.
angehoben würde.
President. I call Mr Nyborg.
Aus eben diesem Grund haben wir die Leitzinsen im Jahr 2000 sechsmal angehoben.
It was for this reason that we raised interest rates six times in 2000.
über 55 ) müssen angehoben werden .
ECB Annual Report 2005 61
Die Vorbühne kann angehoben werden.
The proscenium can fly.
Die linke Ferse ist leicht angehoben.
This is a process that requires patience.
Sie werden nicht besonders stark angehoben.
They are not being increased very much.
Aber ich habe das Niveau angehoben.
Still, I do believe I've helped to raise the standard a little.
Die neue Brücke wird nur noch vier Pfeiler haben, wird in der Mitte angehoben und Platz für zwei Straßenbahngleise haben.
The bridge is to be replaced by a new one for pedestrians, cyclists and trams, as part of new tram track to Petržalka.
Das Haus wurde von dem Wasserstrom angehoben.
The house is carried by a current.
Das Anspruchsniveau muss jedoch weiter angehoben werden.
The level of ambition must be higher, however.
Viertens wurde der Preis der Kreditfazilität angehoben.
Fourth, the price of the credit facility was increased.
Für 2006 wurde die projizierte Bandbreite leicht angehoben .
For 2006 the range projected has been adjusted slightly upwards .
Die Ölproduktion wird auf ein besseres Niveau angehoben.
Oil output is coming back on line in meaningful quantities.
In der Ruhestellung wird der Vorderkörper meist angehoben.
Labandeira, C.C., Dilcher, D.L., Davis, D.R.
Warum wurde der Beitrag Griechenlands so stark angehoben?
They must remain in the chapters where the Council has recorded them.
Der Beihilfebetrag soll um 41 Mio. angehoben werden.
The amount of aid should increase by 41 million
Daraufhin haben einige afrikanische Länder ihre Zölle auf Reis angehoben, womit sie gegen einen Grundsatz der neoliberalen Handelsphilosophie verstoßen.
In response, a few African countries have raised duties on rice, violating a key tenet of neo liberal trade philosophy.
Dezember 2012 auf 1.259 US Dollar pro Monat angehoben.
The pension is subject to cost of living increases as of December 1, 2012, it is 1,259 a month.
Also wird mein Siedepunkt mit 2 Grad angehoben werden.
So my boiling point will be elevated by 2 degrees.
Der Zinssatz wird von 3 auf 5 o angehoben.
It is raising the amount from 3 to 5 .
Die Regierung hat die Renten angehoben und die Sozialleistungen erhöht.
The government has raised pensions and increased social support.
1978 wurde die Energie der Strahlen auf 5 GeV angehoben.
In 1978 the energy of the beams was raised to 5 GeV each.
Dieses Ruhegehalt wird im Jahr 2001 auf 35.500 Dollar angehoben
The pension shall be increased to 35,500 dollars in 2001
Erzählte mir eine erstaunliche Frau, die ihren Sohn allein angehoben
Told me an amazing woman who raised her son alone
Die staatliche Finanzierung wird nicht auf ein entsprechendes Niveau angehoben.
The government funding will not be increased to a corresponding level.
Es überrascht daher, dass viele Konjunkturbeobachter ihre Prognosen für das BIP Wachstum für 2011 auf der Basis der Steuervereinbarung erheblich angehoben haben.
It is surprising, therefore, that forecasters raised their GDP growth forecasts for 2011 significantly on the basis of the tax agreement.
Der Pharmakonzern hat den Preis eines lebensrettenden Medikamentes über Nacht angehoben.
The pharmaceutical company raised the price of a lifesaving drug overnight.
Was genau muß angehoben werden, auf welches Niveau und von wem?
You have cited this figure of DM 1 billion being fraudulently diverted.
Die Beihilfe muß erheblich angehoben werden, d. h. um mindestens 25 .
The subsidy will have to be increased considerably, i.e. by at least 25 .
Wenn die Preise noch weiter fallen, wird die Abgabe entsprechend angehoben.
The Commission's proposals in this area and the progress made have been communicated to Parliament by the Commission on a number of occasions, particularly in its reply to Oral Question 7 78 and the report to which this refers. '
Die Erzeugung von Olivenöl kann nicht kurzfristig angehoben und gesenkt werden.
Subject Problems relating to Spanish fishermen
Wird damit wenigstens das Anforderungs und Qualitätsniveau für alle Mitgliedstaaten angehoben?
Will this at least increase the level of requirements and quality for all Member States?
Steuern dürfen gerade in einem Konjunkturtief nicht auch noch angehoben werden.
Taxes must not be raised still further, especially at a low point in the economic cycle.
Er wurde später auf 2,1 bzw. 3,9 angehoben (vgl. Erwägungsgrund 18).
It was subsequently increased to 2,1 and 3,9 respectively (see recital 18).
Die Dosis kann falls erforderlich auf 30 mg pro Tag angehoben werden.
The dose may be increased up to 30 mg daily as necessary.
Wie Sie an der kleinen Stütze sehen, wird er auch magnetisch angehoben.
As you can see the little tether, that it's also magnetically levitated.
Auch die Zwangsgelder in Bezug auf die Durchsetzung bestimmter Kommissi onsent scheidungen werden angehoben.
the ceilings for periodic penalty payments related to the enforcement of certain types of Commission decision will also be increased
Der Beschäftigungsanteil des Dienstleistungssektors ist weiterhin vergleichsweise niedrig und sollte angehoben werden.
The still comparatively low share of employment in services is a challenge.
Mit der Entscheidung Nr. 93 25 wurde dieser Satz auf 30 angehoben.
Decision 93 25 increased this to 30 of the cost of the investment.
Wenn dieser Wert auf 2,5 Mio angehoben wird, könnten wir es mit einer Filiale zu tun haben, deren Einlagen etwa 50 Mio ECU betragen.
I shall take the liberty of questioning to some extent, the views of the Commission which maintains that the limit of 500 000 to 2 500 000 ECU is too high.

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Haben Angehoben - Sie Haben Angehoben - Angehoben - Angehoben - Angehoben - Angehoben Mit - Angelegenheiten Angehoben - Betrag Angehoben - Ansprüche Angehoben