Übersetzung von "hätte genommen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hätte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Genommen - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Genommen - Übersetzung : Hatte - Übersetzung : Hätte genommen - Übersetzung : Genommen - Übersetzung : Hätte genommen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mahatma Ghandi's genommen hätte.
Mahatma Gandhi's road.
Er hätte es genommen, oder?
He'd have grabbed it, too, wouldn't he, Keechie?
Hätte er das Los genommen, hätte er sie Ihnen nicht zurückgegeben!
If my soninlaw stole your ticket, he wouldn't return the wallet.
Streng genommen, hätte es keinen Mauerfall gegeben.
Strictly speaking, the Wall would not have fallen.
Unterstellen Sie mir, ich hätte sie genommen?
Are you insinuating that I took them?
Hätte ich das dann an mich genommen?
Would I have taken this if I loved him?
Wenn er die Bassgeige nicht zerbrochen hätte, hätte Isabel niemals Wilbur genommen.
Isabel never would have taken Wilbur. Heh, what do you think, Wilbur? I shouldn't be surprised.
Ein Gentleman hätte mich nicht beim Wort genommen.
If you'd been a gentleman, you'd have forgotten about it.
Dieselbe Menge, die ich an Gift genommen hätte.
About the same amount that I'd have used if I'd wanted to use poison.
Hätte ich dieses Flugzeug genommen, wäre ich nun tot.
Had I taken that plane, I would be dead by now.
Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen!
Would that I had never taken so and so as a friend!
Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen!
Would that I had not chosen so and so for a friend!
Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen!
Ah, would that I had never taken such an one for friend!
Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen!
I wish I had not taken so and so as a friend!
Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen!
I wish I had not taken that one as a friend.
Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen!
Would that we had not been friends with so and so.
Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen!
Would that I had never taken such a one for a friend!
Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
Would that I had never taken so and so as a friend!
Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
Would that I had not chosen so and so for a friend!
Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
Ah, would that I had never taken such an one for friend!
Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
I wish I had not taken so and so as a friend!
Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
I wish I had not taken that one as a friend.
Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
Would that we had not been friends with so and so.
Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
Would that I had never taken such a one for a friend!
Wenn ich's nicht genommen hätte, wär' es weg gewesen.
Believe me!
Wenn Fibonacci Paxil genommen hätte, wäre das die Fibonacci Folge.
If Fibonacci had been on Paxil, that would be the Fibonacci series.
Hätte ich mir doch nicht den Soundso zum Vertrauten genommen!
Would that I had never taken so and so as a friend!
Hätte ich mir doch nicht den Soundso zum Vertrauten genommen!
Would that I had not chosen so and so for a friend!
Hätte ich mir doch nicht den Soundso zum Vertrauten genommen!
Ah, would that I had never taken such an one for friend!
Hätte ich mir doch nicht den Soundso zum Vertrauten genommen!
I wish I had not taken so and so as a friend!
Hätte ich mir doch nicht den Soundso zum Vertrauten genommen!
I wish I had not taken that one as a friend.
Hätte ich mir doch nicht den Soundso zum Vertrauten genommen!
Would that we had not been friends with so and so.
Hätte ich mir doch nicht den Soundso zum Vertrauten genommen!
Would that I had never taken such a one for a friend!
Wenn ich den 8h40Zug genommen hätte, wäre ich rechtzeitig gekommen...
If I'd taken the 8 40 train from Kagoshima, I would've been in time.
Hätte ich mir doch jene Person nicht zum engen Freund genommen!
I wish I had not taken that one as a friend.
Hätte ich mir doch jene Person nicht zum engen Freund genommen!
Would that we had not been friends with so and so.
Hätte ich mir doch jene Person nicht zum engen Freund genommen!
Would that I had never taken so and so as a friend!
Hätte ich mir doch jene Person nicht zum engen Freund genommen!
Would that I had not chosen so and so for a friend!
Hätte ich mir doch jene Person nicht zum engen Freund genommen!
Ah, would that I had never taken such an one for friend!
Hätte ich mir doch jene Person nicht zum engen Freund genommen!
I wish I had not taken so and so as a friend!
Als ob jemand eine Fernbedienung genommen und auf stumm geschaltet hätte.
Just like someone took a remote control and pushed the mute button. Total silence.
Wir hätten es nicht gemerkt, hätte ich nicht die Medizin genommen.
We wouldn't have known till morning if I hadn't took that magnesia.
Hätte er damals nicht jenen Flug genommen, wäre er jetzt am Leben.
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.
Vielleicht hat Tom etwas genommen, wovon er besser die Finger gelassen hätte.
I think Tom might've taken something he shouldn't have.
O wehe mir! Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen!
Woe alas, ah would I had not taken so and so as friend!

 

Verwandte Suchanfragen : Nehmen Genommen Genommen - Hätte Denken - Hätte Getroffen - Das Hätte - Hätte Vereinbart - Hätte Filz - Hätte Bedeckt - Hätte Beigetragen - Hätte Bestanden