Übersetzung von "großer Wert Preis" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Milch ist ihren Preis wert. | It is good value for money. |
Ist das den Preis wert? | Is it worth the cost? |
Ist akademische Freiheit ihren Preis wert? | Is Academic Freedom Worth Its Price? |
Sie verstehen Preis , sie verstehen nicht Wert . | They understand price, they don't understand value. |
Und... und war es wirklich den Preis wert? | And and, you know, is the price worth it? |
Die Veranstaltung hieß Großer Preis von San Marino, weil in den Saisons bereits jeweils ein anderes Rennen als Großer Preis von Italien durchgeführt wurde. | They were eager to remain on the calendar, however, and with an Italian Grand Prix already on the calendar, they asked the Automobile Club of San Marino, the motorsport authority of the nearby Republic of San Marino, to apply for their own Grand Prix. |
Die Ferrari, die nur 2 Rennen nicht gewinnen konnten (Großer Preis von Malaysia und Großer Preis von Monaco), holten 221 Punkte und waren deutlich überlegen. | The team only won one race, which was at Malaysia, one of only 2 races not won by Ferrari in a year dominated by the Ferraris of Michael Schumacher and Rubens Barrichello. |
Die Freiheit, mit anderen Worten, ist den Preis wert. | In short, freedom is worth the price. |
Aber der Preis, wir glauben das war es wert. | The price, we think the price is worth it. |
Das Gemälde ist den Preis, den Sie verlangen, nicht wert. | The painting is not worth the price you are asking. |
Es gibt außerdem Diagramme für Preis und Wert von Investitionen. | There are also graphs for Investment Prices and Investment Worth. |
Die Erweiterung hat ihren Preis, aber sie ist ihn wert. | Certainly, enlargement has a price, but it is worth it. |
Dieser Preis ist es jedoch nicht wert, gezahlt zu werden. | It is a price not worth paying. |
Das heißt zwar gleicher Preis, aber dafür geringerer Wert der Ware. | In other words, the European consumer paid the same price but received inferior quality. |
Der Preis für ein Carnet steigt mit dem Wert der Ware. | The price of such a carnet rises in proportion to the value of the goods. |
Es wird ein großer Tag für China, wenn dieser Preis bezahlt wird. | It will be a great day for China when that price is paid. |
ANGEMESSENE VERBRAUCHERPREISE Es ist schwierig, einen angemessenen Preis in absolutem Wert festzusetzen. | This percentage varies, of course, from country to country, ranging from about 14 in Ger many and the United Kingdom and 36 in Greece to 25 in Italy and Ireland. |
ANGEMESSENE VERBRAUCHERPREISE Es ist schwierig, einen angemessenen Preis in absolutem Wert festzusetzen. | This percentage varies, of course, from country to country, ranging from about 14 in Germany and the United Kingdom and 36 in Greece to 25 in Italy and Ireland. |
Ein hoher Preis... aber er ist es wert, den Gouverneur Kubas loszuwerden. | The price comes high, gentlemen... but it's worth it... to get the governor of Cuba off our tail. |
Für einige ist sie diesen Preis wert, anderen erscheinen die Kosten zu hoch. | For some, that is a price worth paying for others, the costs seem too high. |
Die drei kleinen Meister) 1978 Großer Romanpreis der Litteraturfrämjandet 1984 Kellgren Preis 1989 Selma Lagerlöf Preis 1993 Schwedischer Krimipreis für Händelser vid vatten (dt. | Among her later works is Mörker och blåbärsris (1972) (set in northern Sweden) and Händelser vid vatten (1993), in which she returned to the form of the detective novel. |
Quadriennale in Rom 1937 Großer Preis für Plastik der Internationalen Ausstellung in Paris 1952 Preis der Stadt Venedig für Plastik aus Anlass der XXVI. | He was awarded the Grand Prize for Sculpture at the Venice Biennale in 1952 and the Feltrinelli Prize at the Accademia dei Lincei in Rome in 1954. |
März 2015 Alle Werksfahrer auf Williams in der Formel 1 Stand Großer Preis von Bahrain, 19. | Only one win from Jason Plato was the only success for the season, and Renault pulled out of the BTCC at the end of the season. |
Es ist ein schönes Auto, aber nicht den Preis wert, den ich dafür bezahlt habe. | It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. |
Laudatio Wendelin Schmidt Dengler 1984 Marie Luise Kaschnitz Preis 1984 Günter Eich Preis (Lyrik) 1987 Europalia Literatur Preis der Europäischen Gemeinschaft 1988 Weilheimer Literaturpreis 1991 Großer Literaturpreis der Bayerischen Akademie der Schönen Künste. | In 1987, she received the Europalia Literatur Preis, and in 1961 and 1991, she was awarded the Großer Literaturpreis der Bayerischen Akademie der Schönen Künste. |
Deshalb wurde bei Gemini 10 großer Wert auf die Kopplung mit dem Agena Satelliten gelegt. | As well as this it was also hoped to dock with the Agena Target Vehicle from the Gemini 8 mission. |
Der deutsche Grand Prix 2007 wurde auf dem Nürburgring als Großer Preis von Europa ausgetragen, einen Großen Preis von Deutschland gab es in diesem Jahr nicht. | Alternation with Hockenheim In 2007, the FIA announced that Hockenheimring and Nürburgring would alternate with the German Grand Prix with Nürburgring hosting in 2007. |
. . . und daß es ein großer Irrtum wäre, den Preis für unsere Zustimmung in dieser Größenordnung zu suchen. | I therefore fail to understand why the Council has so roughly rejected Parliament's views on these three |
Die Bewertung kommt zu einem Wert von ABX F domestics, der dem genannten negativen Preis entspricht. | The assessment concludes that the value of ABX F domestics corresponds to the above negative price. |
Ökonomen berechnen den Wert eines städtischen Grundstücks üblicherweise durch Abzug der geschätzten Baukosten vom Preis der Immobilie. Der Wert des Grundstücks wird also indirekt ermittelt. | Economists usually compute urban land value by subtracting the estimated construction cost of the home from the home price, so that land value is inferred as a residual. |
Was ist ein Zyniker? Ein Mensch, der den Preis von allen kennt und den Wert von nichts. | What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. |
Geld, Wert und Preis Martín de Azpilcueta (1493 1586) und Luis de Molina entwickelten eine ökonomische Werttheorie. | Money, value, and price The most complete and methodical developments of a Salamancan theory of value were by Martín de Azpilcueta (1493 1586) and Luis de Molina. |
Ich denke, das ist eine sehr schwere Entscheidung. Aber der Preis, wir denken, er war es wert. | I think this is a very hard choice, but the price, we think, the price is worth it. |
Was, wie ich vermute, Ihnen mitteilt, dass ich nicht denke, dass etwas seinen Preis wirklich Wert gewesen wäre. | Which, I guess, you know, communicates to you that I did not think that one was really worth the price. |
Sollte er Vermögenswerte zu einem Preis kaufen, den er in Bezug auf ihren langfristigen Wert für einen Rabatt hält, oder sollte er Vermögenswerte aufkaufen, die private Investoren nicht bereit sind zu kaufen, selbst wenn der Preis wahrscheinlich über ihrem langfristigen Wert liegt? | Should they buy up assets at what they believe is a discount from their long run values, or buy up assets that private investors are unwilling to trade, even at a premium above their likely long run values? |
Der Gutachter kommt zu einem Wert von EUR je m2, und da dieser Wert höher ist als der von der Gemeinde gezahlte Preis, könne somit keine Beihilfe vorliegen. | He arrived at a value of EUR per m2. Since this is higher than the price paid by the municipality, there could be no aid. |
Vom Parlament wird besonders großer Wert darauf gelegt, ein hinreichendes Maß an Mobilität für das Personal zu erreichen. | This act on the part of the Danish authorities is a clear infringement of Community regulations and of the Treaty of Rome. |
In Spanien wird zum Beispiel großer Wert auf soziale Einbindung und Entwicklung der Persönlichkeit gelegt, auf Teamfähigkeit, Integration. | Spain, for example, attaches great importance to social inclusion and developing personalities, working in teams integrating. |
Die Hamas wird überzeugend darlegen müssen, dass die an die Zerstörung des Gazastreifens grenzenden Angriffe ihren Preis wert waren. | Hamas will have to make a convincing case that Gaza s near destruction is a price that had to be paid. |
2014 vergab ihr ein französischer Banker einen Preis im Wert von 50.000 Euro für ein Projekt über junge Iraner. | In 2014, a French banker gave her a prize of 50,000 euros for a project with young Iranians. |
Gib es umsonst und es ist wertlos weil die Leute den Wert erst erkennen, wenn er einen Preis hat. | Give it free and it has no value because people don't understand value unless it has a price. |
Ein großer Fehler dass man sich mehr dünkt, als man ist, und sich weniger schätzt, als man wert ist. | It is a great error to take oneself for more than one is, or for less than one is worth. |
1.5 Der EWSA legt Wert darauf, dass der EU Forstaktionsplan von großer Verlässlichkeit geprägt und keine reine Willenserklärung ist. | 1.5 The Committee attaches importance to the fact that the EU Forest Action Plan is a totally reliable project and not a mere declaration of will. |
Es ist kein großer Sprung, aber auch ein Schritt in die richtige Richtung ist, glaube ich, aller Mühe wert. | Abuses of this kind could, I think, be avoided by means of the two amendments tabled by Mr Prag who proposes a period of two years. |
Großer Preis von Russland Lewis Hamilton schließt sich auf den Weltmeistertitel an, nachdem Teamorder ihm zum Sieg über Sebastian Vettel verhilft | Russian Grand Prix Lewis Hamilton closes in on world title after team orders hand him win over Sebastian Vettel |
Verwandte Suchanfragen : Großer Preis - Großer Preis - Großer Preis - Großer Wert - Großer Wert - Großer Wert - Großer Wert - Großer Wert - Großer Wert - Großer Wert - Großer Wert - Preis Wert - Wert Preis - Wert Preis