Übersetzung von "große Lücke" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Große Lücke - Übersetzung : Große Lücke - Übersetzung : Lücke - Übersetzung : Große Lücke - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zwischen Worten und Taten klafft jedoch eine große Lücke. | There is, however, a yawning gap between rhetoric and reality. |
Aber es bleibt eine große Lücke in unserem Wissen. | But this leaves us with a big gap in our knowledge. |
Eine große Lücke tut sich bei den gefährlichen chemischen Stoffen auf. | The dangerous chemical substances constitute a big leak. |
Auch hierdurch ergibt sich eine große Lücke bei den Maßnahmen zum Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets. | This is another important loophole in measures to protect the marine environment of the Baltic. |
Post Lücke | Post Gap |
Lücke entfernen | Unmark Blanks |
Hier klafft eine ganz große Lücke zwischen den Erklärungen aller Art und dem tatsächlichen Handeln der In dustriestaaten. | On rhe other hand and here I would disagree with Sir Fred we should not feel ourselves threatened by the fact that this agreement has considerably liberalized world trade, but should take an active rôle in adapting our industrial and trading structures to these altered conditions. |
Bei x 2 haben wir eine Lücke.... Nein, keine Lücke. | At x equals 2, We have a grap No, not a grap. |
Bearbeiten Lücke entfernen | Edit Unmark Blanks |
Als Lücke markieren | Mark as Blank |
Beachtet die Lücke. | Have a look at the gap. |
Wir haben eine Lücke im Graphen, der vielleicht Lücke genannt werden kann. | We have a gap in the graph, which maybe could be called a grap. |
Es gab eine große Lücke zwischen der einen Milliarde in den industrialisierten Ländern und den zwei Milliarden in den Entwicklungsländern. | There was a big gap between the one billion in the industrialized world and the two billion in the developing world. |
Achte auf die Lücke. | Mind the gap. |
Sehen Sie diese Lücke? | See that gap there? |
Da klafft eine Lücke. | It is an obvious omission. |
Die insbesondere im wirtschaftlichen und sozialen Bereich festgelegten Ziele sind absolut anerkennenswert und decken eine große Lücke in dem Vertrag von Rom. | With us, at all events, are the intellectuals and the young the former, out of historical awareness that this is the only way in which we can progress the latter, out of a natural feeling for the future, and out of hope. |
Die Lücke im UN Mandat | The UN s Mandate Gap |
Achten Sie auf die Lücke. | Mind the gap. |
Warum ist dort eine Lücke? | Why is there a gap there? |
Hier sieht man eine Lücke. | There's a gap here. |
So schließt sich die Lücke. | And this gap really narrows. |
Diese Lücke muß geschlossen werden. | I have not yet come across either a women driver or a male typist in Parliament. |
Auch insoweit schlösse eine solche Einrichtung eine vor handene verkehrsbezogene Lücke. Diese Lücke wollen wir schließen. | All this endangers human lives, especially the lives of ships' crews, and does tremendous damage to the economy and, not least, to the environment. |
Artikel 3 und Artikel 4 Absatz 3 füllen eine große Lücke hinsichtlich Strategien, Finanzmitteln und Kapazitäten und ermöglichen es der EU, eine große Bandbreite entscheidender Initiativen zur Krisenvorsorge und Krisenreaktion zu unterstützen. | Articles 3 and 4(3) fill an important strategic, funding and capacity gap, and allow the EU to support a broad range of critical crisis preparedness and response initiatives. |
Sehen Sie diese Lücke? Dort ist eine Lücke und sie wirkt sich auf alle anderen Geschichten aus. | See that gap there? There's a gap, and it affects all the other stories. |
Hier füllte der Bürgerjounalismus die Lücke. | That's where citizen journalists filled the void. |
Ctrl M Bearbeiten Als Lücke markieren | Ctrl M Edit Mark as Blank |
Ausgewählter Text wird als Lücke markiert... | Marking selected text as a blank... |
Trotzdem, es wird eine kleine Lücke | However, there may still be a small gap |
In dieser Lücke bleibt der ganze | That's where all of the rest of the light in the universe is supposed to go |
Und diese Lücke ist sehr einschüchternd. | And that gap is very intimidating. |
Dadurch entsteht ganz offensichtlich eine Lücke. | These two functions should be separated. |
Deshalb sollte diese Lücke geschlossen werden. | For that reason, we believe that this gap must be closed. |
Ich glaube, ich sehe eine Lücke. | I think I see a hole. |
Dort in der Lücke ist Ajaccio. | And in the gap, Ajaccio. |
Aus diesem Grund ist der EWSA der Auffassung, dass durch die Einrichtung des Beratungszentrums für WTO Gesetzgebung im Jahr 2001 eine große Lücke gefüllt wurde. | For this reason, the EESC believes that the start up in 2001 of the Advisory Centre for WTO Law has filled a major gap. |
Daraus ergibt sich eine Lücke von etwa 100 000 Arbeitsgelegenheiten für die Frau und diese Lücke müssen wir schließen. | I hope that the Commissioner's optimistic statements will then prove to be true. |
Wie kann diese ordnungspolitische Lücke geschlossen werden? | How can this governance gap be closed? |
Diese Lücke werden die Entwicklungsländer auffüllen müssen. | Developing nations will have to step up to fill the gap. |
Die G20 sollten diese Lücke dringend schließen. | The G 20 should fill that gap urgently. |
12.3 Wissensverbreitung eine zu füllende strategische Lücke | 12.3 Dissemination of knowledge a strategic gap to fill |
Eine zweite Lücke dieses Berichtes besteht meines | I just said in Friesian that I think Gaelic is a beautiful language! |
Damit könen wir die Lücke nicht schließen. | Do they realize the damage they are doing? |
Es besteht eine Lücke bei der Etikettierung. | There is a gap in the area of labelling. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Große Lücke - Eine Große Lücke - Große Lücke Zwischen - Große Lücke Zwischen - Eine Große Lücke - Eine Große Lücke - Talent Lücke - Kleine Lücke - Reichtum Lücke - Technologie-Lücke - Sprache Lücke