Übersetzung von "greifbar gemacht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gemacht - Übersetzung : Greifbar - Übersetzung : Greifbar - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung : Greifbar - Übersetzung : Greifbar gemacht - Übersetzung : Gemacht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
greifbar. | 1948. |
Die Bedrohung ist greifbar | Imminent danger |
Unsere Feinde sind greifbar. | Best platoon in the outfit. |
Doch ein Durchbruch scheint greifbar. | But a breakthrough appears close. |
Wie macht man Mitgefühl greifbar? | How do you tangibilitate compassion? |
Sie ist schon fast greifbar. | For my freedom. |
Die schönsten Dinge scheinen greifbar nah | The greatest things seem within one's grasp |
Ich muss das Evangelium greifbar machen. | I have to tangibilitate the Gospel. |
Die Vorteile sind greifbar und nachvollziehbar. | The advantages are tangible and easy to understand. |
Letzten Endes aber geht es darum, wie wir die Welt interpretieren, und wie sie auf einer zweidimensionalen Fläche greifbar gemacht werden kann. | But in the end, it comes down to how we interpret the world and how it can be realized on a two dimensional surface. |
Ich jedoch hatte ein Vermögen greifbar nahe. | But I was in the unique position of having a fortune literally within my grasp. |
Die Gefahr steht nicht greifbar auf der Schwelle. | You can't see the danger at your door. |
Unsere Gedanken, Visionen und Fantasien... ...wirken greifbar lebensnah. | Our thoughts, our visions, our fantasies... ...have a tangible, physical reality. |
Normalerweise ist so etwas nicht greifbar für uns. | We don't walk around with this palpable to us. |
Die ehrgeizigste Erweiterung ihrer Geschichte ist greifbar nahe. | The most ambitious enlargement in its history is within our grasp. |
Jahrhundert ist das Geschlecht der Herren von Dubá greifbar. | Dubá () is a town in the Czech Republic. |
Und meine Idee war, den Raum greifbar zu machen. | And my idea was to make the space tangible. |
Im Güterverkehr liegen die Vorteile greifbar auf der Hand. | In freight transport, the advantages are tangible and plain for all to see. |
Die wahre Frage ist also Wie macht man Mitgefühl greifbar? | So, the real issue is How do you tangibilitate compassion? |
Die Arbeit der Menschenrechtsgruppen dagegen schiene nicht greifbar und fremd. | The work of human rights groups, by contrast, seems intangible and alien. |
Das Wasser hat die Fähigkeit, die Stadt verhandelbar, greifbar zu machen. | The water has an ability to make the city negotiable, tangible. |
Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Europäische Solidarität wird greifbar, Kolleginnen und Kollegen! | Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, European solidarity is within our grasp! |
Wir reden über eine Riesenindustrie, die gar nicht so ganz greifbar ist. | We are talking about a huge industry. |
Dort wird auch die soziale Ungleichheit am deutlichsten greifbar, insbesondere in Luanda. | At the same time, in urban areas social inequality is most evident, and assumes extreme forms in the capital, Luanda. |
Beim diesjährigen Erfahrungsaustausch der Wirtschaftsexperten war die düstere Stimmung allerdings beinahe greifbar. | But this time, as business leaders shared their experiences, one could almost feel the clouds darkening. |
Das beweist einfach nur, dass er für die Wissenschaft nicht greifbar ist. | It merely proves that science didn't get it. |
Jahrhundert wird die kirgisische Geschichte real greifbar 560 unterwarf der Göktürkenherrscher Muhan (reg. | With the rise of the Mongol Empire in the 13th century, the Kyrgyz migrated south. |
Und plötzlich macht es einen Unterschied, im Sinne davon, den Raum greifbar machen. | And suddenly it makes a difference in terms of making space accessible. |
Die beiden Dokumente der Kommission hätten als Basismaterial dort bereits greifbar sein müssen. | In the Committee on Social Affairs and Employment we are of the opinion that we can do it, if we wish to. |
Ich war gestern in Galicien, wo die Trostlosigkeit der Fischer wirklich greifbar ist. | Yesterday I was in Galicia, where the desolation of the fishermen is truly striking. |
Interne Teilung innerhalb der Armee sind noch immer greifbar im Hinblick auf derzeitige Spannungen . | Internal divisions within the army are still palpable with regard to current tensions. |
In der arktischen und alpinen Umwelt, im Eis ist der Klimawandel gegenwärtig und greifbar. | In the world of the arctic and alpine environments, where the ice is, it's real and it's present. |
Denn es handelt sich um eine Erklärung, deren Inhalt wie gewöhnlich kaum greifbar ist. | In fact, the meaning of this document is, as usual, elusive. |
Sie sind immer noch nicht von der Justiz greifbar und sollten vor Gericht gebracht werden. | President. The debate is closed. |
Zweifel sind Verräter, die Gutes uns entziehn, das greifbar oft, durch Furcht vor dem Versuch. | Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win by fearing to attempt. |
Das steirische Landgericht der Familie Liechtenstein an der Mur wird 1256 erstmals in Urkunden greifbar. | Murau is the capital of the district of the same name in Styria, located along the Mur river. |
Für uns Menschen aber ist sie nicht wirklich greifbar, nicht wirklich da. Sie ist virtuell. | And for us humans, it's not quite material, it's not really there it's virtual. |
Diese sind nur allzu greifbar. Sie betreffen die Frage, wie die Entwicklung finanziert werden soll. | These problems are only too real they are problems with financing development. |
Die Lösung des Problems ist greifbar nahe wir müssen nur noch einige notwendige Veränderungen vornehmen. | With certain necessary changes, we have almost got it right. |
Das damalige Flair ist auch heute noch bei der Betrachtung der sechs einzigartigen barocken Brunnen greifbar. | The spirit of that time is also reflected on the surfaces of the set of six unique Baroque fountains. |
In den Verhandlungen ist schon vieles erreicht worden und ein Abkommen von erheblichem Nutzen ist greifbar. | Much has already been achieved in the negotiations, and an agreement of significant value is within reach. |
Dieses Projekt macht den Menschen vor Ort die Vorteile von Erasmus greifbar und bewirkt echte Integration. | This project shows local people the benefits of Erasmus and creates real integration , she continued. |
Die Gemeinschaft war lange Zeit im Welthandel die bedeutendste Wirtschaftseinheit, aber die Auswirkungen waren kaum greifbar. | There must be no question, Mr President of the Commission, of anybody in the Community making a profit out of this food which is to go to Poland. |
Diese Fortschritte waren zwar nicht direkt greifbar, weil der Gipfel nicht in vollem Umfang erfolgreich war. | This progress was not directly tangible, to be sure, because the summit as a whole was not successful. |
Der Euro wird jedoch in der nächsten Zukunft nicht in Form von neuen Banknoten und Münzen greifbar . | However , the euro will not appear as yet in tangible form as banknotes and coins . |
Verwandte Suchanfragen : Gemacht Greifbar - Weniger Greifbar - Sehr Greifbar - Werden Greifbar - Nicht Greifbar - Nicht Greifbar - Sichtbar Und Greifbar - Macht Es Greifbar