Übersetzung von "größte Bedeutung für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Größte - Übersetzung : Größte - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Für - Übersetzung : Größte - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der dualen Ausbildung kommt dabei größte Bedeutung zu. | What do teachers' unions have to say ? |
3.1 Folgenden Schlüsseltechnologien wird die größte strategische Bedeutung zugesprochen | 3.1 The following have been identified as the most strategically relevant KETs |
Die Kommission wird Ihrer Meinung die größte Bedeutung beimessen. | The Commission considers your opinion to be of the utmost importance. |
Dem Tempo der Reformen kommt die größte Bedeutung zu. | The pace of reform is the main issue. |
Ich glaube, das ist für Europa, das der größte Exporteur von Gütern und Dienstleistungen und der größte Investor dieser Welt ist, von besonderer Bedeutung. | I believe this is of especial significance for Europe, which is the world's greatest exporter of goods and services and the world's biggest investor. |
Für die Völker der Vereinten Nationen hat Rechtsstaatlichkeit die größte Bedeutung im Kontext ihres täglichen Lebens. | For the peoples of the United Nations, the rule of law is most meaningful in the context of their daily lives. |
Das Unternehmen habe diverse Einrichtungen, von denen der Pyrolyseofen für diesen Fall die größte Bedeutung habe. | The company has various facilities of which the pyrolysis furnace would be most relevant for this case. |
Das Kloster Amorbach hatte die größte Bedeutung für die kirchliche, kulturelle und wirtschaftliche Entwicklung im östlichen Odenwald. | Amorbach Monastery had the greatest importance for ecclesiastical, cultural and economic development in the eastern Odenwald. |
6.1 Welche Bereiche der Technologien mit geringer Kohlenstoffintensität haben für die europäi sche Wirtschaft die größte strategische Bedeutung? | 6.1 Which sectors of low carbon technology do you consider most strategic for Europe's economy? |
Ich komme damit sofort auf das Problem zu sprechen, das für die Gemeinschaft die größte Bedeutung hat. | These three basic elements are not to be found in the Delorozoy report, and for this reason the Socialist Group will abstain from voting. |
Herr Präsident, die Kommission mißt dieser Aus sprache größte Bedeutung bei. | Mr Richard, Member of the Commission. Mr President, as I was saying, the Commission regards this as an important debate. |
Asien ist also eine Region, der die Kommission größte Bedeutung beimisst. | So Asia is an extremely important topic for the Commission. |
Der Pinien Prozessionsspinner ( Traumatocampa pityocampa ) hat unter den Schadinsekten die größte Bedeutung. | The tree is native to the Mediterranean region, occurring in Southern Europe and the Levant (Syria). |
Die größte praktische Bedeutung kommt der Übernahme der Verordnung der Liberalisierungspakete zu. | Its adoption of the regulation on the liberalisation packages is the most practically significant measure. |
Ich kann Ihnen versichern, dass die Ratspräsidentschaft dieser Frage größte Bedeutung beimisst. | We must not let the fact that we are waiting for concrete proposals from the Commission lull us into believing that we need not do anything but that we must wait for the Commission' s proposals. |
die Europäische Union misst Artikel 9 des Cotonou Abkommens größte Bedeutung bei. | The European Union attaches the utmost importance to the provisions of Article 9 of the Cotonou Agreement. |
Für die Föderative Bundesrepublik Jugoslawien war Bitola die südlichste und größte Stadt des Staatsgebiets und daher von strategischer Bedeutung. | Initially its county town was Bitola and later it was Ohrid, so it was initially sometimes referred to as Sanjak of Monastir or Sanjak of Bitola. |
Von allen Unterwegshalten entlang der Strecke hatte er die größte Bedeutung im Personenverkehr. | Of all the halts along the line, this was the most important for passenger traffic. |
Größte Bedeutung wird nach wie vor den Maßnahmen zur Verhinderung der Geldwäsche beigemessen. | Antimoney laundering measures continue to be seen as crucial. |
Daher messen wir den Arbeiten des Gemischten Ausschusses EWG Rumänien größte Bedeutung zu. | Romania is not just a bridge between the European Community and Comecon. |
Im vorliegenden Bericht werden nur die Bereiche behandelt, die nach Ansicht des AIAD die größte Bedeutung für die Organisation aufweisen. | The present report highlights only the areas OIOS deems of most concern to the Organization. |
Abschließend stellt Herr Theodorakis die Bedeutung der Bekämpfung der Korruption heraus, die die größte Bedrohung für eine effiziente Entwicklungshilfe darstelle. | Finally, he stressed the need to combat corruption which was the main threat to development aid. |
Dies ist etwas, was wir zutiefst hoffen und dem wir größte Bedeutung bei messen. | This is something which we sincerely hope for and on which we place great importance. |
Als Hüterin des Vertrags misst die Kommission der Einhaltung dieser Grundsätze größte Bedeutung bei. | As the guardian of the Treaty, the Commission attaches the utmost importance to the observance of those principles. |
Herr Präsident, die beiden Bemerkungen, die ich zum Ende meiner knappen Redezeit machten möchte, ha ben für mich die größte Bedeutung. | I should, incidentally, stress that our Group have not had a chance to discuss it, so what I am saying is just my view, not a Group view. |
1.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss misst wie er bereits bekräftigt hat der Harmonisierung der technischen Vorschriften für Binnenschiffe größte Bedeutung bei. | 1.1 As it has already made clear in the past, the European Economic and Social Committee attaches great importance to harmonising technical requirements for inland waterway vessels. |
6.11 Der internationalen Dimension kommt größte Bedeutung zu, ebenso wie der geplanten Mitteilung über eine langfristige Vision für strategische Exportkontrollen der EU. | 6.11 The international dimension is of utmost importance, as will be the envisaged Communication on a long term vision for EU strategic export controls. |
größte zulässige Tragfähigkeit die größte Last, für die der Reifen zugelassen ist. | Maximum load rating means the maximum mass which the tyre is rated to support. |
Das größte Nutzen für alle. | The greatest benefit to all. |
Obwohl in der Struktur unserer Importe aus den Ostblockstaaten Energielieferungen die größte Bedeutung haben, ist die Gemeinschaft dennoch der größte Abnehmer von Fertigprodukten aus diesem Bereich. | The Com munity on the other hand has proposed the restoration of normal relations and a mutual exchange of information with an organization which has not so far itself been active in the trade sector. |
Die größte Bedeutung hat der internationale Flughafen Conakry, von den anderen Flugplätzen gehen nur Inlandsflüge aus. | Conakry International Airport is the largest airport in the country, with flights to other cities in Africa as well as to Europe. |
Langfristig gesehen wird die Einheit die Bedeutung Deutschlands als größte Volkswirtschaft innerhalb der Gemeinschaft noch verstärken. | Environment impact on the European economy of West Germany's heavy investment in modernizing the economies of the eastern Länder. |
Gerade im Bereich des Sports haben die Menschenrechte ihre größte Bedeutung und wäre ihre Anrufung legitim. | Question No 68, by Mr Boyes Human rights and democratic freedoms in Chile |
Drittens hat der Ratsvorsitz daran erinnert, dass die Union der Achtung der Menschenrechte größte Bedeutung beimisst. | Thirdly, the Presidency has reiterated that the Union attaches the utmost importance to respect for human rights. |
Die Kommission misst allen Maßnahmen zum Schutze der Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer größte Bedeutung bei. | The Commission attaches the greatest importance to all measures designed to protect the health and safety of workers. |
Wir wollen damit größte Entschlossenheit bei ihrer Erfüllung zeigen, indem wir diesem Element mehr Bedeutung einräumen. | By doing this we are attempting to be as firm as possible with regard to compliance, placing more emphasis on this element. |
Lomé III Ich bitte, bei den Verhandlungen der Frage der Menschenrechte größte Bedeutung beizumessen, mehr als bisher. | These, I would remind the House, are acts of aggression committed at sea off the coast of the Nigerian capital. |
Wirtschaft und Bedeutung Songkhla ist neben Phatthalung und Nakhon Si Thammarat der größte Reisproduzent im Süden Thailands. | At its mouth on the Gulf of Thailand, near the city of Songkhla, the water becomes brackish. |
Der Weiterentwicklung und Vervollständigung des Binnenmarkts kommt im Hinblick auf eine Förderung privater Investitionen größte Bedeutung zu. | However, this accession will exacerbate problems which have existed for some time. |
Ich möchte nochmals betonen, dass die Kommission der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit größte Bedeutung beimisst. | Let me reiterate once more that the Commission attaches the utmost importance to respect for human rights and respect of rule of law. |
MS Das größte Nutzen für alle. | Peter The greatest benefit to all. |
MS Das größte Nutzen für alle. | MS The greatest benefit to all. |
Größte erlaubte Einheit für die Dauer | The largest duration unit allowed |
Sie ist das Größte für ihn. | Thinks it's the greatest. |
Für die größte Spende des Jahres. | Biggest donation I've gotten all year. |
Verwandte Suchanfragen : Größte Bedeutung - Größte Bedeutung - Größte Bedeutung - Größte Bedeutung - Größte Bedeutung - Platz Größte Bedeutung - Bedeutung Für - Bedeutung Für - Bedeutung Für - Bedeutung Für - Bedeutung Für Sie