Übersetzung von "gilt als nicht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Gilt - Übersetzung : Gilt - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Gilt - Übersetzung : Gilt - Übersetzung : Gilt als nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Applies Considered Same Goes Wasn Wouldn Doesn

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Stimmenthaltung gilt nicht als Stimmabgabe.
Abstentions shall not be considered as votes.
Vorschlag gilt daraufhin als nicht angenommen.
Rule 74Convening of Conciliation Committee
Dieser Termin gilt als nicht mehr haltbar.
This date is no longer tenable.
Auch nicht erotische Nacktheit gilt als zensurfrei .
Non erotic nudity can also be considered censor free .
Andernfalls gilt der vorgeschlagene Rechtsakt als nicht erlassen.
If they fail to do so, the proposed act shall be deemed not to have been adopted.
Das Innengeräusch von Reisezugfahrzeugen gilt nicht als Interoperabilitätskomponente.
The interior noise level of passenger vehicles is not considered to be a basic parameter.
Es gilt als Droge für Gewinner, nicht für Verlierer.
It is seen as a drug for winners, not losers.
Dieser Ursprung des Festes gilt jedoch als nicht unumstritten.
However, the origin of the festival is controversial.
Die Art gilt aber noch nicht als etabliertes Neozoon.
It is a melanistic breed which are black all over.
Falls es nicht beanstandet wird, gilt es als genehmigt.
President. I put the motion for a resolution to the vote.
Ein Kind gilt nicht als unterhaltsberechtigtes Kind des Bediensteten,
A child shall not be considered a dependant of the staff member
In vielen Gesellschaften gilt gesundheitliche Fürsorge als Recht und nicht als Luxus.
Many societies view healthcare as a right, not a luxury.
Da es nicht widerlegt ist sondern nur als solches gilt.
It is not refuted, but considered to be refuted.
3.6 Arbeit im Verkehrswesen gilt nicht ohne Grund als gefährlich.
3.6 Transport is with reason considered a dangerous activity.
Das gilt heute für nicht weniger als dreißig Konflikte weltweit.
This applies today to no fewer than thirty conflicts worldwide.
Als Notierungszone gilt
Quotation area shall mean
(Dies gilt nur solange nicht als die bestehende Jugend arbeitslosigkeit nicht reduziert wird).
(This will only apply as long as current youth unemployment is not curbed.)
Wird der Aufforderung nicht fristgemäß nachgekommen, so gilt die Mitteilung als nicht eingegangen.
Where the request is not complied with within the period specified, the communication shall be deemed not to have been re ceived.
Wird die Beglaubigung nicht fristgemäß eingereicht, so gilt das Schriftstück als nicht eingegangen.
Where the certificate is not filed within that period, the document shall be deemed not to have been received.
Deutschland zum Beispiel gilt gemeinhin nicht als progressiv auf diesem Gebiet.
Germany, on the other hand, is not widely considered progressive in this realm.
x201E Nicht als Zwangs oder Pflichtarbeit im Sinne dieses Artikels gilt
x2018 For the purpose of this article the term x201C forced or compulsory labour x201D shall not include
(Die Religionszugehörigkeit von Spender und Empfänger gilt dabei nicht als relevant.
Charity donations are made to those donors whose recipients are unable to pay.
Gabapentin gilt als nicht wirksam gegen primär generalisierte Anfälle wie z.
Gabapentin is not considered effective against primary generalized seizures such as absences and may aggravate these seizures in some patients.
Andernfalls gilt er als ausgeschöpft und kann nicht mehr ausgezahlt werden.
The Mauritanian authorities shall notify the European Union of the relevant bank account numbers once the account has been opened.
Eine natürliche Person gilt nicht als Nutzungsberechtigter einer Zahlung, wenn sie
An individual is not deemed to be the beneficial owner when he or she
(Ein solcher Vertrag gilt nicht als Basisvertrag mit einem eingebetteten Fremdwährungsderivat.)
(Such a contract is not a host contract with an embedded foreign currency derivative.)
Er gilt als Genie.
He is said to be a genius.
Zürich gilt als Finanzmetropole.
Zürich is considered to be a major financial hub.
Zürich gilt als Finanzmetropole.
Zurich is considered to be a major financial hub.
Er gilt als verschollen.
He is regarded as missing.
Das gilt als Sünde.
Doing that is considered a sin.
Das gilt als Sünde.
That's considered a sin.
Als öffentliche Urkunde gilt
authentic instrument means
Als Schutzmaßnahme gilt insbesondere
The following are notably protection measures
Als koreanisches Schiff gilt
Korea reserves the right to adopt or maintain any measure that accords differential treatment to persons of other countries with respect to taxi services and scheduled passenger road transportation services.
Als ernsthafter Schaden gilt
Serious harm consists of
Nicht umsonst gilt die italienische Küche als eine der besten der Welt.
Every gourmand will go to seventh heaven in Verona, as Italian cuisine is deemed one of the best in the world.
Nicht nur in Südafrika gilt er seit den 1960er Jahren als Legende.
Barnard performed ten orthotopic transplants (1967 1973).
Wegen einiger Fehlfunktionen gilt Lunar Orbiter 3 als nicht ganz so erfolgreich.
NASA canceled the project in the summer of 1967 after Lunar Orbiter's success.
(1) Der Lösungsmittelrückstand im Endprodukt gilt nicht als Teil der diffusen Emissionen.
(1) Solvent residue in finished product is not to be considered as part of fugitive emissions.
1.2 Das europäische Produktions und Verbrauchssystem gilt derzeit als ökologisch nicht nachhaltig.
1.2 The European system of production and consumption is currently seen as not environmentally sustainable.
Kommt keine Einigung zustande, so gilt der vorgeschlagene Rechtsakt als nicht angenommen.
The Council can confirm its common position by a qualified majority.
Kommt keine Einigung zustande, so gilt der vorgeschlagene Rechtsakt als nicht angenommen.
There is also the possibility of a 'third reading' as a means of ensuring that a text is not rejected at this stage in the procedure.
In anderen europäischen Mitgliedstaaten hingegen gilt das Geständnis nicht als ausreichender Schuldbeweis.
Other European countries, on the other hand, do not accept confession as sufficient proof of guilt.
Von den größeren Beständen gilt nur der Echte Bonito als nicht überfischt.
Of the major stocks, only skipjack is not thought to be over exploited.

 

Verwandte Suchanfragen : Gilt Nicht Als - Gilt Nicht Als - Gilt Nicht Als - Gilt Als - Gilt Als - Gilt Als - Gilt Als - Gilt Als - Gilt Als Nicht Akzeptabel - Gilt Als Nicht Durchsetzbar - Gilt Nicht - Gilt Nicht, - Gilt Nicht - Gilt Als Verantwortlich