Übersetzung von "giftiger" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Giftiger - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist giftiger Efeu. | That's poison ivy. |
Kontusion, nicht giftiger Biss Stich | Injury and poisoning, and procedural complications Rare contusion, non venomous bite sting. |
Das hier ist ein giftiger Pilz. | This is a poisonous mushroom. |
Dieses Phenomen ist als giftiger Stress bekannt. | This is known as toxic stress. |
Meine Kobra ist giftiger als eine Königskobra. | This actual cobra that we're using is more venomous than a king cobra. |
Einbeziehung weiterer giftiger Metalle, wie Kadmium und Quecksilber. | With the exception of butteroil and skimmed milk powder, exports in the first eight months of 1981 have been very satisfactory. |
Die Anforderungen bezüglich giftiger Dämpfe sind nicht zu berücksichtigen. | No toxic fume requirements shall be taken in account |
Ibotensäure ist giftiger und hat eine geringere Rauschwirkung als Muscimol. | Muscimol is the agent responsible for the majority of the psychoactivity. |
Wir sind uns alle der Gefahren giftiger Abfälle be wußt. | Various Members also feel the reserved areas for use should be reinstated in the proposal for a regulation. |
Die Art Öl, die die Pipeline transportieren würde, ist viel giftiger. | The type of oil the pipeline would carry is far more toxic. |
Auch giftiger Fluorwasserstoff kann, allerdings in viel niedrigeren Mengen, ausgestoßen werden. | Much lower levels of toxic hydrogen fluoride can also be emitted. |
Ja, ich wette, giftiger Efeu läuft davon, wenn er sie sieht. | Yes, I bet poison ivy runs when it sees her. |
Schnee liegt nicht auf den Seen von Bangalore, dafür aber giftiger Abfall Schaum | It Looks Like Snow, But That Fluffy Stuff on Bangalore's Lakes Is Much More Toxic Global Voices |
Giftiger Stress kann dazu fuehren, das ein Körper dauerhaft in einem Alarmzustand bleibt. | Toxic stress can lead to a body system set permanently on high alert. |
Amtliche Prüfungen zur Feststellung, ob giftiger Fisch oder biotoxinhaltiger Fisch im Handel ist. | Official Checks on the possible presence on the market of poisonous fish species or fish containing biotoxins. |
Nun zu dem zweiten Bericht von Herrn Gatto über die Beförderung giftiger Stoffe. | States it strikes me as indefensible to prevent the local authorities being informed. |
Zum ersten wollen wir die Verwendung giftiger Schwermetalle bei der Herstellung von Neuwagen einschränken. | First of all, we want to stop heavy metals from being used in the manufacture of new cars. |
Wie aus Untersuchungen ersichtlich wurde, ist dieser Stoff weitaus giftiger als man lange Zeit annahm. | The parliamentary committee considers that this sub stance can be definitively approved when a definite answer has been obtained. |
Uran ist, wie Sie wissen, ein radioaktiver und giftiger Stoff, der in verschiedenen Mineralien vorkommt. | Uranium itself, as you know, is a radioactive and toxic element that occurs in several minerals. |
Die kurze Trockenzeit hat begonnen, die Hitze ist brütend, giftiger Staub liegt in der Luft. | The short dry season has started and a blanket of heat has descended on the country. |
Was da auf der Oberfläche einiger verschmutzter Seen der drittgrößten Stadt Indiens treibt, ist giftiger Schaum. | What's floating on top of some of the polluted lakes of India's third largest city is actually toxic froth. |
Auf Grund der hohen Konzentration giftiger Gase und weiterer nachfolgender Explosionen konnten aus Sicherheitsgründen keine Rettungskräfte hinabsteigen. | Owing to the high concentration of poisonous gases and further subsequent explosions, no rescuers were allowed into the shaft for safety reasons. |
Einerseits wurde der Wein in Behältern transportiert, die vorher zum Transport giftiger Erzeugnisse sowie Fahrzeugöl gedient hatten. | Firstly, wine has been transported in tankers which had previously been used for the transport of toxic products including motor lubricants. |
Ihr müsst wissen, oder vielleicht wisst ihr es bereits, dass die Luftverschmutzung in Innenräumen giftiger ist als draußen. | You have to know, or you probably already know, that indoor air pollution is more toxic than outdoor one. |
Untersuchungsausschuß zur Behandlung giftiger und gefährlicher Stoffe durch die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten (Oktober 1983 Februar 1984) | (i) Committee of Inquiry into the Treatment of Toxic and Dangerous Substances by the European Community and its Member States (October 1933 February 1984) |
Soll wirklich ein so giftiger Stoff wie Zyanid in der Bergbauindustrie und bei der Metallherstellung verwendet werden dürfen? | Is a substance as poisonous as cyanide really to be used in the mining industry and in the production of metals? |
Sie können über Kuhfürze Witze machen, aber Methan ist 20 mal giftiger als CO2 und dann gibt's noch mehr. | Now, you can make all the jokes you want about cow farts, but methane is 20 times more poisonous than CO2, and it's not just methane. |
Aus der Perspektive der Toxikologie ist es wirklich schrecklich, weil Corexit und dispergiertes Öl zusammen giftiger sind als einzeln. | So from a toxicology perspective, this is really awful because Corexit and the dispersed oil are much more toxic together than either alone. |
1.7 Die GMES kann durch Ermittlung illegaler Mülldeponien und der Ausbringung giftiger Sub stanzen einen entscheidenden Beitrag zur Abfallbewirtschaftungspolitik leisten. | 1.7 GMES can make a decisive contribution to waste management policy, by identifying illegal sites and toxic substance spills. |
Betrifft Entsorgung giftiger Abfälle Umweltverbände in Griechenland erheben den Vorwurf, daß dort giftige und gefährliche Abfälle unkontrolliert vergraben werden. | Subject Management of toxic waste Environmental organisations in Greece have alleged that toxic and hazardous waste is being buried without any controls. |
Bekannt ist China auch für die Vergiftung von Nahrungs und Arzneimitteln (ganz abgesehen von Bleifarbe in Spielzeugen oder giftiger Zahnpasta). | China has also gained a reputation for food and drug contamination (not to mention lead paint in toys and poisonous toothpaste). |
Diese Liste giftiger Pflanzen enthält Pflanzen, die für den Menschen ganz oder in Bestandteilen schon in kleinen Mengen giftig sind. | Below is an extensive, if incomplete, list of plants containing poisonous parts that pose a serious risk of illness, injury, or death to humans or animals. |
Rizin oder Ricin ist ein äußerst giftiger Eiweißstoff (Protein) aus den Samenschalen des Wunderbaums ( Ricinus communis ) aus der Familie der Wolfsmilchgewächse. | Ricin is a highly toxic, naturally occurring lectin (a carbohydrate binding protein) produced in the seeds of the castor oil plant, Ricinus communis . |
Ammoniak ist ein in der Natur vorkommender, jedoch giftiger Stoff und wurde in der Kältetechnik jahrzehntelang weltweit mit ausgezeichneten Sicherheitsergebnissen verwen det. | Ammonia is a natural but toxic substance that has been widely used in industrial refrigeration for several decades with an excellent safety record worldwide. |
Sie wird meist durch eine Infektion mit Bakterien, Viren oder Pilzen verursacht, selten auch toxisch durch Inhalation giftiger Stoffe oder immunologische Vorgänge. | It is usually caused by infection with viruses or bacteria and less commonly other microorganisms, certain drugs and other conditions such as autoimmune diseases. |
Ich muss feststellen, dass das, was sich da als giftiger Faden durch die diplomatischen Manöver im Vorfeld des Irakkriegs zog, Antiamerikanismus ist. | I have to say that the poisonous thread that has run through the diplomatic manoeuvrings in the run up to the Iraq war has been anti Americanism. |
Dies soll auf der Insel Reichenau im Bodensee geschehen sein neben der Vertreibung giftiger Schlangen auf der er ja das berühmte Kloster gründete. | The spring itself water was said to have been on Reichenau Island in Lake Constance, where Pirmin founded his well known monastery and indeed where he got rid of all the venomous snakes. |
Der HERR wird dich schlagen mit Darre, Fieber, Hitze, Brand, Dürre, giftiger Luft und Gelbsucht und wird dich verfolgen, bis er dich umbringe. | Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew and they shall pursue you until you perish. |
Der HERR wird dich schlagen mit Darre, Fieber, Hitze, Brand, Dürre, giftiger Luft und Gelbsucht und wird dich verfolgen, bis er dich umbringe. | The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew and they shall pursue thee until thou perish. |
An der unverantwortlichen Schaffung giftiger Vermögenswerte, durch die in den Industrie nationen ein Schaden von hunderten Milliarden Dollar entstand, trugen die Ratingagenturen eine Teilschuld. | Credit rating agencies (CRA) were party to the irresponsible creation of these toxic assets, which have cost the developed world hundreds of billions of dollars. |
Deshalb sollten wir unseren Schwerpunkt aus meiner Sicht auf die aufbereiteten Abfälle aus Minen legen, die häufig eine hohe Konzentration giftiger Chemikalien enthalten. | Therefore I would say that we have to look more particularly at processed waste from mines which often contains high levels of toxic chemicals. |
Verarbeitung, Konzentrierung und Lagerung radioaktiver Stoffe in giftiger Form Gießen, Löten und Verarbeitung von Blei und Blei Antimon Legierungen und Kadmium Antimon Legierungen. | Manufacture, concentration and storage of toxic forms of radioactive substances casting, welding and working of lead and alloys or lead antimony and cadmium antimony. |
Unternehmen, bei denen mit toxischen Materialien gearbeitet wird, könnten gegebenenfalls feststellen wollen, welcher der Arbeiter eine genetisch zu bestimmende Empfindlichkeit hinsichtlich giftiger Stoffe aufweist. | Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure. |
Deshalb ist es meiner Meinung nach aus Umweltgründen entscheidend, daß die Verwendung giftiger Schwermetalle durchgängig verboten und die Verantwortung der Hersteller nicht gemindert wird. | I therefore think it is crucial for the environment that the ban on using poisonous heavy metals should be fully implemented and that we should not reduce manufacturers' liability. |
In den 12amp 160 Jahren seit ihrer gewerblichen Einführung haben insektenresistente genveränderte Pflanzen die Erträge gesteigert, während sie den Einsatz giftiger Pflanzenschutzmittel bedeutend gesenkt haben. | In the 12 years since their commercial introduction, insect resistant GM crops have increased yields while significantly decreasing the use of toxic pesticides. |
Verwandte Suchanfragen : Giftiger Partikel - Giftiger Rauch - Giftiger Abfallbereich - Giftiger Efeu - Giftiger Und ätzender