Übersetzung von "gießt Wasser" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wasser - Übersetzung : Wasser - Übersetzung : Wasser - Übersetzung : Gießt - Übersetzung : Gießt Wasser - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dass sie Wasser durch die Ritzen gießt.
She'll pour it straight through the cracks.
Du gießt das Wasser über die Hosen!
Your pants are soaked!
Wenn man Wasser darauf gießt löst es sich auf.
If you pour water on that, it dissolves.
Man gießt einfach kein Wasser in einen löchrigen Eimer.
And that is, you don't put water into a leaky bucket.
Nämlich Man gießt einfach kein Wasser in einen löchrigen Eimer.
And that is, you don't put water into a leaky bucket.
Gießt ihnen Wasser über den Kopf und schafft sie in den Keller.
Wash the stink off them and take them below. Pass the word along.
Vater gießt Blumen.
Father is watering flowers.
Vater gießt Blumen.
Father is watering the flowers.
Man entfernt das Ganze von der Flamme und gießt Wasser darüber oder lässt es abkühlen, und der Kolben sinkt.
Take it off the flame and pour water on it, or let it cool down, the piston moves down.
Betty gießt die Blumen.
Betty is watering the flowers.
Jim gießt den Garten.
Jim is watering the garden.
Sie gießt die Blumen.
She is watering the flowers.
Sie gießt ihre Blumen.
She is watering her flowers.
Maria gießt den Garten.
Mary is watering the garden.
Es gießt in Strömen.
It's pouring down rain.
Tom gießt die Blumen.
Tom is watering the flowers.
Man gießt Essigsäure hinzu.
Just pour in acetic acid.
Muriel gießt Kaffee ein.
Muriel pouring coffee.
Gießt es doch in Bronze.
Cast it in bronze.
Mein Vater gießt die Blumen.
My father waters the flowers.
Es gießt wie aus Eimern.
It is raining cats and dogs.
Tom gießt gerade Kaffee auf.
Tom is making coffee.
Mein Mann gießt die Blumen.
My husband is watering the flowers.
Gießt es doch in Bronze.
Why not chisel a coral reef out of marble?
Das gießt nur Öl ins Feuer.
It only adds fuel to the fire.
Tom gießt ein Glas Milch ein.
Tom is pouring a glass of milk.
Du gießt die Blumen wirklich hervorragend.
You're doing a great job watering those flowers.
Und bitte gießt auch Gin hinein.
And put some gin in it.
Und dann gießt man ein Monomer hinzu.
And then literally, you now pour on a monomer.
Löschen des Feuers Das Feuer löscht man, indem man Sand, Erde, Schnee oder Wasser auf das Feuer schüttet oder gießt und damit die Sauerstoffzufuhr unterbindet.
Lighting the fire Once the fire is built, the next step is to light the tinder, using either an ignition device such as a match or a lighter.
Gießt du jetzt auch noch Öl ins Feuer?
Are you adding oil to fire now?
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
Those in Hell will call to the inmates of Paradise Pour a little water over us, or give us a little of what God has given you.
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
The inhabitants of the Fire shall call to the inhabitants of Paradise 'Pour on us water, or of that God has provided you!'
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
And the fellows of the Fire will cry unto the fellows of the Garden pour out on us water or aught wherewith Allah hath provided you.
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
And the dwellers of the Fire will call to the dwellers of Paradise Pour on us some water or anything that Allah has provided you with.
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
The inmates of the Fire will call on the inhabitants of the Garden, Pour some water over us, or some of what God has provided for you.
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
And the people of the Fire will cry out to the people of Paradise 'Pour out some water on us or throw at us something of what Allah has bestowed upon you.'
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
And the dwellers of the Fire cry out unto the dwellers of the Garden Pour on us some water or some wherewith Allah hath provided you. They say Lo!
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
The inmates of the Fire will call out to the inhabitants of paradise, Pour on us some water, or something of what Allah has provided you.
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
And the companions of the Fire will call to the companions of Paradise, Pour upon us some water or from whatever Allah has provided you.
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
The dwellers of the fire will ask the people of Paradise to give them some water or other things which God has granted to them.
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
And the inmates of the fire shall call out to the dwellers of the garden, saying Pour on us some water or of that which Allah has given you.
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
The people of the Fire shall call out to the people of heaven, Pour out some water on us, or give us something out of that which God has bestowed upon you.
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat.
The Companions of the Fire will call to the Companions of the Garden Pour down to us water or anything that Allah doth provide for your sustenance.
Du gießt immer noch die Blumen, wie ich sehe?
Still watering those flowers, I see?

 

Verwandte Suchanfragen : Es Gießt - Es Gießt - Regen Gießt - Wasser- - Gießt In Der Pfanne - Niedriges Wasser - Warmes Wasser - Wasser-Transfer - Dicht Wasser - Kohlensäurehaltiges Wasser