Übersetzung von "gibt es wenig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wenig - Übersetzung : Wenig - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Gibt - Übersetzung : Gibt es wenig - Übersetzung : Wenig - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Many Nothing Give Things Enough Just Than

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es gibt nur wenig Wasser.
There is little water.
Und es gibt wenig genug
And it's little enough
Es gibt auch wenig gemeinsame Interessen.
And they don't have much in common either.
Leider gibt es wenig zu feiern.
Sadly, there is little to celebrate.
Es gibt wenig Grund für Optimismus.
There is little reason for optimism.
Also, es gibt wenig junge Leute.
But there are few young people.
Es gibt nur sehr wenig Wasser.
It has the lowest green space per capita in all of South America. It's the second biggest desert city after Cairo.
Es gibt nur sehr wenig Zusammenarbeit.
Clearly, we must now await the result of the Athens Summit.
Hier gibt es ein wenig Arbeit.
Well, we've got a little work here.
Es gibt wenig gut aussehende Männer.
Hope he isn't just seeing someone off.
Es gibt keine böse Technik. Genauso wenig, wie es böse Kinder gibt.
There are no bad technologies, just as there are no bad children.
Auf dieser Straße gibt es wenig Autoverkehr.
There is little automobile traffic on this road.
In dieser Gegend gibt es wenig Buchläden.
There are few bookstores in this area.
Es gibt nur wenig Hoffnung auf Erfolg.
There is little hope of success.
Es gibt sehr wenig Sendungen über Rennmäuse.
You notice they make very few programs about gerbils.
Es gibt einfach viel zu wenig Berufsoptiker.
There are just way too few eye care professionals.
Zur Zeit gibt es wenig Anlass zum Optimismus.
There is not much reason for optimism now.
Ebenso wenig gibt es Fortschritte hinsichtlich der Grundfreiheiten.
And it is not doing well it comes to human liberties.
Wir müssen es uns einmal wahrhaftig ganz klarmachen, daß es ein wenig Kernenergie ebenso wenig gibt wie ein wenig schwanger sein.
Thus, after five years or so we should be in a position to begin drawing up some guidelines.
Eine einheitliche sächsische Küche gibt es genauso wenig, wie es eine einheitliche deutsche Küche gibt.
As there does not exist a homogenous German cuisine there is also not such a thing as a unitary Saxon cuisine.
Es gibt viele Aufgaben und weiterhin zu wenig Hilfsgüter.
The challenges are many.
Wie immer gibt es im Ernstfall zu wenig Kontrolleure.
As always in emergencies, there are too few inspectors.
Leider gibt es nur wenig Unterstützung für diese Idee.
Unfortunately, there is scant support for this idea.
Es gibt viele Aufgaben und weiterhin zu wenig Hilfsgüter.
The challenges are many. The aid remains too little.
Möglicherweise gibt es noch wenig Grund zu unmittelbarer Sorge.
There may be little cause for immediate worry.
Wenn überhaupt, gibt es nur wenig Aussicht auf Erfolg.
There is little, if any, possibility of his success.
Es gibt wenig Hoffnung, dass er lebt. Wenn überhaupt.
There is little, if any, hope of his being alive.
Es gibt wenig Hoffnung, dass sie am Leben sind.
There is little hope that they are alive.
B. gastrointestinale oder urologische Operationen, gibt es wenig Erfahrungen.
There is little experience in other types of surgery, for example gastrointestinal or urological surgery.
Du kannst es so sehen, oder es gibt ihr ein wenig Festigkeit.
Դու կարող ես նրան դիտել այդպես կամ տալ որոշակի ամրությոն .
Daher gibt es für sie wenig Anreiz für eine Demobilisierung.
So they have little incentive to demobilize.
Es gibt wenig Präzedenzfälle dazu, die man einfach ausbauen könnte.
There is less precedent for that, but that could easily be worked out.
Hier gibt es eine, ein wenig dahinter, hier und hier.
You have right there, maybe right there, a little bit behind, right there, and right there.
In der Modebranche gibt es sehr wenig Schutz geistigen Eigentums.
In the fashion industry, there's very little intellectual property protection.
Auch gibt es vergleichsweise zu wenig europäische High Tech Risikounternehmen.
There is also a relative shortage of European high tech ventures.
Neben der Überproduktion gibt es gewiß auch zu wenig Konsum.
Certainly the problem is one of under consumption rather than overproduction.
Es gibt zu wenig Aktivitäten und zu viel überflüssige Bürokratie.
There is too little action and too much unnecessary bureaucracy.
Betrachten wir die Beschäftigung Es gibt zu wenig neue Arbeitsplätze.
Let us look at employment there are too few new jobs.
(2. Junge) Es gibt zu wenig Scherben auf der Welt.
Not enough glass shards in the world.
Es gibt noch einige Nahrungsmittelüberschüsse in Australien und Neuseeland. Aber abgesehen davon gibt es anderswo herzlich wenig.
The tremendous strain which the circumstances have placed on them ought to remain an isolated incident.
Ich bin der Überzeugung, es gibt in allen Mitgliedsländern zu wenig Veterinäre, zu wenig Lebensmittelkontrolleure und zu wenig Kontrollen vor Ort.
I believe that there are too few veterinarians in all the Member States, too few food inspectors, too few on site inspections.
Es gibt in Les Cayes sehr wenig Brennstoff zu kaufen und die UN hat sehr wenig übrig.
There is no fuel left for purchase in Cayes and the UN has very little left.
Es sind wenige politische Parteien entstanden, und es gibt wenig Nachfrage nach ihnen.
Few political parties have emerged, and there is little popular demand for them.
Ihm geht es nicht viel besser und es gibt wenig Hoffnung auf Besserung.
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
Nichts nichts Besonderes. Es gibt so wenig Vergnügliches auf der Welt.
'Nothing much, but there is little to be happy about in this world.'

 

Verwandte Suchanfragen : Es Gibt Wenig - Es Gibt - Es Gibt - Es Gibt - Gibt Es - Es Gibt - Gibt Es - Gibt Es - Es Gibt - Es Gibt - Es Gibt - Gibt Wenig Gedanken - Es Tut Wenig, - Es Kommt Wenig