Übersetzung von "gibt es wenig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es gibt nur wenig Wasser. | There is little water. |
Und es gibt wenig genug | And it's little enough |
Es gibt auch wenig gemeinsame Interessen. | And they don't have much in common either. |
Leider gibt es wenig zu feiern. | Sadly, there is little to celebrate. |
Es gibt wenig Grund für Optimismus. | There is little reason for optimism. |
Also, es gibt wenig junge Leute. | But there are few young people. |
Es gibt nur sehr wenig Wasser. | It has the lowest green space per capita in all of South America. It's the second biggest desert city after Cairo. |
Es gibt nur sehr wenig Zusammenarbeit. | Clearly, we must now await the result of the Athens Summit. |
Hier gibt es ein wenig Arbeit. | Well, we've got a little work here. |
Es gibt wenig gut aussehende Männer. | Hope he isn't just seeing someone off. |
Es gibt keine böse Technik. Genauso wenig, wie es böse Kinder gibt. | There are no bad technologies, just as there are no bad children. |
Auf dieser Straße gibt es wenig Autoverkehr. | There is little automobile traffic on this road. |
In dieser Gegend gibt es wenig Buchläden. | There are few bookstores in this area. |
Es gibt nur wenig Hoffnung auf Erfolg. | There is little hope of success. |
Es gibt sehr wenig Sendungen über Rennmäuse. | You notice they make very few programs about gerbils. |
Es gibt einfach viel zu wenig Berufsoptiker. | There are just way too few eye care professionals. |
Zur Zeit gibt es wenig Anlass zum Optimismus. | There is not much reason for optimism now. |
Ebenso wenig gibt es Fortschritte hinsichtlich der Grundfreiheiten. | And it is not doing well it comes to human liberties. |
Wir müssen es uns einmal wahrhaftig ganz klarmachen, daß es ein wenig Kernenergie ebenso wenig gibt wie ein wenig schwanger sein. | Thus, after five years or so we should be in a position to begin drawing up some guidelines. |
Eine einheitliche sächsische Küche gibt es genauso wenig, wie es eine einheitliche deutsche Küche gibt. | As there does not exist a homogenous German cuisine there is also not such a thing as a unitary Saxon cuisine. |
Es gibt viele Aufgaben und weiterhin zu wenig Hilfsgüter. | The challenges are many. |
Wie immer gibt es im Ernstfall zu wenig Kontrolleure. | As always in emergencies, there are too few inspectors. |
Leider gibt es nur wenig Unterstützung für diese Idee. | Unfortunately, there is scant support for this idea. |
Es gibt viele Aufgaben und weiterhin zu wenig Hilfsgüter. | The challenges are many. The aid remains too little. |
Möglicherweise gibt es noch wenig Grund zu unmittelbarer Sorge. | There may be little cause for immediate worry. |
Wenn überhaupt, gibt es nur wenig Aussicht auf Erfolg. | There is little, if any, possibility of his success. |
Es gibt wenig Hoffnung, dass er lebt. Wenn überhaupt. | There is little, if any, hope of his being alive. |
Es gibt wenig Hoffnung, dass sie am Leben sind. | There is little hope that they are alive. |
B. gastrointestinale oder urologische Operationen, gibt es wenig Erfahrungen. | There is little experience in other types of surgery, for example gastrointestinal or urological surgery. |
Du kannst es so sehen, oder es gibt ihr ein wenig Festigkeit. | Դու կարող ես նրան դիտել այդպես կամ տալ որոշակի ամրությոն . |
Daher gibt es für sie wenig Anreiz für eine Demobilisierung. | So they have little incentive to demobilize. |
Es gibt wenig Präzedenzfälle dazu, die man einfach ausbauen könnte. | There is less precedent for that, but that could easily be worked out. |
Hier gibt es eine, ein wenig dahinter, hier und hier. | You have right there, maybe right there, a little bit behind, right there, and right there. |
In der Modebranche gibt es sehr wenig Schutz geistigen Eigentums. | In the fashion industry, there's very little intellectual property protection. |
Auch gibt es vergleichsweise zu wenig europäische High Tech Risikounternehmen. | There is also a relative shortage of European high tech ventures. |
Neben der Überproduktion gibt es gewiß auch zu wenig Konsum. | Certainly the problem is one of under consumption rather than overproduction. |
Es gibt zu wenig Aktivitäten und zu viel überflüssige Bürokratie. | There is too little action and too much unnecessary bureaucracy. |
Betrachten wir die Beschäftigung Es gibt zu wenig neue Arbeitsplätze. | Let us look at employment there are too few new jobs. |
(2. Junge) Es gibt zu wenig Scherben auf der Welt. | Not enough glass shards in the world. |
Es gibt noch einige Nahrungsmittelüberschüsse in Australien und Neuseeland. Aber abgesehen davon gibt es anderswo herzlich wenig. | The tremendous strain which the circumstances have placed on them ought to remain an isolated incident. |
Ich bin der Überzeugung, es gibt in allen Mitgliedsländern zu wenig Veterinäre, zu wenig Lebensmittelkontrolleure und zu wenig Kontrollen vor Ort. | I believe that there are too few veterinarians in all the Member States, too few food inspectors, too few on site inspections. |
Es gibt in Les Cayes sehr wenig Brennstoff zu kaufen und die UN hat sehr wenig übrig. | There is no fuel left for purchase in Cayes and the UN has very little left. |
Es sind wenige politische Parteien entstanden, und es gibt wenig Nachfrage nach ihnen. | Few political parties have emerged, and there is little popular demand for them. |
Ihm geht es nicht viel besser und es gibt wenig Hoffnung auf Besserung. | He is not much better, and there is a little hope of recovery. |
Nichts nichts Besonderes. Es gibt so wenig Vergnügliches auf der Welt. | 'Nothing much, but there is little to be happy about in this world.' |
Verwandte Suchanfragen : Es Gibt Wenig - Es Gibt - Es Gibt - Es Gibt - Gibt Es - Es Gibt - Gibt Es - Gibt Es - Es Gibt - Es Gibt - Es Gibt - Gibt Wenig Gedanken - Es Tut Wenig, - Es Kommt Wenig