Übersetzung von "geringwertige Wirtschaftsgüter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wirtschaftsgüter - Übersetzung : Geringwertige - Übersetzung : Geringwertige Wirtschaftsgüter - Übersetzung : Wirtschaftsgüter - Übersetzung : Geringwertige Wirtschaftsgüter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Geringwertige Hülsen.
Low value cores.
Geringwertige Silbermünzen wurden für kleine alltägliche Transaktionen genutzt, so etwa bescheidene Lohn und Mietzahlungen.
Low value silver coins were used for small day to day transactions, including payment of modest wages and rents.
a Bestimmung des rechtlichen und wirtschaftlichen Eigentums, insbesondere in Bezug auf geleaste Wirtschaftsgüter
a the definition of legal and economic ownership, in particular in relation to leased assets
Sie wird weder in neue Wirtschaftsgüter investieren noch in neuen Geschäftsbereichen tätig werden.
It will not invest in any new asset nor enter any new activity.
(z) langlebige Sachanlagen, die Wirtschaftsgüter gemäß den Buchstaben a und b ausgenommen 15 Jahre
(z) long life fixed tangible assets, other than the assets referred to in points (a) and (b) 15 years
drohende Zahlungsverpflichtungen, insbesondere aus Leasingverpflichtungen für wegen strategischer Neuausrichtung nicht weiter eingesetzte Wirtschaftsgüter Mio. EUR,
impending financial obligations, in particular from leasing commitments for business assets no longer used on account of change in strategy EUR million,
Die Untersuchung hat ernsthafte Bedenken auf den Märkten für hochwertige Papiermühlenhülsen und geringwertige Hülsen in einigen Regionen Nordeuropas hervorgebracht.
The investigation identified serious concerns in the markets for high end paper mill cores and low value cores in some regions of northern Europe.
zur Ermächtigung des Vereinigten Königreichs, geringwertige feste Heizstoffe gemäß Artikel 19 der Richtlinie 2003 96 EG von der Klimaänderungsabgabe zu befreien
authorising the United Kingdom to apply an exemption from climate change levy for low value solid fuel in accordance with Article 19 of Directive 2003 96 EC
Das Vereinigte Königreich wird ermächtigt, geringwertige feste Heizstoffe mit einem Wert unter 15 GBP je Tonne von der Verbrauchsteuer zu befreien.
The United Kingdom is hereby authorised to apply an exemption from excise duties in favour of low value solid fuel of less than GBP 15 per tonne.
Dabei werden keine Wirtschaftsgüter übertragen, und der betreffenden Gesellschaft und ihren Gesellschaftern entstehen durch diesen Vorgang keine Veräußerungsgewinne.
No assets are transferred and the company and its shareholders do not derive any income, profits or capital gains from it.
Höhere Investitionskosten für reale Wirtschaftsgüter würden dazu beitragen, die Immobilienpreise zu begrenzen und Überkapazitäten in Infrastruktur und Produktion abzubauen.
Increased costs for investment in real assets would help to rein in property prices and reduce over capacity in infrastructure and manufacturing.
Die Veräußerung von Sveberg wird die Zunahme an Marktanteilen für alle Märkte beseitigen, für die Bedenken erhoben wurden, mit Ausnahme des norwegisch schwedischen Marktes für geringwertige Hülsen.
The divestment of Sveberg would eliminate the increment in market shares for all markets for which concerns were raised except for the Norwegian Swedish market for low value cores.
Durch das Verwandeln von allem möglichen in Wirtschaftsgüter, werden wir in gleicher Weise von der Natur getrennt wie wir von Gemeinschaft getrennt werden.
By turning things into commodities, we get cut off from nature in the same ways we're cut off from community.
Viele Haitianer überqueren täglich die Grenze in der Regel illegal , um nach Arbeit auf Baustellen zu suchen oder als Straßenverkäufter Obst, Süßigkeiten oder andere kleine, geringwertige Güter anzubieten.
A large number of Haitians cross the border on a daily basis, usually illegally, to look for work as construction workers or to work as street vendors selling fruit, candy or other small, inexpensive items.
(24) gebrauchte Wirtschaftsgüter bezeichnet Anlagevermögen mit einer beim Erwerb teilweise abgelaufenen Nutzungsdauer, die im derzeitigen Zustand oder nach einer Reparatur weiter verwendet werden können
(24) 'second hand assets' means fixed assets with a useful life that was partly exhausted when they were acquired and that are suitable for further use in their current state or after repair
Andere als die in den Artikeln 33 und 38 genannten Wirtschaftsgüter werden in einem Sammelposten zu einem jährlichen Satz von 25 der Abschreibungsbasis abgeschrieben.
Fixed assets other than those referred to in Articles 33 and 38 shall be depreciated together in one asset pool at an annual rate of 25 of the depreciation base.
Andere als die in den Artikeln 36 und 40 genannten Wirtschaftsgüter werden in einem Sammelposten zu einem jährlichen Satz von 25 der Abschreibungsbasis abgeschrieben.
Fixed assets other than those referred to in Articles 36 and 40 shall be depreciated together in one asset pool at an annual rate of 25 of the depreciation base.
Dieser gesamte Bereich entwickelt sich rasant, und mit der Entwicklung des Internet sind einfache Wirtschaftsgüter wie Namen, Texte, Zeichenfolgen und Zeichen sehr wertvoll geworden.
This whole area is evolving very rapidly and with the development of the Internet, simple commodities like names, text, strings and characters have become very valuable.
Die meisten Kunden, die auf die Marktuntersuchung antworteten, stimmten vielmehr dem regionalen Konzept zu und wiesen sogar darauf hin, dass sie geringwertige Hülsen auf lokaler oder nationaler Ebene kaufen.
Most customers who replied to the market investigation defined regional markets and even indicated that they purchase low value cores on a national level.
Verbindlichkeiten, die an Wirtschaftsgüter gebunden waren, die sowohl gewerblichen als auch nicht gewerblichen Zwecken dienten, aber weder vom Verteidigungsministerium noch von der UKAEA anerkannt wurden, wurden den gewerblichen Tätigkeiten der BNFL zugeschlagen, weil die BNFL Betreiberin und Eigentümerin dieser Wirtschaftsgüter war, selbst wenn sie in der Vergangenheit vom Verteidigungsministerium oder der UKAEA genutzt wurden.
Liabilities linked to assets with dual (commercial non commercial) use which were still not recognised by either the MOD or the UKAEA were attributed to BNFL's commercial activities, since BNFL was the operator and owner of these assets, even if they had been used by the MOD or UKAEA in the past.
3.13 Die Einräumung einer Auszahlungsmöglichkeit für geringwertige Anwartschaften erscheint vor allem auch im Hinblick auf den Verwaltungsaufwand zur Aufrechterhaltung von Anwartschaften bzw. mögliche Kosten bei der Übertragung von Anwartschaften sinnvoll.
3.13 In particular, given the administrative costs of maintaining pension rights and the potential costs of transferring them, the option of reimbursing low value pension rights is to be welcomed.
(19) Anlagevermögen bezeichnet alle vom Steuerpflichtigen entgeltlich erworbenen oder geschaffenen materiellen Wirtschaftsgüter sowie alle entgeltlich erworbenen immateriellen Wirtschaftsgüter, die einzeln bewertet werden können und länger als zwölf Monate für betriebliche Zwecke bei der Erzielung, der Aufrechterhaltung oder der Sicherung von Einkommen verwendet werden, außer wenn die Kosten ihres Erwerbs oder ihrer Errichtung weniger als 1000 EUR betragen.
(19) 'fixed assets' means tangible assets acquired for value or created by the taxpayer and intangible assets acquired for value that are capable of being valued independently and that are used in the business for producing, maintaining or securing income for more than 12 months, except where their acquisition or construction cost is less than EUR 1,000.
Und je stärker Beschäftigung und Einkommen sinken, desto mehr sinken auch die Ausgaben für die jeweils produzierten Wirtschaftsgüter, und die Volkswirtschaft gleitet in die Depression ab.
And, as employment and incomes drop, spending on currently produced commodities drops further, and the economy spirals down into depression.
So liegt es nahe, dass Russland, unfähig mit den sich schnell entwickelnden Ländern zu konkurrieren, seine Bemühungen auf den Schutz seiner schwindenden Wirtschaftsgüter wird richten müssen.
This suggests that Russia, unable to compete with the world s fast developing countries, will have to direct its efforts towards protecting its waning assets.
Im Güterstrom fließen Wirtschaftsgüter (Waren und Dienstleistungen) von den Unternehmen zu den Konsumenten und die Produktionsfaktoren (Arbeit, Boden, Kapital) von den privaten Haushalten zu den Unternehmen.
The circular flow diagram illustrates the interdependence of the flows, or activities, that occur in the economy, such as the production of goods and services (or the output of the economy) and the income generated from that production.
Angesichts der potenziellen Gefahr für Menschenleben, Wirtschaftsgüter und Umwelt könnte das von Europa angestrebte Ziel einer nachhaltigen Entwicklung ernstlich gefährdet werden, wenn keine angemessenen Maßnahmen ergriffen werden.
Given the potential risk to human life, economic assets and the environment, Europe's commitment to sustainable development could be severely compromised if appropriate action is not taken.
Differenz zwischen den gewerblichen Verbindlichkeiten und dem Wert der Wirtschaftsgüter am 31. März 2004 Preise des Jahres 2004, abgezinst zu 5,4 Nominalwert, Angaben in Mrd. GBP 6 .
Difference between commercial liabilities and assets value as of 31 March 2004, 2004 prices, discounted at 5,4 nominal, amounts in billion GBP 6 .
Mit Schreiben vom 18. Juni 2004 hat das Vereinigte Königreich bei der Kommission eine Ermächtigung beantragt, geringwertige feste Heizstoffe gemäß Artikel 19 der Richtlinie 2003 96 EG weiterhin von der Klimaänderungsabgabe zu befreien.
By letter of 18 June 2004, the authorities of the United Kingdom applied to the Commission for a derogation allowing them to continue to apply an exemption from climate change levy (CCL) for low value solid fuel in accordance with Article 19 of Directive 2003 96 EC.
Frequenzen sind rare Wirtschaftsgüter, die Vergaben von Frequenzen sind hochpolitische Entscheidungen, die getroffen werden müssen, und wir müssen infolgedessen sicherstellen, dass auch die politisch verantwortlichen Entscheidungsträger eingebunden werden.
Radio frequencies are sought after commodities, and frequency allocation involves taking highly political decisions, and we must accordingly ensure that the decision makers who bear political responsibility are involved.
Eine normale Kluft zwischen Angebot und Nachfrage für eine Teilmenge der jeweils produzierten Wirtschaftsgüter ist kein ernstes Problem sie wird durch den Nachfrageüberhang nach anderen jeweils produzierten Gütern ausgeglichen.
A normal gap between supply and demand for some subset of currently produced commodities is not a serious problem, because it is balanced by excess demand for other currently produced commodities.
Abschreibungsbasis des Sammelpostens am Ende des Steuerjahres ist der steuerliche Wert am Ende des Vorjahres berichtigt um Wirtschaftsgüter, die im laufenden Jahr zu dem Sammelposten hinzukommen oder ihn verlassen.
The depreciation base of the asset pool at the end of the tax year shall be its value for tax purposes at the end of the previous year, adjusted for assets entering and leaving the pool during the current year.
Abschreibungsbasis des Sammelpostens am Ende des Steuerjahres ist der steuerliche Wert am Ende des Vorjahres berichtigt um Wirtschaftsgüter, die im relevanten Jahr zu dem Sammelposten hinzukommen oder ihn verlassen.
The depreciation base of the asset pool at the end of a tax year shall be its value for tax purposes at the end of the preceding tax year, adjusted for assets entering and leaving the pool during the relevant tax year.
Das angemeldete Zusammenschlussvorhaben betrifft den skandinavischen Markt für High end PMC, den möglichen regionalen oder EWR weiten Markt für Garnträger und den norwegischen Markt oder einen Markt bestehend aus Norwegen und Schweden für geringwertige Hülsen.
The notified transaction gives risk to affected markets in the Scandinavian market for high end PMC, the possible regional or EEA wide markets for yarn carriers and the Norwegian market or a market consisting of Norway and Sweden for low value cores.
a Wirtschaftsgüter, die sowohl nach dem zuvor auf den Steuerpflichtigen anwendbaren nationalen Körperschaftsteuergesetz als auch nach den Bestimmungen dieser Richtlinie einzeln abschreibungsfähig sind, werden nach Artikel 33 Absatz 2 abgeschrieben
a fixed assets that are individually depreciable both under the national corporate tax law previously applicable to the taxpayer and under the rules of this Directive shall be depreciated according to Article 33(2)
Der Leasing Geber ist der indirekte Empfänger der gemeinschaftlichen Kofinanzierung, die dazu verwendet wird, die vom Leasing Nehmer für die unter den Leasing Vertrag fallenden Wirtschaftsgüter gezahlten Leasingraten zu verringern.
The lessor is the indirect recipient of the Community co financing, which is used for the reduction of the lease rental payments made by the lessee in respect of assets covered by the leasing contract.
Jetzt aber müssen wir mitansehen, wie asiatische Unternehmen beginnen, wertvolle US Wirtschaftsgüter zu erwerben und werden Zeuge, wie die indische Tata Gruppe vorschlägt, Jaguar und Land Rover von Ford zu übernehmen.
But now we see Asian companies beginning to acquire valuable US owned economic assets witness India s Tata Group s proposed acquisition of Jaguar and Land Rover from Ford.
(f) Wirtschaftsgüter, die nach dem zuvor auf den Steuerpflichtigen anwendbaren nationalen Körperschaftsteuergesetz einzeln abschreibungsfähig waren, dies aber nach den Bestimmungen dieser Richtlinie nicht sind, werden in den Sammelposten gemäß Artikel 37 aufgenommen
(f) fixed assets that were individually depreciable under the national corporate tax law previously applicable to the taxpayer but not under the rules of this Directive shall enter the asset pool referred to in Article 37
Die NDA kann die materiellen Wirtschaftsgüter, die auf sie überschrieben werden, weiter betreiben, sofern durch den Weiterbetrieb mehr als die vermeidbaren Kosten gedeckt sind und somit dazu beigetragen wird, die Nuklearverbindlichkeiten zu reduzieren.
The NDA can continue to operate the physical assets that are transferred to it if the continued operation of these assets covers more than their avoidable costs and therefore contributes to reducing the value of their liabilities.
(mmm) sich zu vergewissern, dass die kofinanzierten Wirtschaftsgüter und Dienstleistungen geliefert bzw. erbracht und die im Zusammenhang mit Operationen geltend gemachten Ausgaben tatsächlich und im Einklang mit anwendbaren gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Rechtsvorschriften getätigt wurden
(hh) verifying the delivery of the co financed products and services and that the expenditure declared for operations has actually been incurred and complies with Community and national rules
Der uns vorliegende Bericht von Herrn Beumer scheint mir von seinem Standpunkt her vielleicht ein wenig einseitig zu sein .Man muß zugeben, daß die Bücher auch Wirtschaftsgüter sind sie werden hergestellt, vertrieben und verkauft.
This will principally affect the smaller towns, some of whicb are already without a proper bookshop.
Nach Auffassung der Kommission hat sich der Gerichtshof in der Rechtssache C 143 99 nicht zu allen Aspekten der ursprünglichen Abgabenvergütungsregelung geäußert, sondern lediglich zur Beschränkung auf Unternehmen, deren Schwerpunkt in der Herstellung körperlicher Wirtschaftsgüter besteht.
The Commission considers that in Case C 143 99 the Court of Justice did not rule on all aspects of the original tax rebate measure, but only on the restriction to undertakings whose activity consisted mainly in the production of goods.
Russland, das noch vor sechs Jahren unerwartet seine Energielieferungen an die Ukraine, an Belarus und Moldawien und andere Länder unterbrach, bekundet nun sein Interesse, einige seiner kämpfenden Nachbarn zu unterstützen, im Austausch für einige ihrer lukrativeren Wirtschaftsgüter.
Russia, which a half dozen years ago abruptly ended its energy subsidies to Ukraine, Belarus, Moldova, and others, is now expressing interest in supporting some of its struggling neighbors, in exchange for some of their most lucrative assets.
(g) Wirtschaftsgüter, die nach dem zuvor auf den Steuerpflichtigen anwendbaren nationalen Körperschaftsteuergesetz zu Abschreibungszwecken Teil eines Sammelpostens waren, werden in den Sammelposten gemäß Artikel 37 aufgenommen, auch wenn sie nach den Bestimmungen dieser Richtlinie einzeln abschreibungsfähig wären
(g) fixed assets that were included in an asset pool for depreciation purposes under the national corporate tax law previously applicable to the taxpayer shall enter into in the asset pool referred to in Article 37, irrespective of whether they would be individually depreciable under the rules of this Directive
(h) Wirtschaftsgüter, die nach dem zuvor auf den Steuerpflichtigen anwendbaren nationalen Körperschaftsteuergesetz nicht abschreibungsfähig waren oder nicht abgeschrieben wurden, aber nach den Bestimmungen dieser Richtlinie abschreibungsfähig sind, werden nach Artikel 33 Absatz 1 bzw. Artikel 37 abgeschrieben
(h) fixed assets that were not depreciable or were not depreciated under the national corporate tax law previously applicable to the taxpayer but are depreciable under the rules of this Directive shall be depreciated in accordance with Article 33(1) or Article 37, as the case may be
Sie enthält einen Vergleich zwischen dem geschätzten Wert der gewerblichen Verbindlichkeiten, die zu den Anlagen gehören, die die BNFL der NDA überträgt, und dem wirtschaftlichen Wert der Wirtschaftsgüter, die der NDA zusammen mit diesen Anlagen übertragen werden.
It compared the estimated value of the commercial part of the liabilities linked to sites to be transferred to the NDA by BNFL and the economic value of the assets to be transferred to the NDA along with these sites.

 

Verwandte Suchanfragen : Geringwertige Sendungen - Geringwertige Vermögenswerte - Langlebige Wirtschaftsgüter