Übersetzung von "geringfügige Beschäftigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beschäftigung - Übersetzung : Beschäftigung - Übersetzung : Geringfügige Beschäftigung - Übersetzung : Geringfügige Beschäftigung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geringfügige Forderungen | Settlement of small claims litigation |
geringfügige Mängel | Minor Deficiencies |
Andere geringfügige Positionen . | Other minor items . |
Geringfügige Unregelmäßigkeiten Ordnungsmäßigkeit | 1.2 The EMEA and its partners |
Andere geringfügige Positio nen . | Other minor items . |
Dieses sind geringfügige Änderungen. | These are minor changes. |
Vorschüsse , Darlehen , andere geringfügige Positionen . | Advances , loans , other minor items . |
Eine geringfügige Infektion, wie z. | It might be necessary to postpone the vaccination until recovery. |
Eine geringfügige Infektion wie z.B. | A minor infection such as a cold should not be a problem, but your doctor will advise whether you can still be vaccinated with Prepandrix. |
Teach for America Geringfügige Auswirkung. | Teach for America slight effect. |
Das ist eine geringfügige Änderung. | It is a small change. |
Vorschüsse, Darlehen, andere geringfügige Positionen. | Advances, loans, other minor items. Loans on a trust basis |
Geringfügige Abnahme der Anzahl roter Blutkörperchen | a small reduction in red blood cell count |
Geringfügige Blutungen Ihrer Haut durch Blutgerinnsel | Small bleedings in your skin due to blood clots |
Geringfügige Abnahme der Anzahl roter Blutkörperchen | a small reduction in red blood cell count. |
4.4 Unzureichende Anreize für geringfügige Verwendungen | 4.4 Inadequate incentives for minor uses |
ANWENDUNGSBEREICH EINER REGELUNG FÜR GERINGFÜGIGE FORDERUNGEN | SCOPE OF INSTRUMENT ON SMALL CLAIMS |
mangelnde oder geringfügige Anpassungsfähigkeit der Ausrüstung. | Industrial accidents on the increase in Belgium |
In dieser Studie gab es nur geringfügige Hinweise auf eine toxische Wirkung auf die Muttertiere (geringfügige Reduktion des Körpergewichts). | There were only modest signs of maternal toxicity (moderate reduction of body weight) in this study. |
Geringfügige technische Probleme ließen sich problemlos ausbügeln. | Minor technical issues could easily be ironed out. |
Artikel 1 Nummer 6 Geringfügige technische Anpassungen | Article 1 Point (6) Minor technical amendment |
Geringfügige Änderungen und geringfügige Reparaturen (Bezugnahme in den Abschnitten D und M des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1702 2003) | Minor changes and minor repairs (referred to in subparts D and M of the Annex to Regulation (EC) No 1702 2003) |
Die Änderungen beinhalten eine geringfügige Reduzierung der Anforderungen . | The amendments entail a slight reduction of the requirements . |
Verpflichtende Einlagen neben der Mindestreservehaltung . Andere geringfügige Positionen . | Compulsory deposits other than reserve deposits . Other minor items . |
Es wurden geringfügige Unterschiede zwischen den Dosierungsempfehlungen festgestellt. | Little divergences were identified between dose recommendations. |
Diese scheinbar geringfügige Änderung hat tatsächlich weitreichende Folgen. | This is an apparently minor change but is in fact of major significance. |
Geringfügige Erinnerungen an Geld machten einen überraschend großen Unterschied. | Trivial reminders of money made a surprisingly large difference. |
Im Zweiten Weltkrieg erlitt die Stadt nur geringfügige Beschädigungen. | In the Second World War, the town sustained only light damage. |
Tierexperimentelle Studien haben geringfügige Reproduktionstoxizität gezeigt (siehe Abschnitt 5.3). | Studies in animals have shown minor reproductive toxicity (see section 5.3). |
Sie hatten nur eine islamische Erziehung, eine sehr geringfügige. | They only had Islamic education, very little of it. |
Am früheren Artikel 22 wurden einige geringfügige Veränderungen vorgenommen. | Former Article 22 has seen some minor modifications. |
An dem früheren Artikel 20 wurden geringfügige Änderungen vorgenommen. | Former Article 20 has been slightly amended. |
Annahme spezifischer De minimis Vorschriften für geringfügige lokale DAWI | Adopt a specific de minimis rule for small, local SGEIs |
Der Rechtsextremismus hat nur eine äußerst geringfügige Wähler schaft. | The elettoral vote of the extreme right is quite negligible. |
Ruhestörung und Betrug gestehe ich das sind geringfügige Vergehen. | Your Honour, the disorderly conduct and fraud, I admit they're minor offences. |
Vorauszahlungen , gezahlte Stückzinsen ( 3 ) a ) Vorschüsse , Darlehen , andere geringfügige Positionen . | Prepaid expenditure and accrued interest paid ( 3 ) ( a ) Advances , loans , other minor items . |
Eine geringfügige Zunahme des Risikos kann jedoch nicht ausgeschlossen werden. | Epidemiological evidence regarding the risk of teratogenicity following exposure to ACE inhibitors during the first trimester of pregnancy has not been conclusive however a small increase in risk cannot be excluded. |
Überempfindlichkeitsreaktionen Geringfügige Symptome wie Flush oder Hautreaktionen erfordern keine Therapieunterbrechung. | Minor symptoms such as flushing or skin reactions do not require interruption of therapy. |
Eine geringfügige Zunahme des Risikos kann jedoch nicht ausgeschlossen werden. | Epidemiological evidence regarding the risk of teratogenicity following exposure to ACE inhibitors during the first trimester of pregnancy has not been conclusive however, a small increase in risk cannot be excluded. |
Auch im IWF hat es nur geringfügige institutionelle Veränderungen gegeben. | Institutional changes within the IMF have also been limited. |
Schon eine geringfügige Änderung des Angebots kann eine Krisensituation hervorrufen. | A slight variation in the supply is enough to spark a crisis situation. |
Eine geringfügige 5 Zunahme des Risikos kann jedoch nicht ausgeschlossen werden. | Epidemiological evidence regarding the risk of teratogenicity following exposure to ACE inhibitors during the first trimester of pregnancy has not been conclusive however a small increase in risk cannot be excluded. |
Eine geringfügige 18 Zunahme des Risikos kann jedoch nicht ausgeschlossen werden. | Epidemiological evidence regarding the risk of teratogenicity following exposure to ACE inhibitors during the first trimester of pregnancy has not been conclusive however a small increase in risk cannot be excluded. |
Eine geringfügige 32 Zunahme des Risikos kann jedoch nicht ausgeschlossen werden. | Epidemiological evidence regarding the risk of teratogenicity following exposure to ACE inhibitors during the first trimester of pregnancy has not been conclusive however a small increase in risk cannot be excluded. |
Eine geringfügige 31 Zunahme des Risikos kann jedoch nicht ausgeschlossen werden. | Epidemiological evidence regarding the risk of teratogenicity following exposure to ACE inhibitors during the first trimester of pregnancy has not been conclusive however a small increase in risk cannot be excluded. |
Verwandte Suchanfragen : Geringfügige Abweichungen - Geringfügige Verzögerung - Geringfügige Erhöhung - Geringfügige Abweichung - Geringfügige Abweichung - Geringfügige Übertretung - Geringfügige Forderungen - Geringfügige Abweichungen - Geringfügige Änderungen - Geringfügige Ergänzungen - Geringfügige Abweichungen - Geringfügige Nebenwirkungen - Geringfügige Ausnahmen