Übersetzung von "geringfügige Änderungen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Änderungen - Übersetzung : Geringfügige Änderungen - Übersetzung : änderungen - Übersetzung : Geringfügige Änderungen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieses sind geringfügige Änderungen.
These are minor changes.
Die Änderungen beinhalten eine geringfügige Reduzierung der Anforderungen .
The amendments entail a slight reduction of the requirements .
An dem früheren Artikel 20 wurden geringfügige Änderungen vorgenommen.
Former Article 20 has been slightly amended.
Geringfügige Änderungen und geringfügige Reparaturen (Bezugnahme in den Abschnitten D und M des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1702 2003)
Minor changes and minor repairs (referred to in subparts D and M of the Annex to Regulation (EC) No 1702 2003)
Die Zahl der Anträge auf Typ I Änderungen (geringfügige Änderungen) lag mit 25 unter dem geplanten Wert.
with 25 applications.
( 1 ) Das Ausweisformat der Gewinn und Verlustrechnung der EZB weist geringfügige Änderungen auf .
( 1 ) The profit and loss account of the ECB takes a slightly different format .
Dieses Design erlaubt es für geringfügige Änderungen in Position spannen leicht gemacht werden
This design allows for slight changes in clamping position to be made easily
Geringfügige Änderungen an diesem Beschlussentwurf können ohne weiteren Beschluss des Rates angenommen werden.
Minor amendments to these draft decisions may be accepted without further decision of the Council.
Die Prüfung dieses Änderungsantrags hat ergeben, dass es sich um nicht geringfügige Änderungen handelt.
Following examination of this request for amendment, it has been decided that the amendments concerned are not minor.
Allerdings werden einige geringfügige Änderungen an den derzeit gemäß der Bauprodukte Richtlinie geltenden Systemen vorgeschlagen.
However, some slight modifications are proposed to the systems currently in force under the CPD.
Darüber hinaus sind zwei geringfügige Änderungen des Anhangs 1 der Leitlinie EZB 2000 1 erforderlich.
Two further minor amendments to Annex 1 to Guideline ECB 2000 1 are required.
Abgesehen von den vorgenannten Änderungen, handelt es sich bei den übrigen Änderungen des Rates am Verordnungsvorschlag um geringfügige Anpassungen und oder redaktionelle oder technische Änderungen, die die Kommission akzeptieren kann.
Other than those set out above, the Commission considers the amendments made by the Council to the legislative part of the text to be minor changes and or merely drafting or technical changes.
Die Kommission wäre aber auch bereit, über geringfügige Änderungen dieses Vertrages in der einen oder ande ren Richtung nachzudenken.
The problem has now been solved by amending Article 13 and incorporating the concept of connected transactions.
Geringfügige Forderungen
Settlement of small claims litigation
geringfügige Mängel
Minor Deficiencies
An den Erwägungsgründen wurden keine größeren Änderungen vorgenommen einige geringfügige Änderungen dienten zur Verdeutlichung des Wortlauts, und einige Änderungen spiegeln die Unterschiede zwischen dem gemeinsamen Standpunkt und dem geänderten Vorschlag der Kommission wider.
No major changes have been made to the recitals, some minor changes add clarity to the texts and some changes reflect the differences between the common position and the amended Commission proposal.
Aufgrund von Bemerkungen der UEAPME und der Europäischen Kommission seien geringfügige Änderungen in Form von Änderungsanträgen des Berichterstatters vorgeschlagen worden.
Minor changes had been proposed as amendments by the Rapporteur following the comments from UEAPME and the European Commission.
Absatz 3 enthält eine screening Bestimmung für geringfügige Änderungen bereits angenommener Pläne und Programme, die nicht unbedingt signifikante Umwelt auswirkungen haben.
Paragraph 3 refers to a screening provision for minor modifications of existing plans and programmes which do not in every case have significant environmental effects.
Andere geringfügige Positionen .
Other minor items .
Geringfügige Unregelmäßigkeiten Ordnungsmäßigkeit
1.2 The EMEA and its partners
Zwar gelten weiterhin die allgemeinen Governance Regeln für die aktuelle Phase der Festlegung von Nutzeranforderungen , doch werden auch geringfügige Änderungen vorgenommen .
Although the general governance arrangement for the current user requirements phase will continue to apply , minor modifications will be introduced .
Wie aus dem Gutachten von Prayon Rupel hervorgeht, kann das neue Produktionsverfahren nicht durch geringfügige Änderungen der bestehenden Anlagen eingeführt werden.
As the expert report submitted by Prayon Rupel demonstrates, the new production process cannot be introduced by way of minor adjustments to the existing installations. The wet process requires installations altogether different from those used for the thermal process and necessitates, among other things, pre and post treatment of the product including defluorination, concentration and decolourisation.
Artikel 1 Absatz 2 enthält Anpassungen des ursprünglichen Artikels 1 der Richtlinie sowie geringfügige redaktionelle Änderungen, die für die Kommission akzeptabel sind.
Article 1.2) adapts the original Directive's Article 1 and at 1.1, 1.2 and 1.3 makes minor textual modifications that are acceptable to the Commission.
Andere geringfügige Positio nen .
Other minor items .
Vorschüsse , Darlehen , andere geringfügige Positionen .
Advances , loans , other minor items .
Eine geringfügige Infektion, wie z.
It might be necessary to postpone the vaccination until recovery.
Eine geringfügige Infektion wie z.B.
A minor infection such as a cold should not be a problem, but your doctor will advise whether you can still be vaccinated with Prepandrix.
Teach for America Geringfügige Auswirkung.
Teach for America slight effect.
Das ist eine geringfügige Änderung.
It is a small change.
Vorschüsse, Darlehen, andere geringfügige Positionen.
Advances, loans, other minor items. Loans on a trust basis
Allerdings sind hier geringfügige Änderungen eingetreten, denn diese Währungsausgleichsbeträge können sich ja von Woche zu Woche ändern, was auch in einigen Fällen geschehen ist.
I should add here that certain minor amendments have been introduced, because the monetary compensatory amounts may change from one week to the next, and arrangements have been made on a straightforward practical basis for a few items.
Darüber hinaus enthält der Gesetzesentwurf einige geringfügige Änderungen des Gerichtskommissionstarifgesetzes und des Notariatstarifgesetzes , womit das Ziel verfolgt wird , die Grundsätze der Aufkommens und Kostenneutralität sicherzustellen .
Furthermore , the draft law contains some minor amendments to the Court Commission Fees Act ( Gerichtskommisssionstarifgesetz ) and the Notary Fees Act ( Notariatstarifgesetz ) in line with the principles of revenue and cost neutrality .
Geringfügige Abnahme der Anzahl roter Blutkörperchen
a small reduction in red blood cell count
Geringfügige Blutungen Ihrer Haut durch Blutgerinnsel
Small bleedings in your skin due to blood clots
Geringfügige Abnahme der Anzahl roter Blutkörperchen
a small reduction in red blood cell count.
4.4 Unzureichende Anreize für geringfügige Verwendungen
4.4 Inadequate incentives for minor uses
ANWENDUNGSBEREICH EINER REGELUNG FÜR GERINGFÜGIGE FORDERUNGEN
SCOPE OF INSTRUMENT ON SMALL CLAIMS
mangelnde oder geringfügige Anpassungsfähigkeit der Ausrüstung.
Industrial accidents on the increase in Belgium
Dass geringfügige Änderungen der bestehenden Verhältnisse ausreichen, um auf technologische Kräfte zu reagieren, soziale Spannungen zu reduzieren oder die Ängste junger Menschen zu beruhigen, ist unwahrscheinlich.
Marginal changes to existing arrangements are unlikely to be sufficient to respond to technological forces, reduce social tensions and young people s fears, or address growing fiscal burdens.
Zusätzlich sollte Kinzalkomb bei Patienten mit Leberfunktionsstörung oder progressiver Lebererkrankung mit Vorsicht angewandt werden, da bereits geringfügige Änderungen im Flüssigkeits und Elektrolythaushalt ein Leberkoma auslösen können.
In addition, Kinzalkomb should be used with caution in patients with impaired hepatic function or progressive liver disease, since minor alterations of fluid and electrolyte balance may precipitate hepatic coma.
Zusätzlich sollte MicardisPlus bei Patienten mit Leberfunktionsstörung oder progressiver Lebererkrankung mit Vorsicht angewandt werden, da bereits geringfügige Änderungen im Flüssigkeits und Elektrolythaushalt ein Leberkoma auslösen können.
In addition, MicardisPlus should be used with caution in patients with impaired hepatic function or progressive liver disease, since minor alterations of fluid and electrolyte balance may precipitate hepatic coma.
Zusätzlich sollte PritorPlus bei Patienten mit Leberfunktionsstörung oder progressiver Lebererkrankung mit Vorsicht angewandt werden, da bereits geringfügige Änderungen im Flüssigkeits und Elektrolythaushalt ein Leberkoma auslösen können.
In addition, PritorPlus should be used with caution in patients with impaired hepatic function or progressive liver disease, since minor alterations of fluid and electrolyte balance may precipitate hepatic coma.
In dieser Studie gab es nur geringfügige Hinweise auf eine toxische Wirkung auf die Muttertiere (geringfügige Reduktion des Körpergewichts).
There were only modest signs of maternal toxicity (moderate reduction of body weight) in this study.
Geringfügige technische Probleme ließen sich problemlos ausbügeln.
Minor technical issues could easily be ironed out.
Artikel 1 Nummer 6 Geringfügige technische Anpassungen
Article 1 Point (6) Minor technical amendment

 

Verwandte Suchanfragen : Nur Geringfügige Änderungen - Sehr Geringfügige Änderungen - Einige Geringfügige Änderungen - Machen Geringfügige Änderungen - Geringfügige Beschäftigung - Geringfügige Abweichungen - Geringfügige Beschäftigung - Geringfügige Verzögerung - Geringfügige Erhöhung - Geringfügige Abweichung - Geringfügige Abweichung - Geringfügige Übertretung - Geringfügige Forderungen