Übersetzung von "gereizt werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Gereizt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gereizt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gereizt - Übersetzung : Gereizt - Übersetzung : Gereizt - Übersetzung : Gereizt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Atmungsorgane und Augen werden gereizt und geschädigt.
A fiberglass brush can also be used.
Dadurch werden Haut und Muskel weniger gereizt.
This means less risk of irritation to your skin and muscle.
Er wurde gereizt.
He became irritated.
Tom klang gereizt.
Tom sounded irritated.
Tom wirkte gereizt.
Tom looked like he was irritated.
Tom wirkte leicht gereizt.
Tom looked a little annoyed.
Tom wirkt leicht gereizt.
Tom looks a little annoyed.
Tom wirkt irgendwie gereizt.
Tom looks somewhat annoyed.
Lhre Sehne ist gereizt.
Tendon's a little sore.
Ich bin nicht gereizt.
I'm not irritable.
Er ist nur gereizt.
He's just on edge.
Ständig nervös und gereizt.
Crazy... excited.
jung, männlich, unverheiratet, leicht gereizt
I like them young, male, unmarried, slightly pissed off.
Das hat mich sehr gereizt.
It looks attractive for me.
Damit ist jetzt genug gereizt.
Now the bidding's over. That's enough.
Du bist seit Tagen gereizt.
You've been edgy for days.
Warum bist du so gereizt?
What are you so jumpy about?
Ich habe ihn ausgelacht, gereizt.
I laughed at him. I razzed him into it.
Tom scheint leicht gereizt zu sein.
Tom seems to be slightly annoyed.
Tom scheint eher gereizt als wütend.
Tom seems more annoyed than angry.
Tom scheint richtig gereizt zu sein.
Tom seems really annoyed.
Maria sagte, dass sie gereizt sei.
Mary said that she was irritated.
Flüchtige Liebesaffären Haben mich früher gereizt
Love affairs that come and go Have thrilled me in the past
Ich bin heute ein bisschen gereizt.
I'm a little irritated today.
Stephen, warum bist du so gereizt?
Stephen, why are you so irritable?
Vermeiden Sie auch Bereiche, die durch Ihren Gürtel oder Ihren Kleiderbund gereizt werden könnten.
Also avoid areas that could become irritated by your belt or the waistline of your clothing.
Bei 33 C sind die Leute gereizt.
But just 92, people get irritable.
Tom und Maria sagten Johannes, sie seien gereizt.
Tom and Mary told John that they were irritated.
Bitte schließen die Tür , sagte Mr. Cuss, gereizt.
Over the other side, my man, said Mr. And Please shut that door, said Mr. Cuss, irritably.
Mich hat noch nie zuvor eine Frau gereizt.
I've never tickled a woman's fancy before.
Du bist nur müde und etwas gereizt, Liebling.
You're just tired and irritated, darling.
Seien Sie mir nicht böse, ich bin gereizt.
Please, don't be upset.
Alle Beamten seien gereizt, selbst wenn sie ruhig scheinen.
This causes many difficulties for the junior advocates, of course.
Tom und Maria sagten Johannes, dass sie gereizt seien.
Tom and Mary told John that they were irritated.
Die Stelle sollte nicht ölig, verletzt oder gereizt sein.
The site should not be oily, damaged, or irritated.
Doch dieser soziale Aspekt hat wohl Michael Crichton gereizt.
But it is that social thing that I guess attracted Michael Crichton.
Die Ste lle sollte nicht ölig, verletzt oder gereizt sein.
The site should not be oily, damaged, or irritated.
Hör auf. Den ganzen Abend warst du blass und gereizt.
When Eloise arrived, she said she'd seen you on Mallet Street about five o'clock.
Die Partei, die am höchsten gereizt hat, muss dann auch das Spiel gewinnen, also mehr Punkte durch Stiche und gemeldete Figuren erhalten, als sie gereizt hat.
If another trump has already been played that a player cannot beat, then they can play any trump in their hand, but they still must play a trump card if they can.
Für mich war das genau das Richtige, was mich gereizt hat.
For me that was exactly the right thing, the thing that got me fired up.
Wir haben gern unsere Eltern gereizt. Das hat uns viel bedeutet.
And we had the pleasure of annoying our parents.
Du musst nicht gereizt sein, weil du dich abends rasieren musst.
There's no need to be irritable because you have to shave at night.
Tasso benahm sich in der Gefangenschaft pathetisch und gereizt, aber nie unedel.
In the prison he bore himself pathetically, peevishly, but never ignobly.
Sie meinen also, daß ich die Unwahrheit sage? Sie lachte ärgerlich und gereizt.
'Then you think I am not telling the truth?' and she laughed mirthlessly.
Nein , sagte sie, gereizt dadurch, daß er durch diesen Wechsel des Gesprächsgegenstandes in so offensichtlicher Weise zeigte, daß er sie für gereizt halte und sie schonend behandeln wolle, warum meinst du denn, diese Nachricht werde mich so aufregen, daß sie mir verheimlicht werden müßte?
'But why do you imagine,' said she, irritated at his intimating to her so obviously, by this change of subject, that he saw she was losing her temper, 'that this news interests me so much that it is necessary to conceal it?

 

Verwandte Suchanfragen : Gereizt Mit - Werden Wirksam Werden - Sie Werden / Werden - Werden Werden Aufgelaufenen