Übersetzung von "gerade begonnen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gerade - Übersetzung : Gerade - Übersetzung : Gerade - Übersetzung : Begonnen - Übersetzung : Begonnen - Übersetzung : Gerade begonnen - Übersetzung : Begonnen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die erste hat gerade begonnen. | The first has just begun. |
Diese Diskussion hat gerade erst begonnen. | That discussion has barely begun. |
Der Sommer hat gerade erst begonnen. | Summer has just begun. |
Politiker haben gerade begonnen zu twittern. | Politicians have recently begun Twittering. |
Aber wir haben gerade begonnen, Software draufzupacken. | But we just started putting software up. Right? We've, we've got Linux on it. |
Die Debatte hat ja gerade erst begonnen. | The debate is only just beginning. |
Die hat gerade erst begonnen, Mrs. Curtis. | The real show has just started, Mrs. Curtis. |
Und Chinas Umstellung auf Dienstleistungen hat gerade erst begonnen. | And China s shift to services has only just begun. |
Aber die Reparatur der Bilanzen hat gerade erst begonnen. | Yet, on both counts, balance sheet repair has only just begun. |
Die Aufgabe, Leben zu retten, hat gerade erst begonnen. | The task of saving lives has barely begun. |
Das Spiel London gegen die Eurozone hat gerade erst begonnen. | The game London versus the eurozone has only just begun. |
Wir haben gerade erst damit begonnen die Daten zu analysieren. | We've only just begun to analyze all of this data. |
In Chicago haben sie gerade im Viertel 49th Ward begonnen. | They're just starting it in the 49th Ward in Chicago. |
Allerdings haben die Diskussionen im französischen Parlament gerade erst begonnen. | However, discussions have just started in the French Parliament. |
Gemäß Hollande hat der Aufschwung la reprise gerade begonnen, Hoffnung naht. | According to Hollande, the economic upturn la reprise had just started, and hope was around the corner. |
Das ist eine stille Revolution und sie hat gerade erst begonnen. | This is a quiet revolution and it has only just begun. |
Es wird gerade damit begonnen, die Auswirkung einer solchen Verdrängung abzuschätzen. | Studies are just beginning to estimate the impact. |
Die Arbeit an detaillierten Spezifikationen zu beiden Dantenbanken hat gerade begonnen. | The average time for processing of reimbursement claims was reduced, with payment calculations for all meetings completed within one week. |
Die heiße Phase, wenn man das überhaupt sagen kann, hat gerade begonnen. | The heated phase, if that can be said at all, has already begun. |
Die Gespräche haben freilich, so heißt es am Finanzplatz, gerade erst begonnen. | Of course, as sources in the financial community point out, negotiations have only just begun. |
Dies wird häufig bei Personen beobachtet, die gerade begonnen haben zu chatten. | In this article he is saying that young people are merely adapting to what they were given. |
Dann kam noch jemand, der gerade begonnen hatte, unsere Gottesdienste zu besuchen. | Then someone who had just started coming to our services arrived. |
Unsere Arbeit für heute ist beendet. Eure hat jedoch gerade erst begonnen. | Our work for the day is at an end, but yours has just started. |
Es hat gerade letzten Dezember begonnen und das ist eins seiner Ziele. | It just started last December, and this is one of its goals. |
Unsere Lektion ist nun vorbei, doch die Arbeit hat gerade erst begonnen. | Our lesson here is over, but your work has just begun. |
Die Diskussion über Wettbewerb und Dienste von allgemeinem Interesse hat gerade erst begonnen. | The debate between competition and service of general interest has only just started. |
Hier jedoch, in ShangriLa, hat ihr Leben nach unseren Massstäben gerade erst begonnen. | Here, however, in ShangriLa by our standards, your life has just begun. |
Aber der Kampf um die Rechte der Vermissten von Belutschistan hat gerade erst begonnen. | But the battle for the rights of the missing in Balochistan is just beginning. |
Sie gerade mit der Insulin Behandlung begonnen haben oder zu einem anderen Insulin Präparat | ho you are recovering from an injury or operation or other stress, you are recovering from a feverish illness or from another illness, |
We hatten gerade begonnen eine Menge Zeit miteinander zu verbringen, einfach so als Freunde. | All over the world there are starting to be hack a thons, gatherings, Aaron Swartz has, in some sense, brought the best out of us, in trying to say How do we fix this? |
Als das Projekt einen Monat alt war wir hatten gerade mit dem Unterricht begonnen. | Now, a month into this project, we'd just started classes. |
Die Gemeinschaft hat gerade erst begonnen, die gemeinsame Aktion der Zehn zu ent werfen. | The Community, for its part, has only just begun to make arrangements at the level of the Ten. |
Mombasas Qualen dürften im Hinblick auf seine Wirtschaft und seine Sicherheit gerade erst begonnen haben. | Mombasa's anguish, economic as well as in terms of security, may have only just begun. |
almonaseron Das Sit in für die Freiheit hat gerade begonnen. Frauen aus alles Regionen gleichzeitig. | almonaseron The Sit in for Freedom just started women from different areas simultaneously. |
Und wir erleben globale Feierlichkeiten, und wir haben gerade begonnen das Schlimmste gesehen zu haben. | And we have global celebrations, and we've actually started to you know, we've seen the worst of it. |
Achtzehn Personen mit Behinderungen haben das Programm inzwischen abgeschlossen, zehn weitere haben es gerade begonnen. | Eighteen people with disabilities have now completed the programme and another ten have just started. |
Wir versuchen, einen umfassenden Entwicklungsplan für Afghanistan zu erarbeiten, mit dem wir gerade begonnen haben. | . (ES) What we are trying to create is an integral development plan in Afghanistan, which we have just begun to do. |
Die Arbeit hat gerade erst begonnen und es gibt in beiden Ländern noch viel zu tun. | Work has only just begun, and there is much still to be done in both countries.' |
Schon vorher hatte er begonnen zu schreiben, und zwar in dem gerade angesagten Genre der Burleske. | He took part in the creation of the Academy of Sciences as well as the restoration of the Academy of Painting. |
Wir leben im 21. Jahrhundert, und wir haben gerade erst begonnen, unsere Ozeane tiefgreifend zu untersuchen. | It's the 21st century, but we really have only just begun to really study our oceans in a deep way. |
Irland beispielsweise, dessen Landwirtschaft gerade erst damit begonnen hat, sich umzustellen, könnte hierzu nur eine ableh | The importance of this matter is heightened by the fact that it coincides with negotiation of Spain's acces |
Die Diskussion, wie das Land in dieser Situation helfen kann, hat in Kanada jedoch gerade erst begonnen. | Just over 24 hours since Alan Kurdi's death became news worldwide, Canada's serious national conversation about how to help has only just begun. |
Nun, wo das Jahr 2016 gerade begonnen hat, schauen wir doch noch einmal auf das vergangene Jahr. | As 2016 approaches, let's review the year gone by. |
Nebenwirkungen können am ehesten dann auftreten, wenn Sie die Behandlung gerade begonnen oder die Dosis erhöht haben. | You may see side effects more frequently when you start your medicine or increase to a higher dose. |
Ich habe gerade kürzlich in einer Großküche begonnen. Ich werde versichert, und bekomme die Gesundheits und Verkaufserlaubnis. | I just now have gotten into a commercial kitchen. |
Verwandte Suchanfragen : Gerade Erst Begonnen - Gerade Erst Begonnen - Gerade Begonnen Hat, - Gerade Erst Begonnen - Gerade Begonnen Haben, - Gerade Erst Begonnen - Gerade Erst Begonnen - Wir Gerade Erst Begonnen - Projekt Gerade Erst Begonnen - Haben Gerade Erst Begonnen - Hat Gerade Erst Begonnen - Hat Gerade Erst Begonnen - Haben Gerade Erst Begonnen - Gerade Erst Begonnen Mit