Übersetzung von "genügend Zeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Genügend - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Genügend Zeit - Übersetzung : Zeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir haben genügend Zeit.
There is time.
Wir haben nicht genügend Zeit.
We don't have enough time.
Doch ist dafür nicht genügend Zeit.
But there is not enough time for that.
67 genügend Zeit zum Schlucken bleibt.
Forceful squirting to the back of the throat may cause choking.
Und ich hatte nicht genügend Zeit dafür.
And there's no time to do it.
Im MaidstoneGefängnis werden Sie genügend Zeit haben.
Here. Supposing I haven't got it.
Es ist keine Eile geboten. Wir haben genügend Zeit.
There's no need to hurry. We have plenty of time.
Warum gehst du schon?Es ist noch genügend Zeit.
Why are you going already? There's still time.
Wenn du mir hilfst, müssten wir genügend Zeit haben.
If you help me, I think we'll have time.
So hat Mr. Arbutny genügend Zeit für die Nachträge.
Isn't that so? If you'll be so kind, Mr. Arbutny.
Die Bekanntgabe lässt den Betroffenen genügend Zeit zur Stellungnahme.
Anti dumping and countervailing measures
Da wir von der Visuellen Effekte Industrie waren, wussten wir, zusammen mit David, dass wir nun genügend Zeit, genügend Mittel, und, hoffentlich, genügend Geld hatten.
Being from the visual effects industry, we, with David, believed that we now had enough time, enough resources, and, God, we hoped we had enough money.
Es gibt keinen Grund zur Panik. Es ist genügend Zeit.
There's no need to panic. There's plenty of time.
Dass ich nicht genügend Zeit habe, macht mir große Sorgen.
I'm really worried that I haven't got enough time.
Andererseits muss genügend Zeit für die erforderliche technische Entwicklung bleiben.
On the other hand, it must allow reasonable time for the necessary technical development be carried out.
Bis dahin bleibt wohl genügend Zeit, einschlägige Informationen zu sammeln.
I can only add that a written answer to the specific question asked will be forwarded to the committee and so, of course, to Parliament.
Geben Sie mir nur genügend Zeit, um das FBI zu verständigen.
DAVlD Just give me enough time to get to the FBl.
Das Präsidium möchte, daß dem Parlament genügend Zeit ein geräumt wird.
Let us not hold a debate now that is not logical behaviour it is the Bureau's wish that the Parliament should have sufficient time.
Dann haben wir genügend Zeit, uns mit den Unterlagen zu beschäftigen.
This will allow us enough time to familiarize ourselves with the documents, which I hope we shall have by then.
Die Bekanntgabe erfolgt schriftlich und lässt Betroffenen genügend Zeit zur Stellungnahme.
The Parties agree that antidumping and countervailing measures should be used in full compliance with the requirements of the Anti Dumping Agreement and the SCM Agreement, respectively, and should be based on a fair and transparent system.
Gibt man Mutter Natur also genügend Zeit, bringt sie so etwas hervor.
You know, if you give Mother Nature enough time, that is what she will produce.
Und ich habe nicht genügend Zeit, um über sie alle zu sprechen.
And I don't have enough time to talk about all of them, but think about self interest.
Das Parlament hat genügend Zeit für eine gründliche Behandlung der Angelegenheit gehabt.
In the light of these facts 1 do not think that it was the Council's intention to disregard the prerogatives which Parliament enjoys by virtue of the Treaties.
Wir sind nicht der Ansicht, daß genügend Zeit zur Besprechung gewährt wurde.
That is why the report I am submit ting calls on the Community institutions in item 11 to make provision in the 1983 budget for the staff and financial resources needed.
Dann hat der Finanzministerrat im Februar noch genügend Zeit, darüber zu entscheiden.
In February, the Council of Finance Ministers will still have enough time to come to a decision about it.
Wenn man Mutter Natur also genügend Zeit gibt, bringt sie so etwas hervor.
You know, if you give Mother Nature enough time, that is what she will produce.
Durch die Höhe und die langsame Sinkgeschwindigkeit bleibt genügend Zeit für diesen Prozess.
Snowmaking is a relatively expensive process in its energy use, thereby limiting its use.
Möglicherweise muss die Behandlung verschoben werden, um genügend Zeit zur Erholung zu gestatten.
Treatment may be delayed to allow sufficient time for recovery.
Drücken Sie den Spritzenkolben langsam herunter, so dass genügend Zeit zum Schlucken bleibt.
Slowly depress the plunger, allowing time to swallow.
Drücken Sie den Spritzenkolben langsam herunter, so dass genügend Zeit zum Schlucken bleibt.
Slowly push the plunger in, allowing time to swallow.
Ausschuß selbst nicht genügend Zeit hat, um die Arbeiten des Unterausschusses zu behan deln.
validity of Parliament's Resolution in a submission to the Court of Justice in Luxembourg.
Obwohl diese Probleme jetzt gelöst sind, blieb nicht genügend Zeit für effektive Verhandlungen.
Although these problems have now been resolved, there was not sufficient time for substantial negotiations to be undertaken.
Diese Zeit sollte eigentlich genügend Raum für eine Klärung durch den EuGH bieten.
This period should in fact allow sufficient leeway for the ECJ to hand down a clarificatory ruling.
Ich glaube, dieses Haus hat schon genügend Zeit auf Geschäftsordnungsfragen verwendet, und ich möchte keine Zeit mehr hierfür aufbringen.
By a happy coincidence, the appointment or election of quaestors enables us to solve to some extent the problem of the absence of a Member from Luxembourg and a Member from Ireland on the Bureau, for the quaestors will be members of the Bureau in an advisory capacity.
Findest du, deine Eltern haben genügend Zeit mit dir zugebracht, als du Teenager warst?
Do you think your parents spent enough time with you when you were in your teens?
Dont '92t dont ' 92t gehen weg und We '92ll haben genügend Zeit zu reagieren.
Don '92t don '92t go away, and we '92il have plenty of time to respond.
Wenn wir genügend Zeit haben, werden wir alle Aussprachen führen, wenn nicht, dann nicht.
If we have enough time we will do all the debates if we do not, we will not.
Natürlich werden wir vor der Abstimmung nicht genügend Zeit haben, um diesen Punkt abzuschließen.
There will not of course be time to deal with it adequately prior to the vote.
Sie haben sogar drei Minuten. Das ist genügend Zeit zum Ausgleich, denke ich mir!
You even have three minutes, time enough to score an equaliser, I think.
Ich jedoch habe in der letzten Zeit die Überzeugung gewonnen, daß das nicht genügend ist.
Nonetheless, I have recently come to the conviction that it is not enough.
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, für diese Sitzungen genügend Zeit zu veranschlagen.
The members of the Security Council encourage the President of the Council to provide sufficient time for the meetings.
Sie werden genügend Zeit für Messungen haben, wenn Sie heute abend in den Tunnel gehen.
No, you'll have plenty of time for measurements when you're down in the tunnel tonight.
Dann ha ben wir genügend Zeit, um all das zu diskutieren, was jeden einzelnen interessiert.
the only solution to all our difficulties would be for this House to agree to have a two week partsession every month.
Damit hätten wir wenigstens genügend Zeit, den Bericht zu lesen und gegebenenfalls Änderungsanträge dazu einzureichen.
This report should have been on the agenda for our partsession in September, whereas it is now January ...
Es bleibt nicht genügend Zeit, um die Empfehlungen zu nennen, die die Kommission unterstützen kann.
There is too little time available to speak of the recommendations that the Commission can support.

 

Verwandte Suchanfragen : Lassen Genügend Zeit - Nicht Genügend Zeit - Genügend Zeit Für - Erlauben Genügend Zeit - Lassen Sie Genügend Zeit - Genügend Spielraum - Genügend Beweise - Genügend Spielraum - Genügend Spielraum - Genügend Spielraum - Genügend Mittel - Genügend Ressourcen - Genügend Daten