Übersetzung von "gemeinschaftlich" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gemeinschaftlich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

gemeinschaftlich der Gemeinschaft
Community
Sie lachen gemeinschaftlich.
You all hear each other laugh and know each other laugh.
Darum ist Tatoeba gemeinschaftlich.
This is why Tatoeba is collaborative.
Ein gemeinschaftlich entworfenes Gemeinschaftszentrum.
The kids actually get involved in mapping out where the community center should be.
Lange gemeinschaftlich wahrnehmen können.
which are most certainly capable of deriving far greater benefit from solar energy?
Wir müssen gemeinschaftlich vorgehen.
We must adopt a European approach.
Aber es ist freiwillig und gemeinschaftlich.
But it is joined up, and it is inclusive.
Die erweiterte Familie nutzt ihre Ressourcen gemeinschaftlich.
The extended family system pools its resources together.
Die besonderen Verfahren können nur gemeinschaftlich sein.
The special procedures will be Community procedures, or we will have no procedures at all.
Nun müssen wir die Folgen tragen gemeinschaftlich!
And now we must bear the consequences as a Community!
Das muss in Europa gemeinschaftlich organisiert werden.
In Europe, that has to be organised on a Community basis.
All diese Probleme lassen sich nur gemeinschaftlich bewältigen.
All of these issues require cooperation to resolve.
Wir entwickeln uns zu gemeinschaftlich denkenden, herzlichen Wesen.
We're evolving to be a more collaborative and hearty species.
Die GVU wird gemeinschaftlich durch mindestens zwei Vorstandsmitglieder vertreten.
The GVU is represented jointly by at least two board members.
Deshalb ist eine eher gemeinschaftlich orientierte Handelspolitik nicht opportun.
That is why a more common trade policy is not expedient.
Alles, was wir jetzt tun, müssen wir gemeinschaftlich tun.
All the things we are doing now have to be done on a Community basis.
Rauchverbot in gemeinschaftlich genutzten Räumen und Mietunterkünften (1 Punkt)
No smoking in common areas and rental accommodation (1 point)
Die Energie einer solchen Zeremonie kommt immer von allen gemeinschaftlich.
The energy of the ceremony comes from everyone together.
Man ist gegenüber allem, was supranational und gemeinschaftlich ist, mißtrauisch.
The programme to extend the use of the ECU should be considered as already buried, if what has been said here is true.
Wir müssen in der Energiepolitik gemeinschaftlich auf breiter Front vorgehen.
Energy policy calls for Community action on a broad front.
Aber die Gemeinschaft ist nur Wirklichkeit, wenn sie vollkommen gemeinschaftlich ist.
They have never indicated to us where agriculture should be a decade from now, something which we ought to know.
Der Swimmingpool wird von allen Kindern aus der Nachbarschaft gemeinschaftlich benutzt.
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
Sie können auch die Autorisierung für gemeinschaftlich benutzte Dateien neu definieren.
You can also reconfigure file sharing authorization.
Ihre Einstellung ist von Anfang an deutlich, verständlich und gemeinschaftlich gewesen.
On the other hand, we have a provision that requires that no taxes or levies can be assessed unless it is done through a legal measure.
Skeptisch stehen wir jedoch dem Gedanken eines gemeinschaftlich finanzierten Grenzschutzkorps gegenüber.
We are, however, doubtful about the idea of an EU financed Corps of Border Guards.
Bis 1986 bestand das Leeds City Council , welches den Borough gemeinschaftlich verwaltete.
It accounts for 20 of the area and 62 of the population of the City of Leeds.
Also, kurz gesagt ist es ein Sätze Wörterbuch mehrsprachig, gemeinschaftlich und frei.
So briefly, it's a dictionary of sentences multilingual, collaborative and free.
Alle galten nach Auffassung des IOC als überführt, gemeinschaftlich Dopingmittel genutzt zu haben.
http www.tsn.ca olympics news_story ?ID 205499 hubname References IBU Profile
Zeit, die man früher gemeinschaftlich verbrachte, verbringen wir heute allein vor der Mattscheibe.
Time that used to be spent together in the community is now spent alone in front of the screen.
Wir machten zum Beispiel Bücher nicht zum Verkauf die die Gruppe gemeinschaftlich bekam.
For example, we did books not for sale that all the community would get.
Theato (PPE). Sie sagen auch, daß wir dieses EDV System gemeinschaftlich machen müssen.
Our cooperation here in the Netherlands with the machinery of justice works pretty well, I think.
Auf der Ausgaben seite dagegen ist diese Stringenz an Gemeinschaftlich keit nicht vorhanden.
However, this stringent adherence to Community principles is lacking on the expenditure side.
Diese Arbeit kann offensichtlich nicht von einer Person gemacht werden. Darum ist Tatoeba gemeinschaftlich.
Obviously, this cannot be the work of one person. This is why Tatoeba is collaborative.
Beutel aus gemeinschaftlich stranggepresstem Polyolefin Polyamid Kunststoff, umverpackt mit einem Schutzplastikbeutel aus Polyamid Polypropylen.
Bags made of polyolefin polyamide co extruded plastic and over wrapped with a protective plastic bag composed of polyamide polypropylene.
Spaß, Herausforderung, den Weg bereiten für gemeinschaftlich inspirierte Tätigkeiten, um den Planet zu retten.
Once you've found the heart and mind of the community, then there is nothing stopping you from moving your project forward. And what do you know?
Wir müssen in der Lage sein, Standpunkte zu teilen und gemeinschaftlich Verantwortung zu übernehmen.
We must be able to share and to accept our collective responsibility.
Das Verbrechen ist international organisiert, und wir müssen die Verbrechensbekämpfung endlich gemeinschaftlich grenzüberschreitend organisieren.
Crime is organised internationally, and we have to, at long last, organise the combating of crime on a Community and cross border basis.
In mindestens 50 der gemeinschaftlich genutzten Innenräume und 50 der Mietunterkünfte muss Rauchverbot bestehen.
Smoking shall not be allowed in at least 50 of indoor common areas and 50 of rental accommodation.
Standardkriterien für die Vorlage von gemeinschaftlich kofinanzierten Programmen zur Tilgung und Überwachung Tranmissibler Spongiformer Enzephalopathien
Standard requirements for the submission of programmes of eradication and monitoring of TSEs co financed by the Community
Die EU muss gemeinschaftlich Druck auf die USA ausüben, ihnen zivile Prozesse mit normalen Sicherheitsvorkehrungen zuzusichern.
There must be joint EU pressure on the US to secure civilian trials with normal safeguards.
Der Großherzog von Mecklenburg Strelitz führt Wappen und Titel mit dem Großherzog von Mecklenburg Schwerin gemeinschaftlich.
It was the ancestral seat of the House of Mecklenburg and for a time divided into Mecklenburg Schwerin and Mecklenburg Strelitz among the same dynasty.
Und sie alle haben die gleiche Art von Merkmalen, hochgradig gemeinschaftlich, sehr personalisiert, oft umfassende Technologie.
And they all have the same kind of features highly collaborative, very personalized, often pervasive technology,
4.6.4 Natürlich sollten gemeinschaftlich geförderte Programme, z.B. über Mobilitäts Stipendien, Teilnehmern von anderen Mitgliedsstaaten offen stehen.
4.6.4 Obviously programmes receiving Community funding, e.g. mobility grants, should be open to participants from other Member States.
4.6.5 Natürlich sollten gemeinschaftlich geförderte Programme, z.B. über Mobilitäts Stipendien, Teilnehmern von anderen Mitgliedsstaaten offen stehen.
4.6.5 Obviously programmes receiving Community funding, e.g. mobility grants, should be open to participants from other Member States.
Diese Kluft zwischen Arm und Reich können wir nicht durch eine Reihe gemeinschaftlich organisierter Initiativen überbrücken.
We cannot bridge this chasm between rich and poor with a few initiatives organised at Community level.

 

Verwandte Suchanfragen : Gemeinschaftlich Geführten Vermögen - Gemeinschaftlich Geführte Unternehmen - Gemeinschaftlich Geführte Unternehmen