Übersetzung von "gefürchtet" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gefürchtet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Du wirst gefürchtet.
You are feared.
Sie werden gefürchtet.
You are feared.
Ihr werdet gefürchtet.
You are feared.
Habt ihr euch gefürchtet?
Were you scared?
Ich habe diesen Augenblick gefürchtet.
I've lived in dread of this moment.
Hat die Königin sich gefürchtet?
Does the Queen fear anything?
Ich hatte gefürchtet, daß er wahnsinnig geworden.
I had dreaded he was mad.
Ich hatte mich noch nie so gefürchtet.
I had never been so scared before.
Wir haben uns ohne Grund gefürchtet, Elsalill.
We frighten ourselves, unnecessarily, Elsalill.
Davor habe ich mich seit Monaten gefürchtet.
What has that got to do with you ?
Ich hatte mich noch nie so sehr gefürchtet.
I'd never been so afraid.
So habe ich mich vor den Quallen gefürchtet.
That's how scared of the jellyfish I was.
Du hast dich doch vor dem Gespenst gefürchtet.
And i'm a brownie. We raise onions and brussels sprouts,
Ach, ich habe mich vor diesem Moment gefürchtet.
You know I've been dreading this moment.
Endlich geschah das, wovor ich mich lange gefürchtet hatte.
At last came that which I had long feared.
Unter den Bomberbesatzungen waren die Einsätze nach Schweinfurt gefürchtet.
In the following years Schweinfurt became a world leading centre for the production of ball bearings.
ln seinem Königssinn herrscht etwas, das will gefürchtet sein.
And in his royalty of nature reigns that which would be fear'd 'tis much he dares
Ich hab mich schon immer vor dem Alleinsein gefürchtet.
I've been frightened. I've been alone without friends and money.
Ich habe mich mein ganzes Leben vor dir gefürchtet, Vater.
I've been afraid of you my whole life, Father.
Die einen haben uns angebeten, die anderen haben uns gefürchtet.
They either worshipped us, or they lived in abject fear.
Muslime und Christen sind von den Hindus insbesondere in demografischer Hinsicht gefürchtet.
Hindus fear Muslims and Christians, particularly demographically speaking.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
But Allah has more right that you should fear Him, if you are truly believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
If you are true believers, you should only have fear of God.
Am Wiener Konservatorium ist Erika Kohut ( Isabelle Huppert ) als sadistische Klavierlehrerin gefürchtet .
At the Vienna music conservatory , Erika Kohut ( Isabelle Huppert ) is feared as a sadistic piano teacher .
Als ich ein kleines Kind war, habe ich mich vor nichts gefürchtet.
When I was a little child, I wasn't frightened of anything.
Sie wurde auch und besonders in den eigenen Reihen der Kommunisten gefürchtet.
Unlike the Germans, these people were allowed to carry some of their property with them.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
If you are believers you should fear God more.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
So Allah has more right that you should fear Him, if you have faith.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
You would do better to be afraid of God, if you are believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
Allah is more worthy that ye should fear Him, if ye are believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
Allah has more right that you should fear Him, if you are believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
It is God you should fear, if you are believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
Surely Allah has greater right that you should fear Him, if you are true believers.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
Now Allah hath more right that ye should fear Him, if ye are believers
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
But Allah is worthier of being feared by you, should you be faithful.
So ist ALLAH würdiger, von euch gefürchtet zu werden, wäret ihr Mumin.
Surely, Allah has better rights that you fear Him, if you are believers.
Die Wissenschaft der Meme wird noch sehr verschmäht, sehr missverstanden und gefürchtet.
The whole science of memetics is much maligned, much misunderstood, much feared.
Ich bin auch ein Feigling gewesen. Ich hab mich vor Ihnen gefürchtet.
It isn't true that all cantervilles have to be cowards.
Hieraus entsteht eine Streitfrage, ob es besser sei, geliebt oder gefürchtet zu werden.
Upon this a question arises whether it be better to be loved than feared or feared than loved?
In ihrer langen Geschichte war die Lepra meistens als unheilbare, entstellende Krankheit gefürchtet.
For much of its long history, leprosy was feared as an incurable, disfiguring disease.
Doch im Großen und Ganzen wird die chinesische Unterstützung eher begrüßt als gefürchtet.
Yet, by and large, Chinese assistance is welcomed rather than feared.
Die Russen mit ihrer zerbrechlichen Legitimität haben sich schon immer vor Verrat gefürchtet.
The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal.
Scheinbar werde die Frau vom Mann geliebt, in Wahrheit aber gefürchtet und verachtet.
Superficially the woman is loved by the man, but in truth she is feared and despised.
Über lange Zeit waren die Küsten von Lizard als Grab für Schiffe gefürchtet.
RNAS Culdrose is a major contributor to the economy of The Lizard area.
Während des Mittelalters wurden Teufel und Hölle für wahr gehalten und ständig gefürchtet.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.

 

Verwandte Suchanfragen : Gefürchtet Sein