Übersetzung von "ganz anders" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ganz anders - Übersetzung : Anders - Übersetzung : Anders - Übersetzung : Ganz - Übersetzung : Ganz anders - Übersetzung : Ganz - Übersetzung : Ganz anders - Übersetzung : Ganz - Übersetzung : Ganz anders - Übersetzung : Anders - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich bin da anders, ganz anders.
I am different. Very different.
So ganz anders.
for no sailor must look back.
Ganz anders im Westen.
Not so in the West.
Das ist ganz anders.
It's totally different.
Ganz anders als sonst...
I just do not lièiš yourself. Here, put it.
Ganz anders als heute.
Not like the world today.
Ganz anders als heute.
Not like the world now.
Es ist ganz anders.
It isn't what you think.
Gestern, als ihr Leben in Gefahr war, da dachten Sie ganz anders, ganz anders!
But they will kill him for what you did!
Die Realität ist ganz anders.
The reality is very different.
Musik ist da ganz anders.
Music is entirely different.
Doch sind sie ganz anders.
But they are very different.
China präsentiert sich ganz anders.
China presents a different picture.
Jetzt ist alles ganz anders.
Things are quite different now.
Heute ist alles ganz anders.
Things are very different today.
Du erzählst es ganz anders.
You're telling it all different.
Der Leopardenschrei ist ganz anders.
Please, the leopard's cry is entirely different.
Das hier ist ganz anders.
This is quite different.
Julia, das ist ganz anders.
Listen, Julia, there's been a hideous mistake.
Wir fangen ganz anders an.
I've got a great idea, an opening for the new act.
Da waren sie ganz anders.
It was different.
Sie kann ganz anders reagieren.
It will probably take an entirely different form.
Ich sehe die Dinge ganz anders.
I see a very different picture.
Die Realität sieht ganz anders aus.
The reality has been far different.
Ich sehe die Sache ganz anders.
I see this thing quite differently.
Sie sind ganz anders als wir.
You're very different from us.
Du bist ganz anders als wir.
You're very different from us.
Ihr seid ganz anders als wir.
You're very different from us.
Vielleicht ist doch alles ganz anders?
Who knows how it really is after all?
Das riecht doch gleich ganz anders.
But all this doesn't taste the same.
Die Bilder schauen ganz anders aus.
You can see it looks different than the one before.
Anders ist ganz vernarrt in sie.
Anders is mad about her. Oh, be quiet.
In Wirklichkeit ist alles ganz anders.
The reality is completely different.
Die dänische Situation ist ganz anders.
The fact that there was a majority in favour of joining the Community in the.
Ich sehe das eigentlich ganz anders.
I must say that I see it very differently.
Diese Fälle sind ganz anders gelagert.
These are completely different situations.
Keine Sorge, sie ist ganz anders.
Don't worry, she's not at all like me.
Das wird demnächst ganz anders aussehen.
It's going to look a lot different one of these days.
Sie sahen allerdings ganz anders aus.
You were dressed rather differently.
Reden Sie auf einmal ganz anders.
Do you know why I wanted to go to prison?
Komisch, dann kam es ganz anders.
It's funny how it worked out.
Man müsste ganz anders leben, wie?
One would have to live differently, how?
Die ist ganz anders als du.
You don't even think the same.
Das eigentliche Problem liegt jedoch ganz anders.
The successive failures of European Councils merely serve to add to our present difficulties and to the urgent need for a solution.
Heuer verspricht es ganz anders zu werden.
This year promises to be very different.

 

Verwandte Suchanfragen : Ganz Anders - Ganz Anders