Translation of "entirely different" to German language:
Dictionary English-German
Different - translation : Entirely - translation : Entirely different - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So... entirely different! | So... |
Music is entirely different. | Musik ist da ganz anders. |
That was entirely different. | Das war was ganz anderes. |
The technique is entirely different | Ich hab erreicht, was ich will. Möchten Sie gern tanzen? |
an entirely different set of regulations. | Darüber hinaus möchte ich eine weitere, wichtige Bemerkung machen. |
That is an entirely different matter. | Das ist eine andere Sache. |
This is an entirely different matter. | Das ist doch die reinste Doppelmoral. |
We have an entirely different responsibility. | Wir haben eine ganz andere Aufgabe. |
I take an entirely different view. | Ich bin völlig anderer Meinung. |
We're interested in something entirely different. | Wir sind an etwas ganz anderem interessiert. |
That throws an entirely different light. | Das ist natürlich ganz etwas anderes. |
My opinion is entirely different from yours. | Meine und Ihre Meinung differieren komplett. |
It has to be something entirely different. | Es muss etwas ganz anderes sein. |
We Greenlanders take a different view entirely. | Die IWC, die Internationale Walfangkommission, hat sich in dieser Sache nahezu ständig vor echter Verantwortung gedrückt. |
Animal experimentation is an entirely different matter. | Bei Tierversuchen geht es um etwas ganz anderes. |
Ecstasy users are a different group entirely. | Konsumenten von Ecstasy wiederum bilden eine völlig andere Gruppe. |
Uh, empty! Well, then that's entirely different. | Na, das ist ja was anderes. |
Please, the leopard's cry is entirely different. | Der Leopardenschrei ist ganz anders. |
It's an entirely different kind of music. | Es handelt sich um ganz andere Musik. |
You'll notice that their dress is entirely different. | Sie sehen, dass sie ganz anders gekleidet sind. |
It will probably take an entirely different form. | Sie kann ganz anders reagieren. |
Tonight we give you something entirely new and different. | Heute Abend zeigen wir Ihnen etwas ganz Neues und vollkommen Anderes. |
Mr Zamberletti. (I) This is an entirely different matter. | Der Westen Irlands ist landwirt schaftlich und industriell eine äußerst benachteiligte Region. |
Well, that puts everything on an entirely different basis. | So. Tja, das ändert die Sachlage natürlich ganz erheblich. |
Different languages don't just name things differently they also see things from entirely different perspectives. | Mehrere Sprachen sind nicht ebensoviele Bezeichnungen einer Sache es sind verschiedene Ansichten derselben. |
The European Central Bank is in a different place entirely. | Die Europäische Zentralbank befindet sich in einer völlig anderen Lage. |
That's an entirely different discussion when we talk about meiosis. | Das werden wir erst diskutieren, wenn wir über die Meiose sprechen. |
And now I want to talk about something entirely different. | Und jetzt zu etwas völlig anderem. |
The question of the package proposal is something entirely different. | Die Frage des globalen Vorschlags ist wiederum etwas anderes. |
This puts the whole visit in an entirely different context. | Das stellt den gesamten Besuch in ein völlig anderes Licht. |
You know, you are entirely different from what I expected. | Weißt du, du bist ganz anders, als ich erwartet hätte. |
That is an entirely different nationality, 1 object to this discrimination | 1 435 83) von Herrn Piquet und anderen an die Kommission. |
This of course puts the visit in an entirely different context. | Das stellt den Besuch natürlich in ein völlig anderes Licht. |
Yes, we see the same thing, but with entirely different eyes. | Ja, wir sehen dieselbe Sache mit völlig verschiedenen Augen. |
This letter places an entirely different complexion on the whole case. | Dieser Brief wirft ein völlig neues Licht auf den ganzen Fall. |
You click on that cookout tag, there an entirely different conversation with different people participating in it. | Wenn man auf den BBQ Tag klickt, sieht man eine komplett andere Unterhaltung an der andere Leute teilnehmen. |
But this image is actually entirely composed of photographs from different locations. | Dieses Bild ist aber in Wirklichkeit komplett zusammengesetzt, aus Fotos von verschiedenen Orten. |
The reason why they are unmarketable, though, is a different one entirely. | Es scheint, als sei unser Beamtenapparat darauf bedacht, es jedem recht zu machen. |
so entirely different. Oh. One gets so tired of one's own class. | Ach, man wird so gelangweilt von seiner eigenen Klasse |
And a thousand years later, this impulse to notate took an entirely different form. | Tausend Jahre später nahm der Impuls zum Notieren eine ganz andere Form an. |
Ordinarily, however, the circumstances in which blasphemy may lead to violence are entirely different. | Normalerweise allerdings sind die Umstände, in denen Blasphemie zu Gewalt führt, vollkommen anders. |
Liisa and Markku are entirely different in temperament and constantly at sixes and sevens. | Liisa und Markku sind gegensätzlich wie Feuer und Wasser und liegen sich ständig in den Haaren. |
But the transgressors perverted the words said to them entirely into a different thing. | Doch die Ungerechten vertauschen das Wort mit einem, das ihnen nicht gesagt wurde. |
But the transgressors perverted the words said to them entirely into a different thing. | Doch da tauschten diejenigen, die Unrecht taten, das Wort gegen ein anderes aus, das ihnen nicht gesagt worden war. |
But the transgressors perverted the words said to them entirely into a different thing. | Dann vertauschten es diejenigen, die Unrecht taten, mit einem Ausspruch, der anders war als das, was ihnen gesagt worden war. |
Related searches : Entirely Accurate - Entirely Possible - Entirely Responsible - Entirely Consistent - Entirely Voluntary - Entirely Sure - Entirely Unique - Entirely Understand - Entirely Open - Entirely Satisfied - Entirely Taught - Entirely Healthy