Übersetzung von "fungieren als Vermittler" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vermittler - Übersetzung : Vermittler - Übersetzung : Vermittler - Übersetzung : Fungieren als Vermittler - Übersetzung : Fungieren als Vermittler - Übersetzung : Fungieren - Übersetzung : Fungieren als Vermittler - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Schuldentilgung als Vermittler fungieren.
Advisory Committee on Machinery' were reduced.
Oder aber sie fungieren als Vermittler für die Verbraucher.
Similarly, it may act as an intermediary for consumers.
Wissenschaftler und Journalisten allerdings die als Vermittler zwischen Bericht und Öffentlichkeit fungieren haben sich dem Treibhausaktivismus verschrieben.
But scientists and journalists acting as intermediaries between the report and the public have engaged in greenhouse activism.
Es besteht die Möglichkeit, daß die Europäische Union mit ihren historischen Verbindungen als dieser Vermittler fungieren könnte.
It could be that the European Union, with its historical links, could act as that intermediary.
In diesem Rahmen können die alten G 7 8 nicht mehr als vorherrschendes Zentrum fungieren, sondern eher als eine Art Vermittler und vorbereitendes Gremium.
In this framework, the old G 7 8 can no longer function as a hegemonic center, but rather as a kind of broker and preparatory body.
Harmonisierung der Begrenzung der Haftung der Dienstleistungserbringer, die als Vermittler für Durchleitungs , Zwischenspeicherungs und Bereitstellungstätigkeiten fungieren, wobei keine allgemeine Verpflichtung zur Überwachung gefordert wird.
Timetable the provisions of Regulation (EU) 2015 2120 shall be implemented within 5 years of the entry into force of this Agreement.
Auf lange Sicht sollten die Mitgliedstaaten eine Aufsichtsfunktion übernehmen oder als Vermittler fungieren, um Pflegebedürftige bei der Suche nach im Haushalt lebenden Pflegekräften zu unterstützen.
In the long term, Member States should take on a supervisory role or act as an intermediary to assist care recipients in finding live in care workers.
die Großhändler, die nicht immer in der Handelskette in Erscheinung treten und als Vermittler zwischen Vertriebsgesellschaften und Buchhandlungen des Einzelhandels bzw. bestimmten institutionellen Großabnehmern fungieren,
wholesalers, which are not always involved in the distribution channels and who are intermediaries between distributors and retailers or certain large institutional users
1.2 Als Vorbild fungieren
1.2 Setting an example for others to follow
Das neue Gesetz führt auch das Konzept der Konkursverwaltung ein, bei der Anwälte, zugelassene Buchhalter und andere Vermittler als Verwalter von Unternehmen fungieren, die in Konkurs gehen.
The new code also introduces the concept of administrative receivership, whereby lawyers, certified accountants, and other intermediaries act as managers of enterprises undergoing bankruptcy.
Auftraggeber sollten als Entwicklungsmotoren fungieren.
Procurers should act as agents of change .
Wir können als Clearingstelle fungieren.
I think something needs to be done, and quickly.
Ich werde als Ihr Leibwächter fungieren.
I'll be your bodyguard.
Europa muss dabei als Motor fungieren.
In this respect, Europe should function as a driving force.
Miniprogramme, die als Container für plasmoids fungieren.
Applets that act as the container for the plasmoids
Die LV können auch als Genehmigungsstellen fungieren.
LVs can also act as Licensing Authorities.
Die LV können auch als Genehmigungsstellen fungieren.
Changes in the procedures for utilization and or administration of timber from Customary Forests, to address implementation of Constitutional Court Decision (MK) No 35 PUU X 2012, shall be introduced after the adoption of related implementing legislation.
als Vermittler oder Treuhänder bei internationalen Finanztransaktionen auftritt.
agent or trustee in connection with international financial operations.
Vermittler
Mediators
Vermittler
When a document is delivered to a Party on a day which is a holiday for that Party, the document shall be deemed delivered on the next working day.
Vermittler
Intermediaries
Sobald sie im Körper sind, fungieren Drogen als
Once in the body, drugs are chemicals
die einzige Autorität sein wird, die befugt ist, im Hinblick auf die Verhütung oder Beilegung von Problemen oder Streitigkeiten im Zusammenhang mit dem Wahlprozess in Verbindung mit dem Vermittler als Schlichter zu fungieren
shall be the sole authority authorized to arbitrate with a view to preventing or resolving any problems or disputes related to the electoral process, in liaison with the Mediator,
als Vermittler von Innovationen bei der Entwicklung sozialer Hilfen
sources of innovation in the development of social assistance
Die Europäische Union kann als aktiver Vermittler tätig werden.
The EU can operate as an active mediator.
5.4.7 Vermittler.
5.4.7 Intermediary.
Der Vermittler.
The knifegrinder.
Der Vermittler?
The knifegrinder?
DIE VERMITTLER
IN THE FIXER UPPERS
VERMITTLER, SACHVERSTÄNDIGE
MEDIATORS, EXPERTS
Deshalb wird wohl eine dieser Amtssprachen als Zweitsprache fungieren.
So one of the official languages will be second most spoken.
als Schnittstelle zwischen der Agentur und dem Einsatzmitgliedstaat fungieren
act as an interface between the Agency and the host Member State
In meinem Mitgliedstaat fungieren die Bürgerberatungsbüros als Clearing Stellen.
In my own Member State, citizens advice bureaux are acting as a clearing house.
Die Gemeinschaft gestattet gebietsfremden Finanzdienstleistungserbringern, als Auftraggeber, durch einen Vermittler oder als Vermittler unter Bedingungen, mit denen die Inländerbehandlung gewährt wird, folgende Dienstleistungen zu erbringen
Unbound with respect to establishment of private pension funds (non compulsory pension funds).
5.1.4 Der EWSA kann zudem als ein Netz der Netze und Vermittler fungieren, um schriftliche (Online )Konsultationen an verschiedene Interessenträger weiterzuleiten (wie es auch der Ausschuss der Regionen in Bezug auf die lokalen Behörden praktiziert).
5.1.4 Moreover, the EESC could act as a network of networks and a facilitator in order to disseminate the written (online) consultation to the various stakeholders (just as the Committee of the Regions does as regards local authorities).
Die Palästinenser betrachten die EU als ehrlichen und vertrauenswürdigen Vermittler.
The Palestinians see the EU as an honest and trustworthy broker.
Diese Tiere können auch als Vektor von artuntypischen Krankheiten fungieren.
Many modern diseases, even epidemic diseases, started out as zoonotic diseases.
als Schnittstelle zwischen dem Büro und dem Einsatzmitgliedstaat zu fungieren
act as an interface between the Office and the host Member State
Die NRO fungieren unserer Auffassung nach als Teil des Präventivprozesses.
The NGOs in our view act as part of the preventive process.
Ressourcen Vermittler gefunden.
Resource agents found.
Bei all diesen Entwicklungen muss sich Europa als unparteiischer Vermittler präsentieren.
Through all of this, Europe must present itself as an unbiased mediator.
Die Europäische Union hat sich als unerlässlicher Gesprächspartner und Vermittler erwiesen.
The European Union asserted itself as an incorruptible negotiating partner and mediator.
Joseba Permach und Arnaldo Otegi fungieren als Sprecher der verbotenen Partei.
The most recent public party spokesmen was Arnaldo Otegi.
Letztere zwei fungieren als Säulen einer starken Währung und arbeiten zusammen.
The latter two are pillars of a strong currency. They work in tandem.
Als Reporter dieser Interaktion fungieren Gene, die entweder bestimmte Aminosäuren bzw.
Sensitivity may also be controlled by varying the dependency of the cells on their reporter genes.

 

Verwandte Suchanfragen : Fungieren Als - Als Vermittler - Als Vermittler - Als Vermittler - Als Vermittler - Als Vermittler - Fungieren Als Anwalt - Fungieren Als Backup - Fungieren Als Gutachter - Fungieren Als Schiedsrichter - Fungieren Als Bürge - Fungieren Als Ceo