Übersetzung von "fordern Sie Ihre Zustimmung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Fördern - Übersetzung : Fördern - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Fordern - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Geben Sie uns Ihre Zustimmung?
Now, about what we were speaking.
Sie werden Ihre Zustimmung nicht verweigern.
Under the circumstances, you will consent. Mr. Gaising...
Wir fordern Sie auf, Ihre Verspätung zu erklären.
We ask you to account for your delay.
Geben Sie dem Carossino Bericht Ihre Zustimmung! mung!
I urge you to approve the Carossino report!
Sie sollten Ihre Entlassung von hier fordern, gehen Sie woanders hin.
You ought to demand your release from here, go someplace else.
Geschäfte fordern ihre Zeit.
Business takes a lot of time.
Ich brauche ihre Zustimmung.
I've got to get their approval.
Fordern Sie Ihre Kollegen lediglich auf einzusteigen, bevor wir sie dazu zwingen.
Just ask your colleagues to come on board before we force them to.
Ich bitte Sie ebenfalls, dem Bericht ihre Zustimmung zu geben.
There are three weapons or remedies open to a parliament in this situation.
Hoffentlich werden Sie Änderungsantrag 22 noch Ihre Zustimmung geben können.
I hope you will be able to endorse Amendment No 22, nevertheless.
Entschuldigen Sie, Madam, aber die Sitzordnung braucht noch Ihre Zustimmung.
Pardon me, madam... but here are the seating arrangements for your final approval.
Daher fordern wir ihre Überprüfung.
We therefore call for them to be studied.
Ihre Zustimmung ist nicht nötig.
Your approval is not required.
Darüber hinaus müssen wir fordern, daß jedes Inverkehrbringen der vorherigen Zustimmung des Einfuhrlandes bedarf.
We must also require the prior approval of the recipient country before any trade can take place.
Sie sagte Aber Sie müssen dafür sorgen, dass die Leichenschau Behörde ihre Zustimmung gibt.
She said, You get the human subjects review board approval for this one.
Sie fordern
They call for
Aber Sie müssen dafür sorgen, dass die Leichenschau Behörde ihre Zustimmung gibt. (Gelächter)
She said, You get the human subjects review board approval for this one.
Ich bitte Sie im Namen meines Ausschusses um Ihre Zustimmung zu diesem Bericht.
I would ask you, on behalf of the Committee on External Economic Relations, to adopt this report.
Ich werde niemanden ohne Ihre Zustimmung einstellen.
I won't hire anyone without your approval.
Ich hoffe, meine Herangehensweise findet Ihre Zustimmung.
I hope that you will agree with this line of approach.
Nicht ohne Ihre Zustimmung zu meiner Bande.
Not before I get your okay on my gang.
Sie fordern Ergebnisse.
They want to see results.
Sie fordern Wahlen.
They demand the elections.
Ich darf Sie im Namen meines Ausschusses bitten, der Entschließung ihre Zustimmung zu geben.
I believe I am speaking on behalf of you all when I wish him a speedy recovery.
Und dafür bin ich hier, um Sie um Ihre Unterstützung zu bitten, um Ihre Unterstützung zu verlangen, um Ihre Unterstützung zu fordern.
And that's what I'm here for, asking for your support, demanding for your support, requesting for your support.
Ich hoffe, der Bericht findet heute Ihre Zustimmung.
I hope the report will be supported today.
Alle baten mich, Ihnen Ihre Zustimmung abzuringen. Ich?
They begged me to obtain your consent.
Darum fordern wir, dass alle Parteien ihre Verantwortung wahrnehmen.
It is crucial to the future of us all and therefore we demand that the parties also take their responsibility.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir mitteilen würden, ob diese Vorschläge Ihre Zustimmung finden.
I should be grateful if you would let me know whether you accept these suggestions.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich wissen ließen, ob diese Vorschläge Ihre Zustimmung finden.
I should be grateful if you would let me know whether you accept these proposals.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir mitteilen würden, ob diese Vorschläge Ihre Zustimmung finden.
the reference to United Nations Security Council Resolution 1778 (2007) of 25 September 2007 in Article 1(3)(b) shall be considered as a reference both to our Exchange of Letters of 29 and 30 March 2016 and to Council Decision (CFSP) 2016 610 of 19 April 2016 establishing EUTM RCA.
Sie fordern ein Grundrecht.
They are demanding a basic right.
Sie fordern ein Spektakel.
They demand a spectacle.
Fordern Sie Tränengas an.
Have them send over some tear gas.
Wir fordern die Kommission auf, die vorangegangenen Vorschläge, die die einstimmige Zustimmung unseres Ausschusses für Umweltfragen gefunden haben, mit einzubeziehen, und wir fordern das Parlament auf, diesen Entschließungsantrag anzunehmen.
Again I would ask the Commission are the insurance companies prepared to open their files so that we can establish proper health records of ships, taking in all the incidents in which they have been involved, all the damage they have suffered, all the offences they have committed, even if they have changed their names? After all a ship changes its name each time it changes its owner.
Viele Facebook Nutzer erklärten ihre Zustimmung zu Pedrams Post
Many expressed their agreement with him
Die örtlichen Behörden haben bisher ihre Zustimmung nicht gegeben.
President. Question No 6 by Mrs Pruvot (H 519 79)
Über 36 europäische Länder haben ihre diesbezügliche Zustimmung gegeben.
This has been rubberstamped by more than 36 European countries.
Wir bedauern, dass die USA ihre Zustimmung verweigert haben.
We are sorry that they have declined to take 'yes' for an answer.
Ich brauche Ihre Zustimmung für eine ziemlich gewagte Sache.
Melanie?
Die Inhaber von Schuldtiteln werden schriftlich um ihre Zustimmung zur Verwendung elektronischer Hilfsmittel für die Übermittlung von Informationen gebeten ihre Zustimmung gilt als erteilt, wenn sie nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums widersprechen.
debt securities holders shall be contacted in writing to request their consent for the use of electronic means for conveying information and if they do not object within a reasonable period of time, their consent shall be deemed to be given.
Sie haben allerdings für derartige Ausgaben keinerlei Rücklagen gebildet, und daher ist ihre Zustimmung wenig wahrscheinlich.
But they have made no provision for this kind of spending, and are unlikely to agree to it.
Wir werden in Kürze, wenn Sie diesem Bericht Ihre Zustimmung geben, auf die Angelegenheit zu rückkommen.
Are we sitting waiting for yet another disaster to come before action is taken?
Dies kommt in dem gemeinsamen Entschließungsantrag zum Ausdruck, und ich bitte Sie alle um Ihre Zustimmung.
I cannot totally agree with Mr Hänsch that there is no polemic at all in the joint motion and that the text can be interpreted in a wholly dispassionate manner.
Wir sind empört über ihre Misshandlung und fordern neue Tierschutzgesetze.
We feel outraged when we hear of their abuse and call for laws to protect them.

 

Verwandte Suchanfragen : Fordern Sie Ihre Ideen - Fordern Sie Ihre Fähigkeiten - Fordern Sie Ihre Kenntnisse - Fordern Sie Ihre Freunde - Fordern Sie Ihre Annahmen - Fordern Sie Ihre Meinung - Fordern Sie Ihre Hilfe - Fordern Sie Ihre Unterstützung - Fordern Sie Ihre Erlaubnis - Fordern Sie Ihre Zusammenarbeit - Ihre Zustimmung - Ihre Zustimmung - Ihre Zustimmung