Übersetzung von "fluktuierenden Versorgungs" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Versorgungs - Übersetzung : Fluktuierenden Versorgungs - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Im Energiesektor privatisieren wir staatliche Energie versorgungs unternehmen.
In the energy sector, we are privatizing state owned energy distributors.
1.2 Der Ausbau der fluktuierenden erneuerbaren Energieträger stellt große Anforderungen an die Energiespeichertechnologien.
1.2 Due to their intermittent nature, renewable energies and their development pose a real challenge in terms of storage.
Die Stadtwerke München GmbH (SWM) sind eines der größten deutschen kommunalen Versorgungs und Dienstleistungsunternehmen.
Stadtwerke München GmbH (Munich City Utilities) or SWM is a German communal company, owned by the city of Munich, which offers public services for the city and the region of Munich.
Koordinierung technischer Anstrengungen zur Unterstützung der globalen und ICAO Versorgungs und Durchführungstätigkeiten auf dem ATM Gebiet und
B. Each Attachment shall contain a description of the work to be performed by the Parties or the Working Groups they designate to carry out the work, including the location and planned duration of the work the personnel and other resources required to accomplish the work the estimated costs and any other pertinent information concerning the work.
Bis 1974 war er in der Versorgungs und Verkehrsgesellschaft Saarbrücken mbH tätig, ab 1971 als Mitglied ihrer Geschäftsführung.
He worked for Versorgungs und Verkehrsgesellschaft Saarbrücken until 1974, serving on its board from 1971.
Also müssen die Kosten der bei fluktuierenden Energiequellen erforderlichen Netzwerk , Regel , Speicher und Puffersysteme auch in der wirtschaftlichen Gesamtrech nung berücksichtigt werden.
When calculating total economic costs, account must therefore be taken of the costs of the network, regulatory, storage and buffer systems required for fluctuating energy sources.
Die VBK gehören zu 100 der Karlsruher Versorgungs , Verkehrs und Hafen GmbH (KVVH), die wiederum zu 100 der Stadt Karlsruhe gehört.
The VBK is a member of the Karlsruher Verkehrsverbund (Karlsruhe Transport Association, KVV) that manages a common public transport structure for Karlsruhe and its surrounding areas.
Schiffe der Europäischen Union nehmen auf den Seychellen nach Möglichkeit alle für ihre Tätigkeit erforderlichen Versorgungs und anderen Dienstleistungen in Anspruch.
European Union vessels shall endeavour to procure in Seychelles all supplies and services required for their operations.
3.10 Überschussnachfrage Aufgrund des fluktuierenden Einspeiseverhaltens dieser regenerati ven Energieträger ist deren Beitrag zur sicheren Deckung der sog. Jahreshöchstlast also zur gesicherten Leistung sehr gering.
3.10 Excess demand Given that renewable energy sources produce a fluctuating output, they can only make a very limited contribution to firm capacity , i.e. to secure coverage of peak annual consumption.
3.11 Überschussnachfrage Aufgrund des fluktuierenden Einspeiseverhaltens dieser regenerati ven Energieträger ist deren Beitrag zur sicheren Deckung der sog. Jahreshöchstlast also zur gesicherten Leistung sehr gering.
3.11 Excess demand Given that renewable energy sources produce a fluctuating output, they can only make a very limited contribution to firm capacity , i.e. to secure coverage of peak annual consumption.
3.16 Erste Antwort auf die Fragestellung der irischen Ratspräsidentschaft lautet also Weitere sig nifikante Kostensteigerungen für die Verbraucher von Elektrizität aus fluktuierenden erneuer baren Energien sind vorhersehbar.
3.16 The first answer to the Irish Presidency's question is therefore that producing electricity from intermittent renewable energy sources will lead to significantly higher costs for electricity users.
96 Hyperthermie, Rigor, Muskelzuckungen, autonome Instabilität mit möglicherweise schnell fluktuierenden Vitalzeichen, Änderungen im Bewusstseinsstatus einschließlich Verwirrtheit, Reizbarkeit und extreme Agitiertheit fortschreitend zu Delirium und Koma sein.
Symptoms of serotonin syndrome may be hyperthermia, rigidity, myoclonus, autonomic instability with possible rapid fluctuations of vital signs, mental status changes that include confusion, irritability and extreme agitation progressing to delirium and coma.
(1) Die Mitgliedstaaten formen ihre staatlichen Handelsmonopole derart um, dass jede Diskriminierung in den Versorgungs und Absatzbedingungen zwischen den Angehörigen der Mitgliedstaaten ausgeschlossen ist.
Member States shall adjust any State monopolies of a commercial character so as to ensure that no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of Member States.
Vielleicht sogar noch wichtiger ist, dass gedankenkontrollierte Computerarbeit Kindern mit ADHS Einsicht in ihre fluktuierenden Geisteszustände gibt, damit sie sich selbst und ihre Lernbedürfnisse besser verstehen können.
Perhaps even more importantly, thought controlled computing can give children with ADD insights into their own fluctuating mental states, so they can better understand themselves and their learning needs.
Als Bedingung aller Gated Communitys müssen eine (sichtbare) Abgeschlossenheit gegenüber Nichtmitgliedern, eine eigenständige (Versorgungs ) Infrastruktur und das Bestehen einer Gemeinschaft mit gewissen Regeln gegeben sein.
Indonesia In Indonesia, some gated communities are luxurious (with lots of up to 740 square metres (8000 sq ft)), and some are very affordable (with lots ranging from 65 to 120 square metres).
4.1 Angestrebt wird eine effektive (rechtliche und funktionale) Entflechtung des Versorgungs und Übertragungssystems für Elektrizität und Erdgas mittels vertikal nicht integrierter Sys teme in allen Mitgliedstaaten.
4.1 Effective (legal and operational) unbundling in all the Member States of the electricity and gas supply and transmission system by creating not vertically integrated systems.
4.1 Angestrebt wird eine effektive (rechtliche und funktionale) Entflechtung des Versorgungs und Übertragungssystems für Elektrizität und Erdgas mittels vertikal nicht integrierter Sys teme in allen Mitgliedstaaten.
4.1 Effective (legal and operational) unbundling in all the Member States of the electricity and gas supply and transmission system by creating systems that are not vertically integrated.
Die Mitgliedstaaten sind gehalten, die staatlichen Monopole schrittweise anzupassen, damit jede Diskriminierung in den Versorgungs und Absatzbedingungen bei den Waren der einzelnen Mitgliedstaaten ausgeschlossen sind.
Member States are required to adjust progressively any State monopolies so as to ensure that no discrimination regarding the conditions under which the goods are procured and marketed exists between nationals of Member States.
Ich bezweifle, dass die Eröffnung einer zusätzlichen Fazilität für Grundstoffe mit Zugang zum aktiven Veredelungsverkehr ausreicht, um den Versorgungs und Ausfuhrbedarf der Nahrungsmittelindustrie zu decken.
I believe that the proposed opening of on additional facility for raw materials that have access to inward processing arrangements will not be sufficient to cover the food industry supply and export requirements.
Durch die natürlichen Grenzen unserer Inselmärkte, die Tausende von Kilometern entfernt sind, haben unsere Unternehmen Schwierigkeiten mit der Wettbewerbsfähigkeit. Es sind Transport , Kommunikations , Versorgungs , Betriebskostenprobleme.
The natural limitations of our island markets, thousands of kilometres away, mean that our businesses have difficulty being competitive problems with transport, communications, supplies, running costs.
Es wäre ein Anfang, der frühzeitigen Euroeinführung in den Beitrittsländern wohlwollender gegenüberzustehen und zwar sowohl in Ländern mit einem Currency Board als auch in solchen mit fluktuierenden Wechselkursen.
They can begin by viewing accession countries' early adoption of the Euro more favorably, both for countries with a currency board and for those with floating exchange rates.
Die wirtschaftlichen Auswirkungen des verstärkten Einsatzes von Technologien für erneuerbare Energien auf das Elektrizitätssystem, insbesondere mit Blick auf die Auf nahme der steigenden, aber fluktuierenden Einspeisung aus erneuerbaren Energien
The economic effects of increased renewable technologies on the electricity system, particularly in accommodating a large increase in intermittent technologies
Das Problem ist, dass die Fähigkeit der Menschen, Widerstand zu leisten schwach bleiben wird, solange Gewalt gemäßigte Kräfte daran hindert, lokale Versorgungs und Verwaltungsstrukturen wieder aufzubauen.
The problem is that, as long as violence prevents moderate forces from restoring local services and administrative structures, people s capacity for resistance will remain weak.
Daher werden die Rohstoffpreise einfach weiter in die Höhe schnellen, bis das Weltwirtschaftswachstum lange genug langsamer wird, damit neue Versorgungs und Einsparmöglichkeiten den Bedarf einholen können.
That is why commodity prices will just keep soaring until world growth slows down long enough for new supply and new conservation options to catch up with demand.
Die seychellischen Behörden legen im Einvernehmen mit den Reedern die Bedingungen für die Nutzung der Hafenanlagen sowie erforderlichenfalls die Inanspruchnahme von Versorgungs und anderen Dienstleistungen fest.
The Seychelles authorities shall lay down, in agreement with the shipowners, the conditions for using port equipment and, if necessary, supplies and services.
Alle Endkunden von Versorgungs und oder Einzelhandelsunternehmen für netzgebundene Energie erhalten individuelle Zähler zu wettbewerbsfähigen Preisen, die den tatsächlichen Energieverbrauch des Kunden und die tatsächliche Nutzungszeit widerspiegeln.
all end use customers of net bound energy distribution and or retail supply companies are provided with competitively priced individual meters that accurately reflect the customer s actual energy consumption and actual time of use.
Die Mitgliedstaaten sind ge halten, die staatlichen Monopole schrittweise anzupassen, damit jede Diskriminierung in den Versorgungs und Absatzbedingungen bei den Waren der einzelnen Mitglied staaten ausgeschlossen sind.
Member States are required to adjust progressively any state monopolies so as to ensure that no discrimination regarding the conditions under which the goods are procured and marketed exists between nationals of Member States.
Symptome eines Serotonin Syndroms können Hyperthermie, Rigor, Muskelzuckungen, autonome Instabilität mit möglicherweise schnell fluktuierenden Vitalzeichen, Änderungen im Bewusstseinsstatus einschließlich Verwirrtheit, Reizbarkeit und extreme Agitiertheit fortschreitend zu Delirium und Koma sein.
The low number of post marketing reports does not justify this either.
Symptome eines Serotonin Syndroms können Hyperthermie, Rigor, Muskelzuckungen, autonome Instabilität mit möglicherweise schnell fluktuierenden Vitalzeichen, Änderungen im Bewusstseinsstatus einschließlich Verwirrtheit, Reizbarkeit und extreme Agitiertheit fortschreitend zu Delirium und Koma sein.
Symptoms of serotonin syndrome may be hyperthermia, rigidity, myoclonus, autonomic instability with possible rapid fluctuations of vital signs, mental status changes that include confusion, irritability and extreme agitation progressing to delirium and coma.
Bildung Die 1992 gegründete Fachhochschule Gelsenkirchen mit Abteilungen in Bocholt und Recklinghausen unterhält folgende Fachbereiche Wirtschaft, Wirtschaftsrecht, Informatik, physikalische Technik, Elektrotechnik, Maschinenbau, Journalismus Public Relations und Versorgungs und Entsorgungstechnik.
The Fachhochschule Gelsenkirchen , founded in 1992, has also campuses in Bocholt and Recklinghausen with the following course offerings Economics, Computer Science, Engineering Physics, Electrical Engineering, Mechanical Engineering, and Supply and Disposal Engineering.
Aber das Ende der fixen Wechselkurse für die Industrieländer bedeutete nicht das Ende des aktiven Wechselkursmanagements. Das Szenario der frühen siebziger Jahre des vorigen Jahrhunderts wiederholte sich Mitte der achtziger Jahre mit fluktuierenden Wechselkursen.
But the end of the fixed exchange rate regime for industrial countries did not end activist management of currencies.
1.2 Die Probleme haben sich verschärft Risiken für die Gasversorgungssicherheit steigende Energiekosten, die den Verbrauchern schaden und die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie beeinträchtigen Auswirkungen eines hohen Anteils an fluktuierenden erneuerbaren Energien auf die Stabilität des Stromsystems.
1.2 Challenges have increased risks for security of gas supply increased energy costs which harm consumers and weaken industrial competitiveness effects of high shares of intermittent renewable energy on the electricity system stability.
Ab dem dritten Jahr (in der Ukraine ab dem vierten Jahr) nach Inkrafttreten der Abkommen wollen die Vertragsparteien für Versorgungs und Absatzbedingungen ein allgemeines Diskriminierungsverbot zwischen Staatsangehörigen und Unternehmen der Vertragsparteien sicherstellen.
From the third year (or in the case of Ukraine the fourth year) after the agreement's entry into force the parties intend to introduce a general prohibition on discrimination between nationals and firms from the signatory countries with regard to supply and sales conditions.
Ab dem dritten Jahr (in der Ukraine ab dem vierten Jahr) nach Inkrafttreten der Abkommen wollen die Vertragsparteien für Versorgungs und Absatz bedingungen ein allgemeines Diskriminierungsverbot zwischen Staatsangehörigen und Unternehmen der Vertragsparteien sicherstellen.
From the third year (or in the case of Ukraine the fourth year) after the agreement's entry into force the parties intend to introduce a general prohibition on discrimination between nationals and firms from the signatory countries with regard to supply and sales conditions.
Verehrte Kollegen, lassen Sie uns nicht vergessen, daß das Kohleproblem nicht nur ein Versorgungs , sondern auch ein Beschäftigungsproblem in sich birgt. Ich muß sagen, daß ich mich vor den Bergarbeitern, die uns zuhören, schäme.
Mr Calvez. (FR) Mr President, coal is a source of energy which occupies a special position within the Community, because the coal market is completely different, depending on whether one is in the United Kingdom, Germany, France or Belgium.
In Bezug auf staatliche Handelsmonopole stellt das Kosovo sicher, dass bis zum Inkrafttreten dieses Abkommens jede Diskriminierung in den Versorgungs und Absatzbedingungen zwischen den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten und den Bürgern des Kosovos ausgeschlossen ist.
With regard to state monopolies of a commercial character, Kosovo shall ensure that, by the entry into force of this Agreement, no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of the Member States and Kosovo citizens.
Wie der Bericht der Weltbank zeigt, können Länder durch die richtigen Investitionen und politischen Maßnahmen heute einen großen Teil ihres Energiebedarfs aus fluktuierenden erneuerbaren Energien decken, ohne die Zuverlässigkeit des Netzes oder die Erschwinglichkeit von Strom zu gefährden.
Sebagaimana dirumuskan dalam laporan Bank Dunia, melalui investasi dan kebijakan yang tepat, banyak negara kini mampu memenuhi sebagian besar kebutuhan listriknya dari beragam energi terbarukan tanpa mengurangi keandalan jaringan atau keterjangkauan listrik.
MVV ist die Abkürzung für Münchner Verkehrs und Tarifverbund MVV Energie, Energieversorgungsunternehmen mit Sitz in Mannheim MVV GmbH, Mannheimer Versorgungs und Verkehrsgesellschaft MVV Maastricht, Fußballverein der Stadt Maastricht in den Niederlanden Maedi Visna Virus, Retrovirus
MVV may also refer to Maedi visna virus, variant of the retrovirus visna virus Mannheimer Versorgungs und Verkehrsgesellschaft (MVV GmbH), German city works of Mannheim Megève Aerodrome (IATA code MVV), airport in south eastern France Münchner Verkehrs und Tarifverbund, transit authority of the city of Munich MVV Energie, German utility company headquartered in Mannheim
Bosnien und Herzegowina formt alle staatlichen Handelsmonopole schrittweise so um, dass nach Inkrafttreten dieses Abkommens jede Diskriminierung in den Versorgungs und Absatzbedingungen zwischen den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten und den Staatsangehörigen von Bosnien und Herzegowina ausgeschlossen ist.
Bosnia and Herzegovina shall adjust any state monopolies of a commercial character so as to ensure that, following the entry into force of this Agreement, no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of the Member States and of Bosnia and Herzegovina.
3.13.1 Wenn das Potenzial der erneuerbaren Energien in Europa wirtschaftlich sinnvoll ausgeschöpft und gleichzeitig Versorgungssicherheit gewährleistet werden soll, ist es erforderlich, die vor handenen Stromnetze lokal, national sowie transeuropäisch massiv auszubauen, um das Angebot an fluktuierenden Energien optimal nutzen zu können.
3.13.1 Ensuring economically viable use of European renewable energy potential at the same time as security of energy supply will require major extension of existing electricity grids at local, national and trans European level in order to optimise use of intermittent energy outputs.
3.13.1 Wenn das Potenzial der erneuerbaren Energien in Europa wirtschaftlich sinnvoll ausgeschöpft und gleichzeitig Versorgungssicherheit gewährleistet werden soll, ist es erforderlich, die vor handenen Stromnetze lokal, national sowie transeuropäisch massiv auszubauen, um das Angebot an fluktuierenden Energien optimal nutzen zu können.
3.13.1 Ensuring economically viable use of European renewable energy potential at the same time as security of energy supply will thus require major extension of existing electricity grids at local, national and trans European level in order to optimise use of fluctuating energy outputs.
3.14.1 Wenn das Potenzial der erneuerbaren Energien in Europa wirtschaftlich sinnvoll ausgeschöpft und gleichzeitig Versorgungssicherheit gewährleistet werden soll, ist es erforderlich, die vor handenen Stromnetze lokal, national sowie transnational europäisch massiv auszubauen, um das Angebot an fluktuierenden Energien optimal nutzen zu können.
3.14.1 Ensuring economically viable use of European renewable energy potential at the same time as security of energy supply will thus require major extension of existing electricity grids at local, national and transnational European level in order to optimise the use of fluctuating energy outputs.
3.15.1 Wenn das Potenzial der erneuerbaren Energien in Europa wirtschaftlich sinnvoll ausgeschöpft und gleichzeitig Versorgungssicherheit gewährleistet werden soll, ist es erforderlich, die vor handenen Stromnetze lokal, national sowie transnational europäisch massiv auszubauen, um das Angebot an fluktuierenden Energien optimal nutzen zu können.
3.15.1 Ensuring economically viable use of European renewable energy potential at the same time as security of energy supply will thus require major extension of existing electricity grids at local, national and transnational European level in order to optimise the use of fluctuating energy outputs.
Die derzeitigen Versorgungs und Finanzierungssysteme der Altenpflege weisen europaweit beträchtliche Unterschiede auf. Sie reichen von der umfassenden kostenlosen Betreuung, bei der die Risiken auf die Gesamtbevölkerung verteilt sind, bis zur staatlichen Finanzierung als Sicherheitsnetz der letzten Instanz.
The current provision and funding systems for care of the elderly vary greatly throughout Europe, from comprehensive free care with financial risks spread throughout the population to state funding as a last resort safety net.
Frau Präsidentin, ich darf jetzt noch die Redezeit meines nicht anwesenden Kollegen van Aerssen für eine abschließende Bemerkung nutzen Sehr wichtig ist die vom Berichterstatter aufgeworfene Frage, wie man die fluktuierenden Gelder in den Griff bekommen kann, die natürlich richtig verwaltet werden sollen.
This brings met to a very simple conclusion if we cannot manage to end this situation in which mischief makers are rewarded and the most obstructive parties always get their way, then this Community has had it.

 

Verwandte Suchanfragen : Fluktuierenden Körper - Fluktuierenden Um - Fluktuierenden Natur - Fluktuierenden Druck - Fluktuierenden Qualität - Fluktuierenden Temperaturen - Fluktuierenden Kurs - Fluktuierenden Bedarf - Fluktuierenden Vermögen - Fluktuierenden Geschäft - Gehäuse Versorgungs - Versorgungs Division - Regulierten Versorgungs